ベンチャーキャピタル・投資交渉の英語フレーズ集:スタートアップ投資の実務を網羅

グローバルなスタートアップ投資の世界では、英語は単なるコミュニケーションツールではなく、投資条件を確定させ、リスクを管理するための精密な武器となります。特にベンチャーキャピタリスト(VC)にとって、ピッチデッキの分析からタームシートの交渉、さらには投資後のハンズオン支援に至るまで、各フェーズで使われる専門的なフレーズを正確に使いこなすことは、投資の成功を左右する極めて重要なスキルです。

本記事では、海外のスタートアップ創業者や共同投資家との交渉で実際に使われる、高度に専門的かつプロフェッショナルな英語表現を20のセクションに分けて網羅しています。バリュエーションの議論や契約条項の細部、知財のデューデリジェンスなど、日本の投資家がグローバル市場で対等に渡り合うために必要な実務英語を、具体的な文脈と共に学習することができます。各フレーズの背景にあるビジネス上の意図を理解することで、より深いレベルでの交渉力が身につきます。

読書の進捗
0 / 500 文 (0%)
よくできました!レッスン完了 🎉
レッスン内容 (20 セクション)
速度:
注: ページ下部にこのレッスンの完全なPDF版があります。ダウンロードしていつでも参照できます。

ピッチデッキのビジネスモデル評価 (25 文)

スタートアップのビジネスモデルが持続可能でスケーラブルかどうかを判断するための質問表現です。収益化の仕組みや市場への適合性を深く掘り下げる際に活用します。
Could you walk me through the core revenue model outlined in your pitch deck?
ピッチデッキに記載されている主要な収益モデルについて、詳しく説明していただけますか?
使い方:ビジネスの根幹となる収益化の仕組み(マネタイズ)を詳細に把握したい時に使用します。
What is the primary value proposition that differentiates your business from existing players?
既存の競合他社と貴社を差別化する、主要な価値提案(バリュープロポジション)は何ですか?
使い方:市場における独自の強みや、なぜ顧客が他社ではなくそのサービスを選ぶのかを確認する際に使います。
How does the unit economics look at the current scale of operations?
現在の事業規模において、ユニットエコノミクス(単位あたりの経済性)はどのようになっていますか?
使い方:顧客1人あたりの採算性(LTV/CACなど)が健全かどうかを評価する際に重要です。
I noticed your monetization strategy relies heavily on subscriptions; have you considered other streams?
収益化戦略がサブスクリプションに大きく依存していますが、他の収益源については検討されましたか?
使い方:収益モデルの多様性や、単一の収益源に依存するリスクを検証する際に用います。
Could you elaborate on how your platform facilitates transactions between buyers and sellers?
貴社のプラットフォームが、買い手と売り手の間の取引をどのように促進するのか詳しく教えてください。
使い方:マーケットプレイス型のビジネスモデルにおいて、マッチングの仕組みや手数料モデルを確認する際に使います。
The scalability of this business model seems dependent on high initial capital expenditure.
このビジネスモデルの拡張性は、多額の初期設備投資に依存しているように見受けられます。
使い方:スケールアップするためにどれだけの資本が必要か、資本効率の良し悪しを議論する際に使用します。
What are the key assumptions behind your revenue projections for the next three years?
今後3年間の収益予測の根拠となっている、主要な前提条件は何ですか?
使い方:売上予測の妥当性や、数値の裏付けとなる市場の伸び・シェア率などを精査する際に使います。
How do you plan to achieve a sustainable competitive advantage in this crowded market?
競合の多いこの市場で、持続可能な競争優位性をどのように構築する計画ですか?
使い方:一時的な流行ではなく、長期的に勝ち残るための戦略や参入障壁(モート)を確認します。
Is the business model sensitive to changes in the regulatory environment?
このビジネスモデルは、規制環境の変化に対して敏感(影響を受けやすい)ですか?
使い方:法規制の変更が事業継続に与えるリスク(リーガルリスク)を評価する際に重要です。
Can you explain the viral loop or network effects inherent in your product?
製品に組み込まれているバイラルループやネットワーク効果について説明してください。
使い方:利用者が増えるほど価値が高まる仕組みや、自然拡散の仕組みがあるかを確認します。
Your pitch deck mentions a B2B2C approach; why is this more effective than a direct B2B model?
ピッチデッキにB2B2Cアプローチとありますが、なぜ直接的なB2Bモデルよりも効果的なのでしょうか?
使い方:選択した商流や販売チャネルの合理性を問う際に使用します。
What is the expected payback period for your customer acquisition costs?
顧客獲得単価(CAC)の回収期間は、どの程度を想定していますか?
使い方:マーケティング投資がどれくらいの期間で利益に転じるか、キャッシュフローの健全性を測ります。
I am interested in how you define your target customer segments within the deck.
デッキ内で定義されているターゲット顧客セグメントの詳細に興味があります。
使い方:誰をターゲットにしているのか、そのセグメントの解像度が高いかを確認する際に使います。
How does your pricing strategy compare to the current industry average?
貴社の価格戦略は、現在の業界平均と比較してどのようになっていますか?
使い方:価格設定(プライシング)の競争力や、プレミアム価格設定の妥当性を評価します。
Could you clarify the logic behind the projected gross margins in section four?
セクション4に記載されている予想売上総利益率の背後にあるロジックを説明してください。
使い方:原価計算が正確か、将来的に利益率が改善する根拠があるかを確認します。
To what extent is your business model reliant on third-party API integrations?
貴社のビジネスモデルは、サードパーティのAPI連携にどの程度依存していますか?
使い方:外部プラットフォームへの依存度(プラットフォームリスク)を把握するために使用します。
How do you intend to minimize churn rates as you scale the business?
事業を拡大する際、解約率(チャーンレート)をどのように最小限に抑えるつもりですか?
使い方:顧客維持の戦略や、プロダクトの粘着性(スティッキネス)を確認する際に重要です。
What specific problem are you solving for your customers that they are willing to pay for?
顧客がお金を払ってでも解決したいと考えている、具体的な課題は何ですか?
使い方:いわゆる 'Pain Point'(痛み)が明確であり、対価を払う価値があるかを確認します。
The recurring revenue component of your model is very attractive to investors.
貴社のモデルにおける継続収益(リカーリングレベニュー)の要素は、投資家にとって非常に魅力的です。
使い方:収益の安定性や予測可能性が高いことを評価する際の前向きなコメントです。
How do you handle the supply-side acquisition in your marketplace model?
マーケットプレイス型モデルにおいて、供給側(サプライサイド)の獲得はどのように行いますか?
使い方:供給と需要のバランスをどう取るか、特に鶏と卵の問題をどう解決するかを問います。
Are there any significant barriers to entry that your business model creates?
貴社のビジネスモデルが創出する、大きな参入障壁はありますか?
使い方:他社が容易に模倣できない理由(特許、データ蓄積、ブランド等)を確認します。
Could you provide more detail on the indirect revenue streams mentioned in the deck?
デッキに記載されている間接的な収益源について、より詳細な情報をいただけますか?
使い方:本業以外の手数料や広告収入、データ販売などの副次的な収益の可能性を探ります。
How does your business model adapt if the market adoption is slower than anticipated?
市場への浸透が予想よりも遅れた場合、ビジネスモデルをどのように適応させますか?
使い方:コンティンジェンシープラン(緊急時対応計画)や、耐性を確認するために使います。
What are the critical success factors for your go-to-market strategy?
ゴー・トゥ・マーケット(市場参入)戦略における、極めて重要な成功要因は何ですか?
使い方:市場投入を成功させるために、何が最も重要なマイルストーンかを特定します。
I would like to dive deeper into the operational costs associated with maintaining your platform.
プラットフォームの維持に関連する運営コストについて、より深く掘り下げたいと思います。
使い方:売上が増えるにつれて運営コストがどう変化するか、営業レバレッジを確認する際に使います。

