航空エンジニアのための必須英語フレーズ

英語は世界の航空言語であり、国際的な環境や大手航空会社で働く航空エンジニアや整備士には欠かせません。このガイドは単なる単語リストではなく、格納庫(Hangars)内や飛行ラインでの日常業務をシミュレートしたものです。

安全手順の厳格な実施から複雑なエンジン整備、技術記録の文書化まで、すべての業務領域をカバーする重要フレーズを集め分類しました。これらのフレーズはプロフェッショナルな効率を向上させ、正確で効果的なコミュニケーションを保証します。

読書の進捗
0 / 403 文 (0%)
よくできました!レッスン完了 🎉
レッスン内容 (20 セクション)
速度:
注: ページ下部にこのレッスンの完全なPDF版があります。ダウンロードしていつでも参照できます。

作業現場での安全衛生手順 (22 文)

このセクションは航空業界で働くすべての人の基礎です。ここでは、標識や直接的な安全指示(OHS)で使用される義務的で警告的な用語に焦点を当てています。個人用保護具(PPE)の着用、危険物の取扱い、致命的な事故を避けるための空港エリアや格納庫での緊急手順に関する指示を理解し適用する方法を学びます。
Always wear your high-visibility vest on the ramp.
ランプエリアでは常に高視認性ベストを着用してください。
使用場面:義務的安全指示
Ensure all safety guards are in place before operating the machinery.
機械を操作する前にすべての安全ガードが設置されていることを確認してください。
使用場面:機器操作
Beware of jet blast areas behind running engines.
稼働中のエンジン後方のジェット噴流エリアに注意してください。
使用場面:現場警告
Hearing protection is mandatory in this zone.
このエリアでは聴覚保護具の着用が義務付けられています。
使用場面:標識と警告
Report any fuel spills immediately to the supervisor.
燃料漏れを発見したら直ちに監督者に報告してください。
使用場面:緊急手順
Check the fire extinguisher expiration date.
消火器の有効期限を確認してください。
使用場面:定期点検
Do not exceed the load limit of the hoist.
ホイストの荷重制限を超えないでください。
使用場面:吊り上げ指示
Tag out the equipment undergoing maintenance.
整備中の機器にタグアウト表示をしてください。
使用場面:隔離プロトコル(LOTO)
Keep the emergency exits clear of obstructions.
非常口に障害物がないよう保ってください。
使用場面:作業場整理
Review the Material Safety Data Sheet (MSDS) before using chemicals.
化学薬品を使用する前に安全データシート(MSDS)を確認してください。
使用場面:危険物取扱い
Do not smoke within 50 feet of the aircraft.
航空機から50フィート以内での喫煙は禁止です。
使用場面:空港規則
Verify that the ground safety pins are installed.
地上安全ピンが取り付けられていることを確認してください。
使用場面:航空機の安全確保
Use a respirator when working with composite sanding.
複合材研磨作業時は呼吸保護具を使用してください。
使用場面:個人保護
Disconnect the battery before starting electrical repairs.
電気修理を開始する前にバッテリーを切断してください。
使用場面:電気安全
Watch out for slippery surfaces due to oil leaks.
オイル漏れによる滑りやすい表面に注意してください。
使用場面:危険警告
Ensure proper ventilation in the fuel tank area.
燃料タンクエリアで適切な換気を確保してください。
使用場面:密閉空間作業
Do not walk under suspended loads.
吊り下げられた荷物の下を歩かないでください。
使用場面:吊り上げ安全
Secure loose clothing and long hair near rotating parts.
回転部品の近くでは緩い衣服と長髪を固定してください。
使用場面:機械安全
Follow the Lockout/Tagout procedures strictly.
ロックアウト/タグアウト手順を厳格に守ってください。
使用場面:隔離手順
Report near-miss incidents to improve safety.
ヒヤリハット事例を報告して安全性を向上させてください。
使用場面:安全文化
Check eye wash stations for proper operation.
洗眼ステーションが正常に動作するか確認してください。
使用場面:緊急設備
Use safety harnesses when working at heights.
高所作業時は安全ハーネスを使用してください。
使用場面:落下防止

工具・機器の使用と管理 (21 文)

精度は航空機エンジニアの仕事の核心です。このセクションでは、手動工具や精密工具(トルクレンチやマイクロメーターなど)の名称と、それらの使用に関連する動詞(校正、締付け、測定など)をカバーしています。これらの用語を理解することで、正しい作業に正しい工具を使用し、異物(FOD)事故を防ぐための工具管理(Tool Control)の原則を適用することが保証されます。
Pass me the torque wrench set to 50 Newton-meters.
50ニュートンメートルに設定したトルクレンチを渡してください。
使用場面:特定工具の要求
Inspect the screwdriver tip for wear and tear.
ドライバー先端の摩耗と損傷を点検してください。
使用場面:工具点検
We need a multimeter to test the continuity.
導通テストにマルチメーターが必要です。
使用場面:電気診断
Calibrate the pressure gauge before use.
使用前に圧力計を校正してください。
使用場面:精密校正
Return all tools to the shadow board after your shift.
シフト終了後はすべての工具をシャドーボードに戻してください。
使用場面:工具管理
Use non-sparking tools near fuel tanks.
燃料タンク付近では非火花工具を使用してください。
使用場面:特殊安全
Is the hydraulic jack functioning properly?
油圧ジャッキは正常に動作していますか?
使用場面:機器確認
Secure the ladder before climbing up.
登る前に梯子を固定してください。
使用場面:高所作業
Grab the wire strippers from the toolbox.
ツールボックスからワイヤーストリッパーを取ってください。
使用場面:同僚への指示
Clean the grease off the tools immediately.
工具のグリースを直ちに拭き取ってください。
使用場面:工具の予防保全
Use a micrometer to measure the shaft diameter.
マイクロメーターでシャフト直径を測定してください。
使用場面:精密測定
Verify the tool calibration expiry date.
工具の校正有効期限を確認してください。
使用場面:工具の有効性
Do not use a cheater bar on the wrench.
レンチにチーターバーを使用しないでください。
使用場面:正しい使用
Report any missing tools immediately (FOD hazard).
紛失工具を直ちに報告してください(FOD危険)。
使用場面:工具管理
Use safety wire pliers for securing bolts.
ボルト固定には安全ワイヤープライヤーを使用してください。
使用場面:手作業技能
Check the drill bit for sharpness.
ドリルビットの切れ味を確認してください。
使用場面:消耗品点検
Set the multimeter to read DC voltage.
マルチメーターを直流電圧読取りに設定してください。
使用場面:機器設定
Use a pneumatic rivet gun for this panel.
このパネルには空圧リベットガンを使用してください。
使用場面:機体構造工具
Ensure the extension cord is not frayed.
延長コードがほつれていないことを確認してください。
使用場面:電気安全
Lubricate the moving parts of the jack.
ジャッキの可動部に注油してください。
使用場面:機器保守
Store precision instruments in their cases.
精密機器はケースに保管してください。
使用場面:工具保護