市場規模(TAM・SAM・SOM)の確認 (25 文)

投資対象となる市場の大きさを定量的に評価するための表現です。到達可能な市場規模を正確に把握し、投資のアップサイドを検証するために不可欠です。
What is your estimated TAM for this specific industry?
この特定の業界における推定TAM(最大市場規模)はどのくらいですか?
使い方: 投資家がそのビジネスが最終的に到達しうる最大の市場規模を把握するために使用します。
Could you break down the SAM based on your current geographic focus?
現在の地理的フォーカスに基づいて、SAM(有効市場規模)の内訳を教えていただけますか?
使い方: サービス提供が可能な特定の地域やセグメントに絞った市場規模を確認する際に使います。
How did you calculate your SOM for the first three years?
最初の3年間のSOM(獲得可能な最大市場規模)はどのように算出しましたか?
使い方: 現実的に獲得できる市場シェアの根拠を問う際に非常に重要な質問です。
Is this a top-down or a bottom-up market size analysis?
これはトップダウン方式、あるいはボトムアップ方式のどちらの市場規模分析ですか?
使い方: 市場分析の手法を確認します。VCは一般的に、より精度の高いボトムアップ方式を好みます。
What are the key assumptions behind your TAM calculation?
TAMの算出における主な前提条件は何ですか?
使い方: 市場規模の数字がどのような仮定(人口、利用率、単価など)に基づいているかを深掘りします。
How much of the total addressable market is realistically captureable?
最大市場規模(TAM)のうち、現実的に獲得可能なのはどの程度ですか?
使い方: 理想的な数字だけでなく、競合や制約を考慮した現実的な目標を確認します。
Can you explain the discrepancy between your SAM and the industry reports?
あなたのSAMと業界レポートの数字の乖離について説明してもらえますか?
使い方: 提示された市場規模が一般的な統計データと異なる場合、その理由や独自の見解を問います。
What is the projected CAGR for your target market over the next five years?
ターゲット市場の今後5年間のCAGR(年平均成長率)はどのくらいと予測されていますか?
使い方: 市場自体の成長性を確認し、追い風が吹いている業界かどうかを判断します。
Are you considering global expansion in your TAM, or is it limited to the domestic market?
TAMにはグローバル展開も含まれていますか、それとも国内市場に限定されていますか?
使い方: 事業のスケールアップの可能性が国内に留まるのか、世界を見据えているのかを確認します。
How does the SOM relate to your current sales capacity and marketing budget?
SOMは現在の販売能力やマーケティング予算とどのように関連していますか?
使い方: 獲得目標(SOM)が、現在のリソースで実行可能な計画であるかを検証します。
Which specific segments are included in your SAM calculation?
SAMの算出には具体的にどのセグメントが含まれていますか?
使い方: ターゲットとする顧客層を具体的に特定し、市場の定義を明確にするために使います。
Could you provide the data sources used to validate these market figures?
これらの市場数値を検証するために使用したデータソースを提示いただけますか?
使い方: 提示された数字の信頼性を担保するために、出典や根拠となるデータの提示を求めます。
Is the SOM based on your existing pipeline or broader market potential?
SOMは既存のパイプラインに基づいていますか、それともより広い市場の潜在性に基づいていますか?
使い方: 短期的な売上予測の精度を確認し、実現可能性を評価します。
What percentage of the SAM do you expect to penetrate within five years?
5年以内にSAMの何パーセントを浸透させる予定ですか?
使い方: 目標とする市場シェアの推移を確認し、成長のスピード感を把握します。
How do you define the 'Serviceable Obtainable Market' in the context of your niche?
あなたのニッチ分野において、'獲得可能な最大市場規模(SOM)'をどのように定義していますか?
使い方: SOMの定義は企業により異なるため、その定義を明確にさせる際に使用します。
Are there any regulatory factors that could significantly shrink the SAM?
SAMを大幅に縮小させる可能性のある規制上の要因はありますか?
使い方: 法規制の変化が市場規模に与えるリスクを評価するために質問します。
How does your SOM account for the presence of established incumbents?
あなたのSOMは、既存の有力な競合他社の存在をどのように考慮していますか?
使い方: 競合が激しい中で、どのように市場シェアを奪う計画なのかを確認します。
Is the TAM growing, or are you entering a mature, stagnant market?
TAMは成長していますか、それとも成熟した停滞市場に参入しようとしているのですか?
使い方: 市場のライフサイクルを確認し、将来的な伸び代を評価します。
What is the potential for market expansion beyond the initial TAM?
初期のTAMを超えた市場拡大の可能性はどの程度ありますか?
使い方: 隣接市場への展開(レバレッジ)が可能かどうか、将来の拡張性を探ります。
Can you justify the aggressive growth targets reflected in your SOM?
SOMに反映されている強気な成長目標の正当性を説明できますか?
使い方: 非常に高い成長率が示されている場合、その実現手段や根拠を問い詰めます。
How do you differentiate between the 'Total' and 'Serviceable' markets for this product?
このプロダクトにおける'合計'市場と'有効'市場をどのように区別していますか?
使い方: TAMとSAMの境界線を明確にし、ターゲット戦略の解像度を確認します。
What is the average contract value used to derive these market size estimates?
これらの市場規模の推定を導き出すために使用した平均契約単価(ACV)はいくらですか?
使い方: 市場規模(金額)の算出根拠となる単価設定の妥当性を確認します。
Are you targeting a small SOM to prove the concept before scaling to the SAM?
SAMへスケールする前に、コンセプトを証明するために小さなSOMをターゲットにしていますか?
使い方: 段階的な市場参入戦略(Go-to-Market戦略)の有無を確認します。
How sensitive is your SAM to changes in consumer behavior or technology shifts?
あなたのSAMは、消費者行動の変化や技術シフトに対してどの程度敏感ですか?
使い方: 市場環境の変化が事業計画に与える影響(感度分析)を把握します。
We need to see a more granular breakdown of the SOM to understand your go-to-market strategy?
あなたのゴー・トゥ・マーケット戦略を理解するために、SOMのより詳細な内訳を見る必要があります。
使い方: 具体的な販売戦略と市場獲得目標の整合性を確認するために、詳細なデータを要求します。

創業者のバックグラウンドとビジョン (25 文)