整備作業と技術記録の文書化 (20 文)

航空業界では、文書化されていない作業は完了していない作業とみなされます。このセクションでは、技術記録(Logbooks)や作業カードの記入に使用される公式かつ法的な言語を説明します。不具合と実施した手順を正確かつ簡潔に記述する方法、および航空機を運用に復帰させるための署名に標準用語を使用する方法を学びます。
Please sign off the task card after completion.
完了後にタスクカードにサインオフしてください。
使用場面:作業完了
Enter the findings in the Aircraft Technical Log.
航空機技術ログに所見を記入してください。
使用場面:公式文書化
Update the component hours in the database.
データベースでコンポーネント稼働時間を更新してください。
使用場面:有効期限追跡
Attach the Form 1 certificate to the part.
部品にForm 1証明書を添付してください。
使用場面:部品文書化
Write a clear description of the defect rectification.
不具合修正の明確な説明を記述してください。
使用場面:手順説明
Double-check the part number and serial number.
部品番号とシリアル番号を二重確認してください。
使用場面:データ精度
The deferred defect is recorded in the MEL.
繰延不具合はMEL(最小装備品リスト)に記録されています。
使用場面:許容不具合
Scan and upload the work order documents.
作業指示書をスキャンしてアップロードしてください。
使用場面:デジタルアーカイブ
Ensure the modification status is updated.
改修ステータスが更新されていることを確認してください。
使用場面:技術改修
Keep the logbook legible and clean.
ログブックを読みやすく清潔に保ってください。
使用場面:文書化マナー
Reference the AMM chapter and section used.
使用したAMM(航空機整備マニュアル)の章とセクションを参照してください。
使用場面:技術参照
Log the time taken for the repair.
修理にかかった時間を記録してください。
使用場面:作業追跡
Ensure the signature matches the authorized personnel list.
署名が承認者リストと一致することを確認してください。
使用場面:権限確認
Record the tire pressure readings in the log.
タイヤ圧力測定値をログに記録してください。
使用場面:データ記録
Use standard abbreviations only.
標準略語のみを使用してください。
使用場面:技術記述
Close the open defect in the electronic system.
電子システムで未解決の不具合をクローズしてください。
使用場面:デジタルシステム
Attach photos of the damage to the report.
損傷の写真を報告書に添付してください。
使用場面:視覚的文書化
Verify that all steps in the task card are stamped.
タスクカードのすべてのステップにスタンプが押されていることを確認してください。
使用場面:作業完了確認
Correction of errors must be initialed.
エラー訂正時はイニシャルを記入してください。
使用場面:記録修正
File the paperwork in the aircraft records folder.
書類を航空機記録フォルダに保管してください。
使用場面:アーカイブ

定期点検と飛行前手順 (20 文)

すべてのフライトの前に、安全を確認する目が存在します。このセクションでは、目視検査(Visual Inspection)とウォークアラウンド点検の用語に焦点を当てています。亀裂、漏れ、腐食、または飛行安全に影響を与える可能性のある異常な兆候を探すなど、外部部品の状態を説明する言葉を学びます。
Perform a walk-around check for any external damage.
外部損傷の有無を確認するウォークアラウンド点検を実施してください。
使用場面:飛行前点検
Check tire pressure and condition.
タイヤ圧力と状態を確認してください。
使用場面:車輪点検
Inspect the pitot tubes for blockages.
ピトー管の詰まりを点検してください。
使用場面:センサー点検
Ensure all access panels are securely latched.
すべてのアクセスパネルが確実に閉じられていることを確認してください。
使用場面:安全保安
Verify oil and hydraulic fluid levels.
オイルと作動油レベルを確認してください。
使用場面:流体点検
Look for signs of bird strike on the leading edge.
主翼前縁にバードストライクの痕跡がないか確認してください。
使用場面:機体点検
Test the navigation lights for functionality.
航法灯の動作を確認してください。
使用場面:システム点検
Check the landing gear strut extension.
降着装置ストラットの伸びを確認してください。
使用場面:着陸装置
Remove all pitot covers and gear pins.
すべてのピトーカバーとギアピンを取り外してください。
使用場面:出発準備
Confirm no fluid leaks in the wheel well area.
ホイールウェルエリアに流体漏れがないことを確認してください。
使用場面:漏れ検出
Check the brake wear indicators.
ブレーキ摩耗インジケーターを確認してください。
使用場面:ブレーキ点検
Inspect the static ports for obstructions.
静圧孔に詰まりがないか点検してください。
使用場面:センサー点検
Verify that the cabin emergency equipment is present.
客室非常用装備が揃っていることを確認してください。
使用場面:内部安全
Ensure engine inlet covers are removed.
エンジン吸気口カバーが取り外されていることを確認してください。
使用場面:エンジン準備
Check the condition of the antennas.
アンテナの状態を確認してください。
使用場面:通信点検
Look for hydraulic leaks on the landing gear.
降着装置に作動油漏れがないか確認してください。
使用場面:油圧系統
Ensure the cargo compartment is empty of FOD.
貨物室に異物(FOD)がないことを確認してください。
使用場面:貨物点検
Check the windshield for cracks or delamination.
風防に亀裂や層間剥離がないか確認してください。
使用場面:窓点検
Verify the oxygen pressure is within limits.
酸素圧力が制限内にあることを確認してください。
使用場面:生命維持システム
Inspect the fan blades for freedom of rotation.
ファンブレードが自由に回転するか点検してください。
使用場面:エンジン点検

エンジン整備とジェット推進システム (20 文)