創業チームの資質と、彼らが目指す中長期的なビジョンをヒアリングするためのフレーズです。創業者と投資家の信頼関係構築の第一歩となります。
Could you please walk us through your professional background?
あなたのこれまでのキャリアパスについて詳しく教えていただけますか?
使い方: 創業者の専門性や過去の実績が、現在の事業領域においてどれほど有利に働くかを確認するための質問。
What was the primary motivation behind starting this venture?
このベンチャーを立ち上げた主な動機は何ですか?
使い方: 創業者の情熱の源泉を確認し、困難に直面した際にも事業を継続できる強い意志があるかを判断する際に使用。
How did your previous experience prepare you for this specific challenge?
前職での経験は、今回の課題解決にどのように役立っていますか?
使い方: ドメイン・エキスパティーズ(領域に関する専門知識)の深さを測るための質問。
What unique insight do you have that others in this industry might lack?
この業界の他の人が気づいていない、あなたならではの独自の知見は何ですか?
使い方: 市場に対する深い洞察力や、競合優位性の根拠となる独自の視点を確認する。
How did the founding team meet and decide to work together?
共同創業者のメンバーとはどのように出会い、一緒に働くことを決めたのですか?
使い方: チームの結束力や補完的なスキルセット、人間関係の歴史を把握するための質問。
What is your core vision for the company over the next ten years?
今後10年間の会社の核心となるビジョンは何ですか?
使い方: 創業者が描く長期的なスケールと、社会に与えたいインパクトの大きさを評価する。
Why are you the right person to lead this company at this moment?
なぜ今、あなたがこの会社を率いるのに最適な人物なのですか?
使い方: 創業者のリーダーシップ、専門性、そしてタイミングに対する確信を問う。
Can you describe a significant setback you faced and how you overcame it?
これまでに直面した大きな挫折と、それをどのように乗り越えたか教えてください。
使い方: 起業家に不可欠なレジリエンス(逆境に負けない力)と問題解決能力を確認する。
What is the single most important problem you are trying to solve?
あなたが解決しようとしている、最も重要な課題は何ですか?
使い方: 事業の焦点が絞られているか、そしてその課題が市場で解決される価値があるかを確認する。
How do you define the culture you want to build within your startup?
あなたのスタートアップで構築したい文化をどのように定義していますか?
使い方: 組織の成長に伴う採用基準や、チームの行動指針となるカルチャーの言語化能力を見る。
What specific skills do the co-founders bring to complement your own?
共同創業者は、あなたのスキルを補完するためにどのような特定のスキルを持っていますか?
使い方: 創業者間の役割分担が明確で、バランスの取れたチーム構成であるかを確認する。
What motivated you to leave your previous role to start this business?
前職を辞めてこのビジネスを始めるに至った動機は何ですか?
使い方: 安定を捨ててまで起業した理由から、その事業に対するコミットメントの強さを測る。
Do any of the founders have prior experience in scaling a startup?
創業者の中に、過去にスタートアップをスケールさせた経験のある人はいますか?
使い方: 過去の成功や失敗の経験が、現在の事業運営に活かされる可能性を評価する。
How do you ensure that your long-term vision is shared by every employee?
長期的なビジョンが全従業員に共有されるために、どのような工夫をしていますか?
使い方: 組織の一体感を維持するためのコミュニケーション能力とリーダーシップを確認する。
What is your philosophy on talent acquisition and building a team?
人材採用とチームビルディングに関するあなたの哲学は何ですか?
使い方: 優秀な人材を引きつけ、定着させるための戦略的な考え方があるかを問う。
How do you balance your visionary goals with day-to-day execution?
ビジョナリーな目標と日々の実行力のバランスをどのように取っていますか?
使い方: 理想だけでなく、現実に即したオペレーションを遂行できるバランス感覚を確認する。
What makes this founding team uniquely qualified to dominate this market?
この市場を支配するために、この創業チームが唯一無二である理由は何ですか?
使い方: 競合に対する強力な武器となるチームの独自性(Unfair Advantage)を明確にさせる。
What is the most difficult decision you have had to make as a founder so far?
これまでに創業者として下さなければならなかった最も困難な決断は何ですか?
使い方: プレッシャーのかかる状況下での判断基準と、その結果に対する責任感を確認する。
How do you personally define success for this company?
あなた個人として、この会社の成功をどのように定義していますか?
使い方: 創業者の個人的な価値観と、事業のゴールが一致しているかを確認する。
What kind of legacy do you hope to leave in this industry?
この業界において、どのようなレガシー(遺産)を残したいと考えていますか?
使い方: 短期的なエグジットだけでなく、業界の構造を変えるような高い志があるかを探る。
How has your vision for the product evolved since you first started?
創業当初から、プロダクトに対するビジョンはどのように進化しましたか?
使い方: 市場のフィードバックを受け入れ、柔軟に方向性を修正できる適応能力を確認する。
What do you consider to be your greatest strength as a leader?
リーダーとしてのあなたの最大の強みは何だと考えていますか?
使い方: 自己分析能力と、チームを牽引する上でのコアとなる資質を把握する。
How do you handle disagreements or conflicts among the founding team?
共同創業者間での意見の相違や対立にはどのように対処していますか?
使い方: チーム崩壊のリスクを管理するための対話能力やガバナンスを確認する。
What is the ultimate 'why' that keeps you going during tough times?
困難な時期にあなたを突き動かす、究極の '理由' は何ですか?
使い方: 外的な報酬(金銭など)を超えた、内発的な動機の強さを確認する。
Where do you see yourself and the company in five years after a potential exit?
仮にイグジットしたとして、5年後の自分と会社はどうなっていると思いますか?
使い方: 創業者のシリアルアントレプレナーとしての資質や、事業への永続的な関わり方を問う。

トラクションと主要KPIの成長率 (25 文)

これまでの実績や主要な業績指標(KPI)の推移を確認する表現です。データの裏付けに基づいた成長の確実性を分析するために使用します。
Could you walk us through your month-over-month growth rate for the last two quarters?
過去2四半期の月次成長率(MoM)について詳しく説明していただけますか?
使い方: 成長の継続性と勢いを確認するための基本的な質問。
What is the primary driver behind this recent spike in user acquisition?
最近のユーザー獲得数の急増の主な要因は何ですか?
使い方: 成長が一時的なキャンペーンによるものか、再現性のある施策によるものかを特定するため。
We need to see a detailed breakdown of your monthly recurring revenue (MRR) growth.
月次経常収益(MRR)の成長に関する詳細な内訳を確認する必要があります。
使い方: 新規獲得、アップセル、解約(チャーン)などの要素を個別に分析するため。
How has your daily active users to monthly active users (DAU/MAU) ratio evolved over time?
DAU/MAU比率は時間の経過とともにどのように推移していますか?
使い方: ユーザーの粘着性(スティッキネス)やプロダクトへの関与度を評価する指標。
The traction shown in the pitch deck seems to rely heavily on paid marketing.
ピッチブックに示されたトラクションは、有料広告に大きく依存しているように見えます。
使い方: 成長の質と、オーガニックな流入があるかどうかを疑う際に使用。
Could you explain the discrepancy between your user sign-ups and actual active engagement?
ユーザー登録数と実際のエンゲージメントの間の乖離について説明してください。
使い方: 登録だけして利用していない『幽霊ユーザー』の存在や、オンボーディングの課題を指摘するため。
What is your current churn rate, and how are you addressing customer retention?
現在の解約率(チャーンレート)はどのくらいですか?また、リテンションにどう取り組んでいますか?
使い方: プロダクトが顧客に価値を提供し続けられているか、穴の開いたバケツ状態でないかを確認。
We are looking for sustainable organic growth rather than short-term artificial spikes.
私たちが求めているのは、短期的な人工的な急増ではなく、持続可能なオーガニック成長です。
使い方: 広告費による無理なグロースを牽制し、事業の本質的な強さを問う表現。
How does your year-over-year revenue growth compare to the industry average for SaaS startups?
前年比(YoY)の収益成長率は、SaaSスタートアップの業界平均と比較してどうですか?
使い方: 市場における相対的なパフォーマンスや競争力を測定するため。
Can you provide a cohort analysis to show how long users stay on the platform?
ユーザーがプラットフォームにどれくらい留まるかを示すコホート分析を提供できますか?
使い方: 時間経過に伴うユーザー行動の変化を可視化し、長期的な価値を測るため。
What specific KPIs are you tracking to measure product-market fit?
プロダクトマーケットフィット(PMF)を測定するために、具体的にどのKPIを追跡していますか?
使い方: 経営陣が事業の成功を定義する上で何を重要視しているかを確認。
The growth rate of your gross merchandise volume (GMV) is impressive, but what about the net revenue?
流通取引総額(GMV)の成長率は素晴らしいですが、純収益についてはどうですか?
使い方: 見かけの流通額ではなく、会社が実際に手にする利益の成長を問う。
Is the current growth trajectory consistent with your projections from the previous round?
現在の成長軌道は、前回のラウンドでの予測と一致していますか?
使い方: 実行力と事業計画の精度、および進捗状況を評価するため。
We need to analyze the payback period for your customer acquisition costs.
顧客獲得単価(CAC)の回収期間を分析する必要があります。
使い方: 投下した資本がどれくらいの期間で戻ってくるか、資金効率を確認するため。
How do you define a 'qualified lead' in your sales funnel metrics?
セールスファネルの指標において、'クオリファイドリード'をどのように定義していますか?
使い方: 営業プロセスの質と、リードの質の定義が厳格であるかを確認。
Your conversion rate from free trial to paid subscription is higher than the benchmark.
フリートライアルから有料プランへのコンバージョン率が、ベンチマークより高いですね。
使い方: 強みを特定し、その高い数字が維持可能なものかどうかを深掘りする。
What percentage of your growth is coming from word-of-mouth referrals?
成長の何パーセントが口コミによる紹介によるものですか?
使い方: バイラル係数と、プロダクト自体が持つ拡散力を確認。
The plateau in your user growth during Q3 requires a deeper explanation.
第3四半期のユーザー成長の停滞(プラトー)については、より深い説明が必要です。
使い方: 成長が鈍化した原因(市場の飽和、競合の出現など)を特定するため。
Are there any seasonal factors that significantly impact your traction data?
トラクションデータに大きな影響を与える季節要因はありますか?
使い方: 特定の時期の好調または不調が、一時的なものかどうかを判断するため。
We want to see the velocity of your sales pipeline over the past six months.
過去6ヶ月間のセールスパイプラインの進捗速度(ベロシティ)を確認したいです。
使い方: 商談が成約に至るまでのスピードと、営業効率を分析するため。
How has the lifetime value of your customers changed as you scaled?
規模を拡大するにつれて、顧客の生涯価値(LTV)はどのように変化しましたか?
使い方: スケールメリットが効いているか、逆に顧客の質が低下していないかを確認。
What is the average revenue per user (ARPU) and its growth trend?
ユーザーあたりの平均単価(ARPU)とその成長傾向はどうなっていますか?
使い方: 既存顧客からの収益最大化(アップセル等)が進んでいるかを分析。
Could you demonstrate the virality coefficient of your current product version?
現在のプロダクトバージョンのバイラル係数(K-factor)を提示できますか?
使い方: 1人のユーザーが平均して何人の新規ユーザーを招待しているかを測定。
We are concerned about the high drop-off rate at the onboarding stage.
オンボーディング段階での離脱率が高いことを懸念しています。
使い方: プロダクトの使い勝手や、最初の価値体験(Aha moment)までの障害を指摘。
How much of your current traction is attributable to the recent product update?
現在のトラクションのうち、最近のプロダクトアップデートによるものはどの程度ですか?
使い方: 開発した新機能や改善が、実際に数字に寄与しているかを検証。

顧客獲得単価(CAC)と生涯価値(LTV) (25 文)

ユニットエコノミクスの健全性を評価するための専門的な質問です。マーケティング効率と収益性のバランスを精査する際に重要となります。
What is your current CAC across different marketing channels?
現在のマーケティングチャネル別のCACはいくらですか?
各集客経路の効率性を詳細に把握し、広告運用の最適化度合いを確認するための質問。
How do you calculate the LTV of a typical customer?
一般的な顧客のLTVをどのように算出していますか?
LTVの算出ロジックを確認し、その前提条件(期間や利益率)が妥当かどうかを検証する際に使用。
We need to see an LTV to CAC ratio of at least three to one.
LTV対CACの比率が少なくとも3対1である必要があります。
ユニットエコノミクスの健全性を判断する際の一般的なベンチマークを提示する表現。
How long does it take to recover the CAC for a new user?
新規ユーザーのCACを回収するのにどれくらいの期間がかかりますか?
回収期間(Payback Period)を確認し、キャッシュフローの効率性を評価するための質問。
Your CAC seems high relative to the initial contract value.
初期契約額に対してCACが高いように見受けられます。
獲得コストが初回の収益で賄えていない場合や、投資効率が低い懸念を伝える際に使用。
Are you including all marketing and sales expenses in your CAC calculation?
CACの算出にすべてのマーケティングおよび販売費用を含めていますか?
CACが正確に算出されているか(フルロードベースか)を確認し、数字の信頼性を問う表現。
What is the blended CAC versus the paid CAC?
ブレンデッドCACと有料広告経由のCACの違いは何ですか?
オーガニック流入を含めた平均コストと、純粋な広告コストを比較して集客構造を分析する。
How has the LTV trended over the last four quarters?
過去4四半期でLTVはどのように推移していますか?
顧客の質や単価、継続率が向上しているか、時系列での変化を確認する質問。
We are looking for a payback period of less than twelve months.
回収期間が12ヶ月未満であることを期待しています。
投資回収のスピードに関する投資家側の基準や期待値を伝える際に用いる。
Can you break down the CAC by customer segment?
顧客セグメントごとのCACを分解して説明できますか?
ターゲット層によって獲得コストに差があるかを確認し、最も効率の良い層を特定するための質問。
Does the LTV account for gross margin or just revenue?
LTVは売上総利益を考慮していますか、それとも売上高だけですか?
LTVの定義が粗利ベース(より厳格)か売上ベースかを確認し、収益性を精査する。
What is the churn rate used in your LTV assumptions?
LTVの前提条件で使用されている解約率はどれくらいですか?
LTVの計算に不可欠な要素であるチャーン率(解約率)の妥当性を確認する表現。
Reducing CAC through organic growth is crucial for your scalability.
オーガニック成長によるCACの削減は、スケーラビリティにとって不可欠です。
将来的な利益率向上のために、広告依存からの脱却が必要であることを指摘する際に使用。
How do you expect the LTV to CAC ratio to improve after this funding round?
この資金調達ラウンド後、LTV対CACの比率はどのように改善すると予想していますか?
調達した資金を投入することで、ユニットエコノミクスがどう進化するかを問う。
We are concerned that the CAC might spike as you scale beyond early adopters.
アーリーアダプターを超えて拡大する際に、CACが急騰することを懸念しています。
市場拡大に伴い、顧客獲得が難しくなりコストが上がるリスクを指摘する表現。
What is the expansion revenue's impact on your LTV calculations?
アップセルなどのエクスパンション収益はLTVの算出にどう影響していますか?
既存顧客からの追加収益がLTVをどれほど押し上げているかを把握するための質問。
Is the CAC calculated on a fully loaded basis?
CACはフルロード(全費用込み)ベースで算出されていますか?
営業チームの人件費やツール代なども含めた、真の獲得コストを確認する際に使用。
Your LTV seems optimistic given the current competitive landscape.
現在の競争環境を考えると、LTVの予測が楽観的すぎるように見えます。
競合の台頭により顧客維持が難しくなる可能性を考慮し、予測の修正を促す表現。
We need to verify the underlying data for your CAC metrics.
CAC指標の根拠となるデータを確認する必要があります。
提示された数字の裏付けとなる生データや集計方法のデューデリジェンスを求める際に使用。
A high LTV to CAC ratio indicates strong unit economics.
高いLTV対CAC比率は、優れたユニットエコノミクスを示しています。
事業の収益構造が非常に効率的であることを評価する際に用いるポジティブな表現。
How do you plan to optimize your sales funnel to lower the CAC?
CACを下げるために、セールスファンネルをどのように最適化する計画ですか?
コンバージョン率の向上やプロセスの自動化など、具体的なコスト削減策を問う。
The LTV should be calculated based on the net present value of future cash flows.
LTVは将来のキャッシュフローの正味現在価値に基づいて算出されるべきです。
より高度な財務分析の視点から、LTVの計算手法に規律を求める際に使用。
Are there any seasonal fluctuations in your customer acquisition costs?
顧客獲得単価に季節的な変動はありますか?
特定の時期にコストが跳ね上がる傾向がないか、事業の季節性を確認するための質問。
We prioritize startups that demonstrate a clear path to improving their LTV.
LTVを改善するための明確な道筋を示しているスタートアップを優先します。
投資判断において、顧客生涯価値の向上が重要な評価軸であることを伝える表現。
What is the average lifespan of a customer in your LTV model?
LTVモデルにおける顧客の平均継続期間はどれくらいですか?
顧客がどの程度の期間サービスを利用し続ける想定なのか、その持続性を確認する質問。