航空機の鼓動する心臓には特別な技術言語が必要です。このセクションでは、ターボエンジンとピストンエンジンの部品に関する専門用語、内部検査(Borescope)の実施方法、温度と圧力の監視、燃焼と推力の問題診断について深く掘り下げます。この言語は、動力システムの複雑さを理解するために不可欠です。
Inspect the fan blades for nicks and dents.
ファンブレードに傷やへこみがないか点検してください。
使用場面:エンジン点検
Prepare the engine for a borescope inspection.
エンジンをボアスコープ検査用に準備してください。
使用場面:精密検査
We need to replace the fuel nozzle filter.
燃料ノズルフィルターを交換する必要があります。
使用場面:部品交換
Check the chip detector for metal particles.
チップディテクターに金属粒子がないか確認してください。
使用場面:摩耗診断
Monitor the Exhaust Gas Temperature (EGT) during start.
始動中に排気ガス温度(EGT)を監視してください。
使用場面:エンジン始動
Lubricate the accessory gearbox bearings.
アクセサリーギアボックスベアリングに注油してください。
使用場面:潤滑
Tighten the B-nut to the specified torque.
B-ナットを指定トルクで締めてください。
使用場面:配管組立
The thrust reverser is stuck in the stowed position.
スラストリバーサーが格納位置で固着しています。
使用場面:不具合診断
Perform an engine run-up test.
エンジン運転試験を実施してください。
使用場面:運転テスト
Check the cowl latches for proper tension.
カウルラッチの適切な張力を確認してください。
使用場面:エンジンカバー閉鎖
Change the engine oil filter.
エンジンオイルフィルターを交換してください。
使用場面:定期保守
Inspect the combustion chamber for cracks.
燃焼室に亀裂がないか点検してください。
使用場面:内部検査
Measure the clearance of the turbine blades.
タービンブレードのクリアランスを測定してください。
使用場面:精密測定
Check the FADEC system for fault codes.
FADECシステムに故障コードがないか確認してください。
使用場面:コンピューター診断
Replace the igniter plugs.
イグナイタープラグを交換してください。
使用場面:点火系統
Verify the operation of the bleed air valve.
ブリードエアバルブの作動を確認してください。
使用場面:空気系統
Inspect the engine mounts for wear.
エンジンマウントに摩耗がないか点検してください。
使用場面:構造取付
Check for oil leaks around the gearbox.
ギアボックス周辺にオイル漏れがないか確認してください。
使用場面:漏れ検出
Perform a vibration survey analysis.
振動調査分析を実施してください。
使用場面:性能分析
Ensure the intake acoustic panels are intact.
吸気口音響パネルが無傷であることを確認してください。
使用場面:エンジン構造

アビオニクス故障診断と修理 (20 文)

航空機の技術への依存が高まるにつれ、「Avionics」の言語が重要になっています。このセクションでは、電子システム、航法装置、通信機器のトラブルシューティング用語をカバーしています。配線の問題の説明、ソフトウェア更新、航空機搭載の複雑なコンピューターの取扱い方法を学びます。
Troubleshoot the autopilot disconnect warning.
オートパイロット切断警告のトラブルシューティングを行ってください。
使用場面:問題解決
Reset the flight management computer (FMC).
フライトマネジメントコンピューター(FMC)をリセットしてください。
使用場面:システム手順
Inspect the wiring harness for chafing.
ワイヤーハーネスに擦れがないか点検してください。
使用場面:配線点検
Download the fault history from the central computer.
中央コンピューターから故障履歴をダウンロードしてください。
使用場面:データ分析
Replace the faulty printed circuit board (PCB).
故障したプリント基板(PCB)を交換してください。
使用場面:部品修理
Check the continuity of the data bus cables.
データバスケーブルの導通を確認してください。
使用場面:接続点検
Update the navigation database software.
航法データベースソフトウェアを更新してください。
使用場面:ソフトウェア
The radar altimeter is giving errant readings.
レーダー高度計が誤った読み取りを示しています。
使用場面:不具合説明
Ensure proper grounding of the avionics rack.
アビオニクスラックの適切な接地を確認してください。
使用場面:電気保護
Perform a built-in test (BIT) on the transponder.
トランスポンダーの組込み試験(BIT)を実施してください。
使用場面:システムテスト
Check the pins in the connector for corrosion.
コネクター内のピンに腐食がないか確認してください。
使用場面:コネクター点検
Reload the operational software configuration.
運用ソフトウェア構成を再ロードしてください。
使用場面:プログラミング
Verify the signal strength of the VHF radio.
VHF無線の信号強度を確認してください。
使用場面:通信
The weather radar display is intermittent.
気象レーダー表示が断続的です。
使用場面:問題説明
Test the cockpit voice recorder (CVR).
コックピットボイスレコーダー(CVR)をテストしてください。
使用場面:記録システム
Isolate the power supply to the faulty unit.
故障ユニットへの電源を隔離してください。
使用場面:安全手順
Check the bonding straps on the antenna.
アンテナのボンディングストラップを確認してください。
使用場面:落雷保護
Calibrate the instrument landing system (ILS) receiver.
計器着陸装置(ILS)受信機を校正してください。
使用場面:精密航法
Inspect the fiber optic cables for damage.
光ファイバーケーブルに損傷がないか点検してください。
使用場面:最新技術
Resolve the discrepancy in the fuel quantity indication.
燃料量表示の不一致を解決してください。
使用場面:トラブルシューティング

機体構造と外板修理 (20 文)

航空機の構造は保護シールドです。このセクションでは、金属と複合材(Composites)の取扱い用語に焦点を当てています。損傷の種類(腐食や亀裂など)の説明方法、適切な修理方法の選択、リベット打ち、熱処理、シーラント適用の用語使用を学びます。
Assess the corrosion depth on the fuselage skin.
胴体外板の腐食深さを評価してください。
使用場面:損傷評価
Drill out the damaged rivets carefully.
損傷したリベットを慎重に削り取ってください。
使用場面:締結取外
Apply sealant to the lap joint.
ラップジョイントにシーラントを塗布してください。
使用場面:漏れ防止
Fabricate a doubler plate for repair.
修理用のダブラープレートを製作してください。
使用場面:部品製作
Check for cracks around the window frames.
窓枠周辺に亀裂がないか確認してください。
使用場面:構造点検
Use composite materials for the patch repair.
パッチ修理には複合材を使用してください。
使用場面:最新材料
Measure the dent size against the Structural Repair Manual (SRM).
構造修理マニュアル(SRM)に照らしてへこみサイズを測定してください。
使用場面:技術参照
Treat the surface with alodine before painting.
塗装前に表面をアロダイン処理してください。
使用場面:表面処理
Ensure the honeycomb core is dry.
ハニカムコアが乾燥していることを確認してください。
使用場面:複合材
Install the fasteners using wet installation technique.
ウェットインストール技法で締結具を取り付けてください。
使用場面:締結技術
Perform a tap test on the composite panel.
複合材パネルにタップテストを実施してください。
使用場面:複合材点検
Remove the paint using a chemical stripper.
化学剥離剤で塗装を除去してください。
使用場面:表面準備
Check the structural integrity of the wing spar.
翼桁の構造健全性を確認してください。
使用場面:主要構造
Apply primer immediately after cleaning.
清掃後直ちにプライマーを塗布してください。
使用場面:腐食防止
Use a bucking bar to set the rivets.
バッキングバーを使用してリベットを打ってください。
使用場面:リベット工具
Inspect the lightning strike damage.
落雷による損傷を点検してください。
使用場面:航空事故
Vacuum bag the repair for curing.
硬化のため修理部を真空バッグに入れてください。
使用場面:複合材処理
Blend out the scratch on the skin.
外板の引っかき傷をブレンドアウトしてください。
使用場面:軽微な修理
Check rivet pitch and edge distance.
リベットピッチとエッジ距離を確認してください。
使用場面:締結基準
Heat treat the aluminum part.
アルミニウム部品を熱処理してください。
使用場面:熱処理

油圧・空圧システム整備 (20 文)