バーンレートとランウェイの確認 (25 文)

資金燃焼率と、現在のキャッシュでいつまで活動可能かを確認する死活的に重要な表現です。追加調達のタイミングや財務の安定性を測ります。
What is your current monthly net burn rate?
現在の月次のネット・バーンレートはいくらですか?
使い方: 毎月のキャッシュの純流出額を確認する際に使用。投資家が最も重視する指標の一つ。
How many months of runway do you have left based on your current cash balance?
現在のキャッシュ残高に基づくと、ランウェイは何ヶ月分残っていますか?
使い方: 資金が底をつくまでの期間(ランウェイ)を把握するための質問。
Can you provide a breakdown of your gross burn versus net burn?
グロス・バーンとネット・バーンの内訳を教えていただけますか?
使い方: 売上を考慮しない総支出(グロス)と、売上を差し引いた純損失(ネット)の差を分析する際に使用。
At what point do you expect to reach the break-even point?
どの時点で損益分岐点に達する見込みですか?
使い方: 自走可能な状態(収支トントン)になる時期を確認し、追加融資の必要性を判断する。
What is your current cash position as of the end of last month?
先月末時点でのキャッシュ・ポジション(現預金残高)はどうなっていますか?
使い方: 最新の財務状況を確認するための標準的な質問。
How do you plan to extend your runway if the next funding round is delayed?
次の資金調達ラウンドが遅れた場合、どのようにランウェイを延ばす計画ですか?
使い方: 万が一の事態に対する経営陣のリスク管理能力を問う際に使用。
Are there any significant one-time expenses that will impact the burn rate in the coming quarter?
来四半期にバーンレートに影響を与えるような、大きな一時的費用はありますか?
使い方: 開発費や設備投資など、一時的な支出増の有無を確認する。
What is your target burn rate after this financing round?
今回の資金調達後の目標バーンレートはどのくらいに設定していますか?
使い方: 投資後の拡大戦略と、それに伴う支出の増加ペースを確認する。
How much of your monthly spend is allocated to non-essential operational costs?
月次の支出のうち、非根幹的な運営コストにはどの程度割り当てられていますか?
使い方: コスト削減の余地があるかどうか、支出の健全性を探る。
We need to see a detailed monthly cash flow forecast for the next 18 months.
今後18ヶ月間の詳細な月次キャッシュフロー予測を提示してください。
使い方: 資金繰りの計画性と、投資金がいつまで持つかを精査するために要求する。
Your burn rate seems high relative to your current revenue traction.
現在の収益トラクションと比較して、バーンレートが高すぎるように見受けられます。
使い方: 資本効率の悪さを指摘し、コスト構造の見直しを促す際に使用。
What triggers would lead you to implement a cost-cutting 'Plan B'?
どのような状況になれば、コスト削減のための 'プランB' を実行しますか?
使い方: 業績が想定を下回った際の撤退基準や防衛策を確認する。
How long will this capital injection last at your projected spending levels?
予測される支出レベルにおいて、今回の資本注入はどのくらいの期間持ちますか?
使い方: 調達希望額が妥当かどうか、次のマイルストーンに到達できるかを確認する。
Is your current runway sufficient to reach the next major valuation milestone?
現在のランウェイは、次の主要なバリュエーション・マイルストーンに到達するのに十分ですか?
使い方: 次のラウンドで評価額を上げるための成果を出せる時間があるかを確認。
We are concerned that your runway is less than six months without immediate funding.
即時の資金調達がなければ、ランウェイが6ヶ月を切っていることを懸念しています。
使い方: 資金ショートのリスクが迫っていることへの警戒感を示す。
Can you walk us through your assumptions for the projected burn rate over the next year?
来年の予測バーンレートに関する前提条件を説明していただけますか?
使い方: 支出予測の根拠(採用計画や広告費など)を深掘りする。
How flexible is your cost structure if you need to reduce the burn rate quickly?
バーンレートを急激に下げる必要がある場合、コスト構造にどの程度の柔軟性がありますか?
使い方: 固定費と変動費の比率を確認し、機動力のある経営が可能かを探る。
What is your 'zero-revenue' runway in a worst-case scenario?
最悪のシナリオとして、売上がゼロだった場合のランウェイはどのくらいですか?
使い方: 保守的な視点から、事業の生存期間を確認する。
Your capital efficiency needs to improve to justify this level of spending.
このレベルの支出を正当化するには、資本効率を改善する必要があります。
使い方: 投資対効果が低い場合に、経営の効率化を求める際に使用。
Are you planning to hire aggressively, and how will that impact your runway?
積極的な採用を計画していますか?また、それがランウェイにどう影響しますか?
使い方: 人件費の増加が資金繰りに与えるインパクトを確認する。
When do you anticipate needing to kick off your Series B fundraising?
シリーズBの資金調達をいつ頃開始する必要があると予想していますか?
使い方: 次の調達活動のタイミングを逆算し、ランウェイとの整合性を見る。
Please provide the 'default alive' or 'default dead' analysis for the company.
貴社が 'デフォルト・アライブ'(現状で生き残れる)か 'デフォルト・デッド'(追加資金が必要)かの分析を提示してください。
使い方: スタートアップの自立可能性を問う専門的な表現。
How does your burn rate compare to other startups in this sector at a similar stage?
同業他社の同ステージのスタートアップと比較して、バーンレートはどうですか?
使い方: 業界標準と照らし合わせて、支出が適正かどうかを判断する。
What is the minimum amount of capital required to reach cash-flow positivity?
キャッシュフローがポジティブ(黒字)になるために必要な最小限の資本額はいくらですか?
使い方: 最低限必要な調達額を特定し、過剰な希薄化を防ぐ議論に使用。
We need to ensure that this investment provides at least 18 to 24 months of runway.
今回の投資によって、少なくとも18ヶ月から24ヶ月のランウェイが確保される必要があります。
使い方: 投資条件として、十分な活動期間を確保することを要求する。

タームシートの評価額と投資条件 (25 文)

投資の基本条件を定めるタームシートの交渉で使われるフレーズです。投資家と創業者の利害を調整する、最も緊張感のある場面で活用されます。
We have reviewed your pitch and are ready to issue a term sheet.
ピッチを検討した結果、タームシートを発行する準備が整いました。
使い方: 投資検討の初期段階が終わり、具体的な条件提示に移行する際に使用します。
The proposed pre-money valuation for this round is set at 10 million dollars.
今回のラウンドのプレマネー・バリュエーション(投資前企業価値)は1,000万ドルに設定されています。
使い方: 投資実行前の企業の時価総額を提示する際の標準的な表現です。
Please review the investment terms outlined in this non-binding agreement.
この法的拘束力のない合意書に記載された投資条件を確認してください。
使い方: タームシートが最終契約ではない(一部を除き法的拘束力がない)ことを明示する際に使います。
We are looking for a 20% equity stake in this Series A round.
今回のシリーズAラウンドで20%の株式持分を求めています。
使い方: 投資額に対してどれだけのシェアを希望しているかを伝える際に使用します。
The term sheet includes a 1x non-participating liquidation preference.
このタームシートには、1倍の非参加型残余財産優先分配権が含まれています。
使い方: 出口戦略(M&A等)の際、投資家が投資額を優先的に回収する権利を説明する際に使います。
We need to clarify the definition of 'Qualified IPO' in the terms.
条件の中での '適格IPO' の定義を明確にする必要があります。
使い方: 優先株式が普通株式に強制転換される基準となる上場条件を議論する際に使用します。
Our investment is contingent upon the completion of satisfactory legal due diligence.
我々の投資は、満足のいく法務デューデリジェンスの完了を条件としています。
使い方: タームシート合意後、詳細な調査で問題がないことが投資の前提であることを伝える表現です。
The term sheet specifies a broad-based weighted average anti-dilution clause.
タームシートには、広義の加重平均方式による希薄化防止条項が明記されています。
使い方: 将来のダウンラウンド(時価総額低下)時に、投資家の持分調整方法を指定する際に使います。
We propose one board seat as part of our investment conditions.
投資条件の一部として、取締役会の1議席を提案します。
使い方: ガバナンスに関与するため、取締役の選任権を要求する際に使用します。
Protective provisions will be required for major corporate actions.
主要な重要事項の決定には、投資家の承諾を必要とする保護規定が求められます。
使い方: 資産売却や定款変更など、投資家の利益に直結する事項への拒否権を議論する際に使います。
The exclusivity period for this negotiation is set for 30 days.
この交渉の独占交渉期間は30日間に設定されています。
使い方: 他の投資家と交渉することを禁じる期間を提示する際に使用します。
We need to agree on the valuation cap for the convertible notes.
転換社債のバリュエーション・キャップ(評価上限)について合意する必要があります。
使い方: 転換社債を用いた資金調達で、株式転換時の上限価格を交渉する際に使います。
The dividend rate for the preferred stock is set at 5% per annum.
優先株式の配当率は年5%に設定されています。
使い方: 優先株主に対して支払われる配当の条件を提示する際に使用します。
How do you feel about the proposed post-money valuation?
提案されたポストマネー・バリュエーション(投資後企業価値)についてどう思われますか?
使い方: 投資後の時価総額について創業者の感触を確かめる際に使います。
This term sheet outlines the key economic and control rights.
このタームシートは、主要な経済的権利と支配権の概要を示しています。
使い方: タームシートが主に「金銭面」と「経営権」の2軸で構成されていることを説明する際に使います。
We require a right of first refusal on future share issuances.
将来の新株発行に対する先買権(ROFR)を要求します。
使い方: 既存株主が将来の増資時に優先的に買い増しできる権利を主張する際に使います。
The founders' vesting schedule should be restarted upon this investment.
創業者のベスティング・スケジュールは、今回の投資を機にリスタートされるべきです。
使い方: 創業者の長期コミットメントを確保するため、株式の確定スケジュールを再設定する提案です。
We are proposing a 'pay-to-play' provision to ensure long-term support.
長期的な支援を確実にするため、'ペイ・トゥ・プレイ' 条項を提案しています。
使い方: 将来の増資に参加しない投資家の権利を制限する条項について議論する際に使います。
Drag-along rights will be triggered if 75% of shareholders agree to a sale.
株主の75%が売却に同意した場合、強制売却権(ドラッグ・アロング)が発動されます。
使い方: 多数派が売却を決めた際、少数派にも同条件で売却を強制できる権利を説明する際に使います。
Tag-along rights are included to protect minority shareholders.
少数株主を保護するために、売却参加権(タグ・アロング)が含まれています。
使い方: 創業者が株を売る際、投資家も一緒に同条件で売る権利があることを説明する際に使います。
Registration rights will be granted to facilitate future public offerings.
将来の上場を円滑にするため、登録権が授与されます。
使い方: 投資家が保有株式を市場で売却しやすくするための法的手続きに関する合意です。
The term sheet is subject to the final approval of our investment committee.
このタームシートは、弊社の投資委員会の最終承認を条件としています。
使い方: 担当者レベルで合意しても、組織としての最終決定が別途必要であることを示す際に使います。
We expect the closing of this round to happen within six weeks.
このラウンドのクロージング(払い込み完了)は6週間以内に行われると想定しています。
使い方: 手続き完了までのスケジュール感を共有する際に使用します。
Please provide your feedback on the proposed liquidation preference.
提案された残余財産優先分配権について、フィードバックをいただけますか?
使い方: 投資家にとって重要な経済的条件について、創業者の意見を求める際に使います。
We believe these terms align the interests of both founders and investors.
これらの条件は、創業者と投資家の双方の利益を一致させるものだと信じています。
使い方: 交渉の締めくくりとして、互恵的な条件であることを強調する際に使用します。

プレマネーとポストマネー・バリュエーション (25 文)