表面と車輪を動かす力は流体に依存しています。このセクションでは、液体と空気の圧力に関する用語、漏れの検出方法、ポンプとバルブの保守を説明します。異なるシステムコンポーネントを区別し、その運用状態を正確に説明する方法を学びます。
Bleed the air from the hydraulic brake lines.
油圧ブレーキラインからエアを抜いてください。
使用場面:油圧保守
Check the accumulator pre-charge pressure.
アキュムレーターの予圧を確認してください。
使用場面:圧力点検
Replace the O-rings on the actuator.
アクチュエーターのOリングを交換してください。
使用場面:漏れ防止
Inspect the pneumatic ducting for leaks.
空圧ダクトに漏れがないか点検してください。
使用場面:空圧系統
Top up the reservoir with Skydrol.
リザーバーにスカイドロール(作動油)を補充してください。
使用場面:流体補充
The pump is overheating during operation.
ポンプが運転中に過熱しています。
使用場面:不具合診断
Filter the hydraulic fluid to remove contaminants.
作動油を濾過して汚染物質を除去してください。
使用場面:系統清浄
Check the bleed air valve position.
ブリードエアバルブの位置を確認してください。
使用場面:空調系統
Tighten the clamps on the flexible hoses.
フレキシブルホースのクランプを締めてください。
使用場面:締結
Perform a leak check at operating pressure.
運転圧力で漏れ点検を実施してください。
使用場面:最終試験
Depressurize the system before opening lines.
ライン開放前にシステムの圧力を抜いてください。
使用場面:安全第一
Check the condition of the hydraulic filters.
油圧フィルターの状態を確認してください。
使用場面:予防保全
Inspect the hoses for chafing and cracking.
ホースに擦れや亀裂がないか点検してください。
使用場面:ホース点検
Replace the faulty pressure switch.
故障した圧力スイッチを交換してください。
使用場面:電気部品
Verify the operation of the check valve.
チェックバルブの作動を確認してください。
使用場面:方向弁
Clean the reservoir sight glass.
リザーバー液面計を清掃してください。
使用場面:目視点検
Test the emergency hydraulic pump.
非常用油圧ポンプをテストしてください。
使用場面:緊急系統
Ensure the pneumatic clamps are tight.
空圧クランプが締まっていることを確認してください。
使用場面:接続
Check for cross-contamination of fluids.
流体の相互汚染がないか確認してください。
使用場面:流体品質
Re-safety wire the component after installation.
取付後に部品に安全ワイヤーを再施工してください。
使用場面:安全確保

品質管理と耐空性保証 (20 文)

基準と法律の上に立つものはありません。このセクションでは、品質と適合性(Compliance)の言語を明確にします。監査、証明書(Form 1など)、およびすべての整備手順が最高の法的・技術的安全基準に従って実施されることを保証する規制用語を理解します。
This part requires a Certificate of Conformity (CoC).
この部品には適合証明書(CoC)が必要です。
使用場面:法的文書
Verify that the calibration stickers are current.
校正ステッカーが有効であることを確認してください。
使用場面:工具監査
Conduct a quality audit on the maintenance process.
整備プロセスに品質監査を実施してください。
使用場面:監査
Ensure compliance with the Airworthiness Directive (AD).
耐空性改善通報(AD)への適合を確認してください。
使用場面:義務的規制
Quarantine the unserviceable parts immediately.
使用不可部品を直ちに隔離してください。
使用場面:リスク管理
Review the work package for completeness.
作業パッケージの完全性を確認してください。
使用場面:最終確認
Sign the release to service (RTS) certificate.
運用許可(RTS)証明書に署名してください。
使用場面:飛行許可
Cross-reference the part number with the IPC.
部品番号を図解部品目録(IPC)と照合してください。
使用場面:参照確認
Inspect the repair for workmanship quality.
修理の作業品質を点検してください。
使用場面:目視検査
Document any non-conformance findings.
不適合事項を文書化してください。
使用場面:品質報告
Verify the batch number of the sealant.
シーラントのバッチ番号を確認してください。
使用場面:材料追跡
Ensure the technician is qualified for this task.
技術者がこの作業の資格を持っていることを確認してください。
使用場面:人的資源管理
Audit the tool control procedures.
工具管理手順を監査してください。
使用場面:安全と品質
Check for proper tagging of removed parts.
取り外し部品に適切なタグ付けがされているか確認してください。
使用場面:作業整理
Validate the test results against the manual.
試験結果をマニュアルと照合して検証してください。
使用場面:技術確認
Ensure all safety notices are posted.
すべての安全通知が掲示されていることを確認してください。
使用場面:作業環境
Review the corrective action plan.
是正措置計画を確認してください。
使用場面:品質改善
Monitor the expiration dates of shelf-life items.
保存期限のある材料の有効期限を監視してください。
使用場面:材料管理
Ensure traceability of all installed components.
取り付けられたすべての部品のトレーサビリティを確保してください。
使用場面:文書化
Conduct a root cause analysis for the error.
エラーの根本原因分析を実施してください。
使用場面:問題解決

部品・在庫・倉庫管理 (20 文)

物流供給は整備の生命線です。このセクションでは、部品の注文、保管、出荷、有効期限管理など、倉庫で使用される用語をカバーしています。在庫システムの取扱い方法と、部品の状態と入手可能性に関する特定用語の理解を学びます。
Check the stock level of consumable items.
消耗品の在庫レベルを確認してください。
使用場面:在庫管理
Issue a requisition for the replacement sensor.
交換用センサーの払出依頼を発行してください。
使用場面:資材要求
The part is currently on backorder.
部品は現在バックオーダー(入荷待ち)です。
使用場面:注文状況
Store the rubber seals in a cool, dark place.
ゴムシールは涼しく暗い場所に保管してください。
使用場面:保管条件
Verify the shelf life of the sealant.
シーラントの保存期限を確認してください。
使用場面:有効期限管理
Update the inventory management system.
在庫管理システムを更新してください。
使用場面:デジタルシステム
Conduct a physical inventory count.
実地棚卸を実施してください。
使用場面:棚卸
Label the hazardous materials correctly.
危険物に正しくラベルを貼ってください。
使用場面:分類
Ship the rotable part for overhaul.
ローテーブル部品をオーバーホールに出荷してください。
使用場面:出荷
Ensure First-In, First-Out (FIFO) is practiced.
先入先出(FIFO)が実施されていることを確認してください。
使用場面:払出方針
Inspect incoming parts for shipping damage.
入荷部品に輸送損傷がないか点検してください。
使用場面:受入検査
Keep the bonded store secure.
保税倉庫のセキュリティを保ってください。
使用場面:倉庫セキュリティ
Check the temperature and humidity logs.
温度と湿度の記録を確認してください。
使用場面:環境管理
Prepare the bill of lading for the shipment.
出荷の船荷証券を準備してください。
使用場面:物流書類
Segregate serviceable from unserviceable parts.
使用可能部品と使用不可部品を分けてください。
使用場面:整理
Use anti-static packaging for avionics.
アビオニクスには静電気防止包装を使用してください。
使用場面:特殊包装
Track the core return of the component.
コンポーネントのコア返却を追跡してください。
使用場面:交換品管理
Verify the certificate of origin.
原産地証明書を確認してください。
使用場面:税関
Allocate the parts to the specific work order.
特定の作業指示書に部品を割り当ててください。
使用場面:計画
Maintain a minimum stock level for critical spares.
重要予備部品の最低在庫レベルを維持してください。
使用場面:戦略的計画