投資前後の企業価値評価について議論するための表現です。持分比率に直結するため、非常に正確な表現が求められるセクションです。
What is your estimated pre-money valuation for this round?
このラウンドにおけるプレマネー・バリュエーション(投資前時価総額)の予測はいくらですか?
使い方: 投資家が投資を実行する前の企業の価値を確認する際に使用。
Is the valuation mentioned in the pitch deck pre-money or post-money?
ピッチデックに記載されているバリュエーションは、プレマネーですか、それともポストマネーですか?
使い方: 提示された金額が投資前か投資後のどちらを指しているのかを明確にするための質問。
We are proposing a pre-money valuation of 5 million dollars.
私たちは500万ドルのプレマネー・バリュエーションを提案しています。
使い方: 投資条件の交渉において、投資家側から提示する投資前の企業価値。
The post-money valuation will increase to 12 million dollars after the 2 million dollar investment.
200万ドルの投資後、ポストマネー・バリュエーション(投資後時価総額)は1200万ドルになります。
使い方: 投資額を加算した後の企業価値を計算し、共有する際に使用。
The pre-money valuation should be based on the current market traction.
プレマネー・バリュエーションは現在の市場でのトラクションに基づくべきです。
使い方: 企業価値の算定根拠として、実績(トラクション)を重視すべきだと主張する場面。
Does the pre-money valuation include the unallocated option pool?
そのプレマネー・バリュエーションには、未割当のオプションプールが含まれていますか?
使い方: ストックオプション枠がバリュエーションに含まれているか(希薄化に影響するため)を確認する。
We need to agree on the pre-money valuation before finalizing the term sheet.
タームシートを確定させる前に、プレマネー・バリュエーションについて合意する必要があります。
使い方: 投資契約の基本条件を詰める段階で、最優先事項として価格合意を求める際。
The difference between pre-money and post-money is simply the investment amount.
プレマネーとポストマネーの差は、単に投資金額の合計です。
使い方: バリュエーションの基本的な計算構造を説明または再確認する際の表現。
Your pre-money valuation seems slightly aggressive compared to industry benchmarks.
貴社のプレマネー・バリュエーションは、業界のベンチマークと比較して少し強気(高め)に思えます。
使い方: 提示された企業価値が高すぎると感じた際、交渉の余地を作るために使用。
We calculate the post-money valuation by adding the new capital to the pre-money valuation.
プレマネー・バリュエーションに新規資本を加えることで、ポストマネー・バリュエーションを算出します。
使い方: 評価額の計算ロジックを改めて定義・確認する際に使用。
At a 4 million dollar pre-money valuation, our 1 million dollar investment secures 20% ownership.
プレマネー400万ドルの場合、我々の100万ドルの投資により20%の持ち分を確保することになります。
使い方: 具体的な金額を挙げて、投資後の出資比率(シェア)を提示する際。
Is the pre-money valuation negotiable if we increase our investment amount?
投資金額を増やす場合、プレマネー・バリュエーションの交渉は可能ですか?
使い方: 投資額の増額と引き換えに、企業価値の調整を打診する際。
The post-money valuation is a key metric for future fundraising rounds.
ポストマネー・バリュエーションは、将来の資金調達ラウンドにおける重要な指標となります。
使い方: 今回の評価額が次回のラウンド(ダウンラウンドのリスクなど)に与える影響を議論する際。
We recommend a lower pre-money valuation to ensure a successful follow-on round.
次回のフォローオン・ラウンドを成功させるために、より低いプレマネー・バリュエーションを推奨します。
使い方: 将来のアップラウンドを容易にするため、あえて現在の評価額を抑える提案をする際。
Can you explain the methodology behind your pre-money valuation?
そのプレマネー・バリュエーションの背後にある算定手法を説明していただけますか?
使い方: 創業者側が提示した評価額の根拠(DCF法、類似会社比較法など)を問う際。
The term sheet clearly states the pre-money valuation is 10 million dollars.
タームシートにはプレマネー・バリュエーションが1000万ドルであると明記されています。
使い方: 契約書類上の記載内容を再確認し、合意事項を強調する際。
A 15 million dollar post-money valuation is consistent with your current growth rate.
1500万ドルのポストマネー・バリュエーションは、貴社の現在の成長率と整合性が取れています。
使い方: 提示された評価額が妥当であると判断した理由を伝える際。
We need to determine the pre-money valuation on a fully diluted basis.
完全希薄化後ベースでプレマネー・バリュエーションを決定する必要があります。
使い方: 潜在株式(オプション等)をすべて含めた状態での企業価値を議論する際。
The pre-money valuation reflects the intrinsic value of the company before the capital injection.
プレマネー・バリュエーションは、資本注入前の企業の固有価値を反映しています。
使い方: 投資によってもたらされる価値と、既存の価値を切り分けて議論する際。
How does the pre-money valuation impact the dilution of the founding team?
プレマネー・バリュエーションは、創業チームの希薄化にどのような影響を与えますか?
使い方: 評価額の決定が創業者の持ち分比率に与える影響を分析・確認する際。
We typically look for a post-money valuation that allows for significant upside.
私たちは通常、大きなアップサイド(成長余地)が見込めるポストマネー・バリュエーションを求めます。
使い方: 投資家としてのリターン期待値と評価額のバランスについて述べる際。
Let's fix the pre-money valuation and focus on the liquidation preference.
プレマネー・バリュエーションを固定して、残余財産優先分配権の議論に集中しましょう。
使い方: 評価額以外の重要な投資条件(ターム)へ議論を移すための切り出し。
The post-money valuation will be used to calculate the price per share.
ポストマネー・バリュエーションは、1株あたりの価格を算出するために使用されます。
使い方: 評価額から具体的な発行価格を導き出すプロセスを説明する際。
Is this pre-money valuation inclusive of all outstanding warrants and options?
このプレマネー・バリュエーションには、すべての未行使の新株予約権やオプションが含まれていますか?
使い方: 潜在株式の扱いが評価額の計算に含まれているかを厳密に確認する際。
We are targeting a post-money valuation of 25 million dollars for this Series A.
今回のシリーズAでは、2500万ドルのポストマネー・バリュエーションを目標としています。
使い方: 資金調達の目標となる投資後の企業価値をステークホルダーに示す際。

残余財産優先分配権(Liquidation Preference) (25 文)