チームとの日常的な技術コミュニケーション (20 文)

チームワークは格納庫での成功の基礎です。このセクションでは、同僚間の口頭コミュニケーション、作業の整理、シフト引継ぎ(Handover)、援助要請のための実用的なフレーズを提供します。作業の円滑かつ安全な継続を確保するため、明確さと効率性に焦点を当てています。
Can you give me a hand with this heavy component?
この重い部品を手伝ってもらえますか?
使用場面:援助要請
Shift handover meeting starts in five minutes.
シフト引継ぎミーティングが5分後に始まります。
使用場面:作業調整
Keep me updated on the troubleshooting progress.
トラブルシューティングの進捗を報告してください。
使用場面:フォローアップ
I will cover your task while you take a break.
休憩中はあなたの作業をカバーします。
使用場面:協力
Clarify the instructions from the engineering department.
技術部門からの指示を明確にしてください。
使用場面:問い合わせ
We are behind schedule on the C-check.
Cチェックでスケジュールより遅れています。
使用場面:時間管理
Coordinate with the avionics team for the test.
試験のためアビオニクスチームと調整してください。
使用場面:チームワーク
Did you understand the new procedure?
新しい手順を理解しましたか?
使用場面:理解確認
Let's debrief after the engine run.
エンジン運転後にデブリーフィングしましょう。
使用場面:学習と振り返り
Safety comes first, do not rush.
安全第一、急がないでください。
使用場面:価値観の確認
Who is the lead engineer on this shift?
このシフトのリードエンジニアは誰ですか?
使用場面:階層構造
I need a second opinion on this damage.
この損傷について第二意見が必要です。
使用場面:相談
Please handover the keys to the next shift.
次のシフトに鍵を引き継いでください。
使用場面:引継ぎ
Report to the briefing room immediately.
直ちにブリーフィング室に集合してください。
使用場面:指示
Can you supervise the trainee?
訓練生を監督してもらえますか?
使用場面:訓練
Let's split the tasks to finish faster.
早く終わるよう作業を分担しましょう。
使用場面:効率化
Confirm when the area is safe.
エリアが安全になったら確認してください。
使用場面:安全
Don't forget to sign out.
サインアウトを忘れないでください。
使用場面:管理手順
We have a shortage of manpower today.
今日は人手不足です。
使用場面:リソース
Good job on finding that crack.
その亀裂を見つけてよくやった。
使用場面:評価

技術報告書と公式メールの作成 (20 文)

プロフェッショナルなエンジニアは優れた文章家でなければなりません。このセクションでは、技術報告書、公式通信文、技術推奨事項の提示のための正式なテンプレートを教えます。複雑な問題とその解決策を、管理部門やメーカーに向けた明確でプロフェッショナルなメッセージで表現する方法を学びます。
Attached is the detailed report on the incident.
インシデントに関する詳細報告を添付しました。
使用場面:通信文
We recommend replacing the unit to prevent failure.
故障を防ぐためユニット交換を推奨します。
使用場面:技術推奨
Please review the technical analysis below.
以下の技術分析をご確認ください。
使用場面:レビュー依頼
The root cause of the defect was identified as...
不具合の根本原因は...と特定されました。
使用場面:問題分析
Requesting approval for the proposed repair scheme.
提案された修理計画の承認を依頼します。
使用場面:公式要請
Reference is made to the Service Bulletin (SB).
サービスブルテン(SB)を参照しています。
使用場面:参考文献引用
Further investigation is required to determine the cause.
原因特定にはさらなる調査が必要です。
使用場面:調査状況
Please confirm receipt of this email.
このメール受領をご確認ください。
使用場面:メール結び
The estimated downtime is approximately 4 hours.
推定ダウンタイムは約4時間です。
使用場面:時間見積
Corrective actions have been implemented.
是正措置が実施されました。
使用場面:完了報告
Subject Urgent Maintenance Requirement. 件名:緊急整備要件
使用場面:メール件名
Following up on our previous conversation.
以前の会話のフォローアップです。
使用場面:追跡
Please find the attached wiring diagram.
添付の配線図をご確認ください。
使用場面:添付資料
We await your technical advice.
技術的助言をお待ちしています。
使用場面:支援要請
The issue has been resolved satisfactorily.
問題は満足に解決されました。
使用場面:完了
Pending parts availability.
部品入荷待ちです。
使用場面:状況
Please prioritize this task.
この作業を優先してください。
使用場面:優先順位付け
A formal incident report will be submitted.
正式なインシデント報告書を提出します。
使用場面:公式手順
Kindly acknowledge the new procedure.
新しい手順の確認をお願いします。
使用場面:通達
We appreciate your prompt assistance.
迅速なご支援に感謝します。
使用場面:専門的感謝

オフィスでの設計とコンピューターシミュレーション (20 文)

すべての航空機部品の背後には精密な設計プロセスがあります。このセクションでは、コンピューター支援設計(CAD)、構造解析、シミュレーションを含む技術事務所の用語に焦点を当てています。この言語は、開発・改修部門で働くエンジニアに不可欠です。
Run a finite element analysis (FEA) on the wing rib.
翼リブに有限要素解析(FEA)を実行してください。
使用場面:構造解析
Update the CAD model with the new dimensions.
新しい寸法でCADモデルを更新してください。
使用場面:コンピューター設計
Simulate the aerodynamic load on the flap.
フラップの空力荷重をシミュレートしてください。
使用場面:シミュレーション
Check the tolerance stack-up for the assembly.
アセンブリの公差積み上げを確認してください。
使用場面:設計精度
Optimize the bracket design to reduce weight.
重量削減のためブラケット設計を最適化してください。
使用場面:設計最適化
Export the drawing to PDF format.
図面をPDF形式でエクスポートしてください。
使用場面:ファイル処理
Verify the stress concentration factors.
応力集中係数を確認してください。
使用場面:応力計算
Design a custom jig for this repair.
この修理用カスタム治具を設計してください。
使用場面:工具設計
Review the material specifications standard.
材料仕様標準を確認してください。
使用場面:規格
Conduct a computational fluid dynamics (CFD) test.
計算流体力学(CFD)テストを実施してください。
使用場面:流体解析
Draft the blueprint for the new modification.
新しい改修の青写真を作成してください。
使用場面:技術図面
Validate the simulation results with flight data.
飛行データでシミュレーション結果を検証してください。
使用場面:検証
Ensure the design meets the safety factor requirements.
設計が安全率要件を満たしていることを確認してください。
使用場面:安全性
Convert the 3D model to a 2D drawing.
3Dモデルを2D図面に変換してください。
使用場面:変換
Check for interference between components.
コンポーネント間の干渉を確認してください。
使用場面:バーチャル組立
Select the appropriate alloy for the stress load.
応力荷重に適した合金を選択してください。
使用場面:材料工学
Review the design changes with the certification authority.
認証機関と設計変更を確認してください。
使用場面:承認
Archive the previous version of the drawing.
図面の前バージョンをアーカイブしてください。
使用場面:バージョン管理
Calculate the center of gravity shift.
重心移動を計算してください。
使用場面:飛行力学
Render the final design for presentation.
プレゼンテーション用に最終設計をレンダリングしてください。
使用場面:プレゼンテーション

実務における空力学の応用 (20 文)

航空機がどのように飛ぶかを理解することは、その整備に役立ちます。このセクションでは、飛行物理学の用語、表面への気流の影響、揚力と抗力を制御する部品の整備方法を説明します。空力理論を整備での実践的応用に結びつけることを学びます。
The drag coefficient is too high with this configuration.
この構成では抗力係数が高すぎます。
使用場面:空力性能
Inspect the vortex generators for damage.
ボルテックスジェネレーターに損傷がないか点検してください。
使用場面:揚力改善
Check the smoothness of the laminar flow surface.
層流面の滑らかさを確認してください。
使用場面:航空機表面
The spoiler deployment creates necessary drag.
スポイラー展開により必要な抗力が生成されます。
使用場面:表面機能
Monitor the angle of attack sensor readings.
迎角センサーの読み取り値を監視してください。
使用場面:飛行データ
Ensure the winglets are securely attached.
ウィングレットが確実に取り付けられていることを確認してください。
使用場面:翼端部品
Clean the fuselage to reduce skin friction.
表面摩擦を減らすため胴体を清掃してください。
使用場面:性能保守
Check for ice accumulation on control surfaces.
操縦面に氷の堆積がないか確認してください。
使用場面:気象要因
Balance the elevators to prevent flutter.
フラッターを防ぐため昇降舵のバランスを取ってください。
使用場面:安定性
Adjust the trim tab neutral position.
トリムタブの中立位置を調整してください。
使用場面:微調整
The stall warning horn sounded during the test.
試験中に失速警報が鳴りました。
使用場面:飛行試験
Inspect the seals on the leading edge slats.
前縁スラットのシールを点検してください。
使用場面:空力学
Verify the movement of the ailerons.
エルロンの動きを確認してください。
使用場面:ロール制御
Check the rudder bias system.
ラダーバイアスシステムを確認してください。
使用場面:方向制御
Ensure the static wicks are in place.
スタティックウィックが所定位置にあることを確認してください。
使用場面:静電気放電
Measure the deflection angle of the flaps.
フラップの偏向角を測定してください。
使用場面:表面調整
The airflow separation causes buffeting.
気流剥離がバフェッティングを引き起こします。
使用場面:飛行問題
Check the mach trimmer operation.
マッハトリマーの作動を確認してください。
使用場面:高速飛行
Inspect the speed brake panels.
スピードブレーキパネルを点検してください。
使用場面:速度低減
Verify the fairings are properly aligned.
フェアリングが適切に位置合わせされていることを確認してください。
使用場面:抗力低減

制御システムと運航監視 (20 文)

コックピットと外部表面を結ぶ接続です。このセクションでは、ケーブル、機械的リンク、フライ・バイ・ワイヤ(Fly-by-wire)システムの用語をカバーしています。操縦面の動作の説明・調整方法と、パイロット入力への応答テストを学びます。
Calibrate the throttle lever resolve angle.
スロットルレバーの分解角を校正してください。
使用場面:制御系統
Test the fly-by-wire system backup mode.
フライ・バイ・ワイヤシステムのバックアップモードをテストしてください。
使用場面:最新システム
Check the tension in the control cables.
操縦ケーブルの張力を確認してください。
使用場面:機械式システム
Verify the movement of the rudder pedals.
ラダーペダルの動きを確認してください。
使用場面:コックピット
The autopilot servo needs replacement.
オートパイロットサーボを交換する必要があります。
使用場面:精密モーター
Inspect the bell cranks for freedom of movement.
ベルクランクの動作自由度を点検してください。
使用場面:制御機構
Lubricate the flap tracks.
フラップトラックに注油してください。
使用場面:定期保守
Perform a functional check of the stick shaker.
スティックシェーカー(失速警報)の機能試験を実施してください。
使用場面:警告システム
Ensure the gust lock is disengaged.
ガストロックが解除されていることを確認してください。
使用場面:飛行前
Check the synchronization of the slat extension.
スラット展開の同期を確認してください。
使用場面:システム同期
Adjust the turnbuckles to correct cable tension.
ターンバックルを調整してケーブル張力を修正してください。
使用場面:機械調整
Inspect the pulleys for wear patterns.
プーリーの摩耗パターンを点検してください。
使用場面:ケーブル点検
Verify the control column full travel.
操縦桿の全行程を確認してください。
使用場面:動作試験
The yaw damper system is inoperative.
ヨーダンパーシステムが作動していません。
使用場面:安定化システム
Check the rod ends for play.
ロッドエンドに遊びがないか確認してください。
使用場面:機械連結
Test the elevator trim motor.
昇降舵トリムモーターをテストしてください。
使用場面:電動モーター
Ensure the cotter pins are installed on control linkages.
操縦連結部にコッターピンが取り付けられていることを確認してください。
使用場面:安全確保
Calibrate the flap position transmitter.
フラップ位置トランスミッターを校正してください。
使用場面:センサー
Inspect the torque tube for cracks.
トルクチューブに亀裂がないか点検してください。
使用場面:動力伝達
Check the auto-throttle disconnect switch.
オートスロットル切断スイッチを確認してください。
使用場面:安全システム

製造と航空機組立ライン (20 文)

小さな部品から完成した航空機まで。このセクションでは、生産ラインと組立の言語に焦点を当てています。顧客に航空機を引き渡す前に工場で実施される締結、位置合わせ、最終試験の用語を理解します。
Align the fuselage sections precisely.
胴体セクションを正確に位置合わせしてください。
使用場面:構造組立
Install the wiring looms before closing the panel.
パネルを閉じる前に配線ルームを取り付けてください。
使用場面:製造順序
Apply anti-corrosive coating to the interior.
内部に防錆コーティングを施してください。
使用場面:保護処理
Torque marks must be applied after tightening.
締付け後にトルクマークを付けてください。
使用場面:品質管理
Deburr the drilled holes before riveting.
リベット打ち前に穴のバリを取ってください。
使用場面:仕上げ
Check the clearance between moving parts.
可動部品間のクリアランスを確認してください。
使用場面:公差
Follow the assembly drawing revision B.
組立図リビジョンBに従ってください。
使用場面:図面遵守
Install the insulation blankets correctly.
断熱ブランケットを正しく取り付けてください。
使用場面:断熱・防音
Pressure test the cabin for airtightness.
客室の気密性を圧力試験してください。
使用場面:製造試験
Log the serial numbers of installed avionics.
取り付けたアビオニクスのシリアル番号を記録してください。
使用場面:追跡
Perform a shim installation to fill the gap.
隙間を埋めるシム取付を実施してください。
使用場面:公差調整
Check the alignment of the laser projection.
レーザー投影の位置合わせを確認してください。
使用場面:最新組立工具
Ensure the clean room standards are met.
クリーンルーム基準が満たされていることを確認してください。
使用場面:作業環境
Install the carpet and sidewall panels.
カーペットとサイドウォールパネルを取り付けてください。
使用場面:内装
Verify the crimping quality of the wires.
電線圧着品質を確認してください。
使用場面:電気工事
Conduct a continuity test on the installed harness.
取り付けたハーネスの導通試験を実施してください。
使用場面:電気試験
Seal the fasteners to prevent leaks.
漏れを防ぐため締結具をシールしてください。
使用場面:シール
Mount the engine to the pylon.
エンジンをパイロンに取り付けてください。
使用場面:重量物組立
Check the paint thickness using a gauge.
ゲージで塗装厚さを確認してください。
使用場面:塗装
Finalize the production order documentation.
生産指示書類を完成させてください。
使用場面:引渡し

地上支援と空港ランプ業務 (20 文)

作業は航空機が着陸しても止まりません。このセクションでは、給油、牽引、外部電源接続など、地上での航空機サービスに関する用語を明確にします。この言語は、次のフライトへの迅速かつ安全な準備を確保するため、地上支援チームとの調整に不可欠です。
Connect the ground power unit (GPU).
地上電源装置(GPU)を接続してください。
使用場面:外部電源
Chock the wheels immediately after parking.
駐機後直ちに車輪止めを設置してください。
使用場面:航空機固定
Attach the tow bar for pushback.
プッシュバック用トーバーを取り付けてください。
使用場面:航空機移動
Verify the fuel grade before refueling.
給油前に燃料グレードを確認してください。
使用場面:燃料サービス
Connect the headset to the interphone jack.
ヘッドセットをインターフォンジャックに接続してください。
使用場面:コックピットとの通信
Clear the area for engine start.
エンジン始動のためエリアをクリアにしてください。
使用場面:運航安全
Disconnect the air starter unit.
エアスターターユニットを切断してください。
使用場面:地上機材
Check the potable water levels.
飲料水レベルを確認してください。
使用場面:サービス
Secure the cargo door after loading.
搭載後に貨物ドアを固定してください。
使用場面:貨物
Use the marshalling hand signals clearly.
マーシャリングハンドシグナルを明確に使ってください。
使用場面:航空機誘導
Service the lavatory waste tanks.
化粧室廃棄物タンクをサービスしてください。
使用場面:衛生サービス
Ensure the grounding cable is attached.
接地ケーブルが接続されていることを確認してください。
使用場面:火災安全
Position the passenger stairs carefully.
旅客用タラップを慎重に配置してください。
使用場面:旅客機材
Monitor the refueling pressure.
給油圧力を監視してください。
使用場面:給油
Check the wing tips for clearance during towing.
牽引中に翼端のクリアランスを確認してください。
使用場面:移動
Remove the ice using de-icing fluid.
除氷液を使用して氷を除去してください。
使用場面:冬季運用
Communicate with the cockpit crew via hand signals.
ハンドシグナルでコックピットクルーと通信してください。
使用場面:視覚通信
Load the baggage according to the weight plan.
重量計画に従って手荷物を搭載してください。
使用場面:搭載
Ensure the parking brake is set.
パーキングブレーキがかかっていることを確認してください。
使用場面:停止
Disconnect the tow bar after pushback complete.
プッシュバック完了後にトーバーを切断してください。
使用場面:出発

規制遵守と航空法規 (20 文)

航空業界は厳格な法律に支配された世界です。このセクションでは、国際航空機関(EASAやFAAなど)に特有の法的用語をカバーしています。あなたのライセンスと職業上の責任を規定する法律の読解と理解方法を学びます。
Ensure compliance with EASA Part-145 regulations.
EASA Part-145規則への適合を確認してください。
使用場面:欧州法規
Refer to the FAA circular for guidance.
FAA通達を参照してください。
使用場面:米国法規
Keep your aircraft maintenance license (AML) valid.
航空機整備ライセンス(AML)を有効に保ってください。
使用場面:ライセンス
Report mandatory occurrences to the authority.
義務的事象を当局に報告してください。
使用場面:公式報告
Follow the approved maintenance program (AMP).
承認整備プログラム(AMP)に従ってください。
使用場面:定期プログラム
Updating the manual requires regulatory approval.
マニュアル更新には規制当局の承認が必要です。
使用場面:改訂
Ensure all training records are up to date.
すべての訓練記録が最新であることを確認してください。
使用場面:管理監査
Implement the Safety Management System (SMS) protocols.
安全管理システム(SMS)プロトコルを実施してください。
使用場面:安全管理
Adhere to the human factors principles.
ヒューマンファクター原則を遵守してください。
使用場面:人的性能
Check the validity of the airworthiness certificate.
耐空証明書の有効性を確認してください。
使用場面:書類
Maintain the capability list of the workshop.
工場の能力リストを維持してください。
使用場面:工場認定
Prepare for the upcoming authority audit.
今後の当局監査に備えてください。
使用場面:外部監査
Ensure the bi-weekly revision is inserted.
隔週改訂が挿入されていることを確認してください。
使用場面:文書更新
This modification is not EASA approved.
この改修はEASA承認されていません。
使用場面:承認
Verify the authorization stamp of the mechanic.
整備士の承認スタンプを確認してください。
使用場面:権限
Keep the personal logbook updated.
個人ログブックを更新してください。
使用場面:経験記録
Report any violation of the procedures.
手順の違反を報告してください。
使用場面:報告
Understand the difference between Cat A and Cat B license.
カテゴリーAとカテゴリーBライセンスの違いを理解してください。
使用場面:職業分類
Ensure compliance with environmental regulations.
環境規制への適合を確認してください。
使用場面:環境
The exemption request was denied by the CAA.
免除要請はCAA(民間航空局)に却下されました。
使用場面:行政決定

ドローンと最新技術の取扱い (20 文)

未来はここにあります。このセクションでは、ドローン(Drones)の整備やスマートシステムを含む新興技術の用語を紹介します。基本的なプログラミング言語、センサー、従来の航空業界に浸透し始めた技術を学びます。
Calibrate the drone's IMU sensor.
ドローンのIMUセンサーを校正してください。
使用場面:ドローン整備
Update the firmware for the flight controller.
フライトコントローラーのファームウェアを更新してください。
使用場面:ソフトウェア
Check the battery health percentage.
バッテリー健全性パーセンテージを確認してください。
使用場面:電源
Inspect the propellers for micro-cracks.
プロペラに微小亀裂がないか点検してください。
使用場面:目視検査
Test the obstacle avoidance sensors.
障害物回避センサーをテストしてください。
使用場面:スマートシステム
Download flight logs for analysis.
分析のためフライトログをダウンロードしてください。
使用場面:データ
Ensure the remote ID signal is broadcasting.
リモートID信号が送信されていることを確認してください。
使用場面:最新規制
Replace the damaged motor arm.
損傷したモーターアームを交換してください。
使用場面:構造修理
Check the video transmission link quality.
映像伝送リンク品質を確認してください。
使用場面:通信
Perform a compass calibration before flight.
飛行前にコンパス校正を実施してください。
使用場面:航法
Charge the LiPo batteries in a safe bag.
LiPoバッテリーを安全バッグで充電してください。
使用場面:バッテリー安全
Check the gimbal stabilization motors.
ジンバルスタビライゼーションモーターを確認してください。
使用場面:撮影
Configure the failsafe return-to-home mode.
フェイルセーフ・リターントゥホームモードを設定してください。
使用場面:緊急手順
Inspect the landing gear skids.
ランディングギアスキッドを点検してください。
使用場面:機体
Verify the GPS satellite lock.
GPS衛星ロックを確認してください。
使用場面:航法
Clean the optical flow sensors.
オプティカルフローセンサーを清掃してください。
使用場面:センサー
Check the payload release mechanism.
ペイロードリリース機構を確認してください。
使用場面:特殊任務
Update the ground station software.
地上局ソフトウェアを更新してください。
使用場面:地上管制
Test the emergency kill switch.
緊急停止スイッチをテストしてください。
使用場面:安全
Ensure the drone is registered with the authorities.
ドローンが当局に登録されていることを確認してください。
使用場面:法律

職業用語と技術者面接 (20 文)

仕事を得るための入口です。このセクションでは、採用マネージャーが求めるキーフレーズを提供します。あなたの経験、技術スキル、個性について、技術的・行動的面接を成功裏に通過するために、プロフェッショナルかつ自信を持って話す方法を学びます。
I have five years of experience in line maintenance.
ライン整備で5年の経験があります。
使用場面:経験紹介
I am familiar with Boeing and Airbus manuals.
ボーイングとエアバスのマニュアルに精通しています。
使用場面:技術スキル
I can work under pressure and tight deadlines.
プレッシャーと厳しい締切の下で働けます。
使用場面:個人スキル
I hold a valid B1 license.
有効なB1ライセンスを保有しています。
使用場面:資格
Describe a time you solved a complex technical problem.
複雑な技術問題を解決した時のことを説明してください。
使用場面:面接質問
I am committed to safety regulations.
安全規則に献身的です。
使用場面:職業価値観
How do you handle disagreements with colleagues?
同僚との意見の相違にどう対処しますか?
使用場面:職業行動
I am eager to learn new technologies.
新技術を学ぶことに意欲的です。
使用場面:自己啓発
My weakness is that I am too detail-oriented.
私の弱点は細部にこだわりすぎることです。
使用場面:弱点
Are there opportunities for professional development?
専門能力開発の機会はありますか?
使用場面:面接官への質問
I am proficient in using troubleshooting diagrams.
トラブルシューティング図の使用に熟練しています。
使用場面:技術スキル
I have experience leading a team of technicians.
技術者チームをリードした経験があります。
使用場面:リーダーシップ
I prioritize tasks based on operational urgency.
運用上の緊急性に基づいて作業を優先順位付けします。
使用場面:組織力
I am willing to work shifts and weekends.
シフト勤務と週末勤務が可能です。
使用場面:柔軟性
Where do you see yourself in five years?
5年後の自分をどう見ていますか?
使用場面:野心
I strictly adhere to the tool control policy.
工具管理方針を厳格に遵守します。
使用場面:規律
I can communicate technical concepts clearly.
技術概念を明確に伝えられます。
使用場面:コミュニケーション
I have completed the human factors training.
ヒューマンファクター訓練を修了しました。
使用場面:訓練
Why do you want to work for our airline?
なぜ当社の航空会社で働きたいのですか?
使用場面:動機
I maintain a clean and safe work environment.
清潔で安全な作業環境を維持します。
使用場面:安全
10 個のセクションを追加表示します
レッスンをPDFでダウンロード

すべてのセクション、翻訳、FAQを1つの美しいPDFファイルとしてダウンロードできます。

よくある質問

一般英語と航空英語(Aviation English)の違いは何ですか?

一般英語は日常的なコミュニケーションに焦点を当てていますが、航空英語は精密に標準化(Standardized)された言語で、明確さ、簡潔さ、世界的に統一された技術用語に焦点を当て、災害につながる可能性のある誤解を減らします。

ATA Chaptersの番号を暗記する必要がありますか?

はい、ATAチャプター(ATA 29は油圧系統、ATA 24は電気系統など)の知識は、整備マニュアル(AMM)の情報への迅速なアクセスと同僚との素早いコミュニケーションのため、すべての航空機エンジニアに非常に重要です。

騒音の多い作業環境でリスニングスキルをどう向上させますか?

航空管制(ATC)や作業場の会話の音声録音を聞いて練習してください。キーワード(Keywords)に焦点を当て、口頭コミュニケーションのサポートとして標準化されたハンドシグナルを使用してください。

「Technical Log」の重要性と、なぜ正確に記入する必要があるのですか?

技術記録は航空機の状態を示す法的文書です。記述における言語的誤りや曖昧さは、航空機の飛行適格性に関する誤った判断につながる可能性があり、安全性を危険にさらし、エンジニアに法的責任を負わせることになります。

国際航空会社の就職面接にどう準備すればよいですか?

専門分野に特有の技術用語を復習し、経験したトラブルシューティングシナリオを英語で説明できるよう準備し、国際安全規制(EASA/FAA)に関する知識を示してください。

記憶定着のメカニズム

2026年最新ガイド
勉強したことをすぐに忘れてしまいませんか?世界中の優秀な学生が実践している「アクティブリコール」「間隔反復」などの戦略を学び、情報を短期記憶から長期記憶へと確実に定着させましょう。

アクティブリコール

単に読み返すのではなく、本を閉じて情報を思い出してみましょう。この脳への負荷が記憶を強化します。

間隔反復

1日に20回復習するのではなく、翌日、3日後、1週間後と間隔を空けて復習することで、記憶が定着します。

ファインマンテクニック

子供に教えるつもりで、情報を自分の言葉で簡潔に説明してみましょう。理解の深さが変わります。

イメージ記憶

難しい単語を面白い画像や奇妙なイメージと結びつけましょう。脳は文字よりも画像や物語を早く記憶します。