イグジット時の分配順位や倍率を設定するための高度な契約交渉フレーズです。ダウンサイド保護の観点から投資家にとって極めて重要です。
We are proposing a 1x non-participating liquidation preference.
1倍の非参加型残余財産優先分配権を提案しています。
使い方: 投資家が投資額を優先的に回収するが、その後の余剰利益には参加しない標準的な条件を提示する。
The liquidation preference ensures that investors get their capital back first.
残余財産優先分配権は、投資家が資金を優先的に回収することを保証するものです。
使い方: 条項の基本的な目的を創業者に説明し、ダウンサイド保護の重要性を伝える。
Could you clarify if the preference is participating or non-participating?
優先権が参加型か非参加型かを確認させていただけますか?
使い方: 投資家が優先配分を受けた後、さらに普通株主と共に残余資産を分け合う権利があるかを問う。
A 2x liquidation preference is quite aggressive for a Series A round.
シリーズAで2倍の優先分配権は、かなり強気な条件ですね。
使い方: 市場相場(通常1倍)と比較して、投資家の要求が厳しいことを指摘し、交渉の余地を探る。
Under a non-participating structure, you choose between the preference or the common share value.
非参加型構造では、優先分配を受けるか、普通株としての価値を受け取るかを選択します。
使い方: 非参加型の場合、Exit価格が高い時は普通株に転換した方が有利になる仕組みを説明する。
With participation rights, investors receive their preference plus a pro-rata share of the remaining proceeds.
参加権がある場合、投資家は優先分配額に加えて、残りの分配金をプロラタで受け取ります。
使い方: 参加型(Double Dipping)の仕組み、つまり投資家が二重に分配を受ける権利を説明する。
We need to discuss the cap on participation to protect the founders' upside.
創業者の利益を守るために、参加権のキャップ(上限)について議論する必要があります。
使い方: 参加型の場合でも、投資家の利得に上限を設けることで創業者の取り分を確保する交渉。
Liquidation preference triggers upon a change of control or a sale of the company.
残余財産優先分配権は、支配権の変更や会社の売却時に発動します。
使い方: どのようなイベント(M&Aなど)が清算イベントと見なされるかを定義する際に使用。
The term sheet specifies a senior liquidation preference over previous rounds.
タームシートでは、以前のラウンドよりも優先されるシニア優先分配権を指定しています。
使い方: 新規投資家が既存投資家よりも先に支払いを受ける『後入れ先出し』の順位を説明する。
In a downside scenario, the liquidation preference protects our initial investment.
不調なシナリオにおいて、優先分配権は我々の初期投資を保護します。
使い方: Exit価格が低い場合に、投資家が元本を回収できるリスクヘッジとしての機能を強調。
Standard market terms usually dictate a 1x non-participating preference.
市場の標準的な条件では、通常1倍の非参加型優先権が適用されます。
使い方: 交渉において、提示された条件が一般的かどうかを判断する基準として言及。
If the exit value is high enough, investors will likely convert to common stock.
Exit価格が十分に高ければ、投資家は普通株へ転換する可能性が高いでしょう。
使い方: 非参加型優先株を持つ投資家が、より高いリターンを得るために権利を放棄する場面を想定。
We are concerned that a high multiple will demotivate the management team.
高い倍率の優先分配権は、経営チームのモチベーションを低下させると懸念しています。
使い方: 投資家の取り分が多すぎると、創業者のやる気が削がれるリスクを指摘する。
The liquidation preference applies to both M&A and asset sales.
残余財産優先分配権は、M&Aと資産売却の両方に適用されます。
使い方: 契約上の『清算』が物理的な倒産だけでなく、友好的な買収も含むことを確認。
Let's define the 'Liquidation Event' clearly in the definitive agreements.
最終契約書において'清算イベント'を明確に定義しましょう。
使い方: 優先分配が発動する具体的なトリガー条件(合併、売却、解散など)を確定させる。
The pari passu approach means all preferred stockholders share the proceeds proportionally.
パリ・パス(同順位)アプローチは、すべての優先株主が比例配分で分配金を受け取ることを意味します。
使い方: 投資ラウンドに関わらず、優先株主が平等に扱われる支払い順位を提案する。
Stacked preference means later investors get paid before earlier investors.
スタック型優先権は、後からの投資家が以前の投資家よりも先に支払いを受けることを意味します。
使い方: 支払い順位がラウンドごとに階層化(シニア・ジュニア)されている構造を説明。
How does the liquidation preference interact with the current cap table?
この優先分配権は、現在のキャップテーブルとどのように相互作用しますか?
使い方: 新しい優先権が既存株主の分配にどのような影響を与えるかを分析する。
A 1x participating preference with a 3x cap is a common compromise.
3倍のキャップ付き1倍参加型優先権は、よくある妥協案です。
使い方: 参加型を認める代わりに、投資家のリターンに上限を設ける折衷案を提示する。
We want to ensure that the founders receive a fair share of the proceeds.
創業者が分配金から公正なシェアを受け取れるようにしたいと考えています。
使い方: 投資家への優先配分後も、創業チームに十分な見返りがあることを確認する姿勢を示す。
The liquidation preference is a key component of the economic terms.
残余財産優先分配権は、経済的条件の主要な構成要素です。
使い方: 評価額(バリュエーション)と並んで、投資の経済的リターンを決定する重要項目であることを強調。
If the company is sold for less than the post-money valuation, the preference matters most.
会社がポストマネー評価額以下で売却された場合、優先権が最も重要になります。
使い方: いわゆる『ダウンラウンドExit』において、投資家の元本保証がどう機能するかを説明。
Does the term sheet include a 'deemed liquidation' clause?
タームシートには'みなし清算'条項が含まれていますか?
使い方: 会社が存続していても、買収等で実質的に清算されたとみなして優先分配を行う条項を確認。
The waterfall analysis shows how proceeds are distributed at different exit prices.
ウォーターフォール分析により、異なるExit価格で分配金がどのように流れるかがわかります。
使い方: 優先順位に従って、誰がいくら受け取るかをシミュレーションした表(ウォーターフォール)に言及。
We need to align the interests of the investors and the founders regarding the exit.
Exitに関して、投資家と創業者の利害を一致させる必要があります。
使い方: 優先分配権の設定が、特定のExit価格での売却意欲に偏りを与えないよう調整を求める。

希薄化防止条項(Anti-dilution) (25 文)

将来のダウンラウンドにおける投資家の持分保護に関する交渉表現です。価格調整メカニズム(フルラチェットや加重平均など)の議論を含みます。
We need to include a standard anti-dilution clause in the term sheet.
タームシートに標準的な希薄化防止条項を含める必要があります。
使い方: 投資条件の交渉において、将来のダウンラウンドに備えた保護規定を要求する際に使用します。
The anti-dilution provision protects investors from dilution in the event of a down round.
希薄化防止条項は、ダウンラウンドが発生した場合に投資家を希薄化から守ります。
使い方: 条項の目的(投資価格より低い評価額での増資による持分比率低下の防止)を説明する表現。
Are you proposing a full ratchet or a weighted average anti-dilution?
フルラチェットと加重平均、どちらの希薄化防止条項を提案していますか?
使い方: 希薄化防止の計算手法には主に2種類あるため、そのどちらを採用するか確認する際に用います。
Most institutional investors prefer a broad-based weighted average formula.
ほとんどの機関投資家は、ブロードベースの加重平均方式を好みます。
使い方: 一般的で創業者にも比較的公平とされる計算手法(広義の加重平均)を提案する際の表現。
A full ratchet is considered quite aggressive and can be harsh for founders.
フルラチェットはかなり強気な条件と見なされ、創業者にとっては厳しいものになり得ます。
使い方: 最も強力な希薄化防止策であるフルラチェットの性質について議論する際に使用します。
If the next round's price is lower, the conversion price will be adjusted.
次のラウンドの価格が低い場合、転換価格が調整されます。
使い方: 希薄化防止条項が発動した際の具体的な仕組み(優先株から普通株への転換価格の修正)を説明する表現。
The anti-dilution adjustment ensures our ownership percentage is protected.
希薄化防止の調整により、我々の所有比率が確実に保護されます。
使い方: 投資家側が、ダウンラウンドによる経済的価値の毀損を防ぎたいという意図を伝える際に用います。
How does the broad-based weighted average impact the cap table?
ブロードベースの加重平均はキャップテーブルにどのような影響を与えますか?
使い方: 希薄化防止調整が行われた後の株主構成の変化をシミュレーションする際に質問します。
The narrow-based weighted average excludes certain shares from the calculation.
ナローベースの加重平均は、特定の株式を計算から除外します。
使い方: 加重平均の計算範囲(分母)を限定する手法について言及する際に使用します。
In a down round, anti-dilution provisions are triggered automatically.
ダウンラウンドが発生すると、希薄化防止条項が自動的に発動します。
使い方: 契約上の権利がどのようなタイミングで有効になるかを説明する際に用います。
We want to avoid excessive dilution of our preferred shares in future rounds.
将来のラウンドで、我々の優先株が過度に希薄化されるのを避けたいと考えています。
使い方: 投資家としてのリスク管理上の懸念を表明し、条項の必要性を強調する際に使用します。
The conversion ratio will be recalculated based on the new issuance price.
転換比率は、新しい発行価格に基づいて再計算されます。
使い方: 希薄化防止調整の具体的な計算プロセスに言及する際の表現。
This clause is a standard protection for early-stage venture capital.
この条項は、アーリーステージのベンチャーキャピタルにとって標準的な保護策です。
使い方: 提案している条件が業界の慣行(マーケットスタンダード)であることを主張する際に用います。
Let's discuss the specific formula for the anti-dilution adjustment.
希薄化防止調整の具体的な計算式について話し合いましょう。
使い方: 計算式の細部(加重平均の重み付けなど)を詰める際に提案する表現。
The anti-dilution provision does not apply to shares issued under the ESOP.
希薄化防止条項は、ESOP(従業員株式所有計画)に基づいて発行される株式には適用されません。
使い方: 希薄化防止の対象外となる例外事項(ストックオプションなど)を確認する際に使用します。
We need to define the 'Exempted Issuances' carefully in this section.
このセクションでは '除外発行' を慎重に定義する必要があります。
使い方: 希薄化防止条項の発動対象とならない例外的な新株発行の範囲を議論する際に用います。
If the company issues shares at 1.00 dollar after we invested at 2.00 dollars, the clause kicks in.
我々が2ドルで投資した後に会社が1ドルで株式を発行した場合、この条項が発動します。
使い方: 具体的な数値を挙げて、ダウンラウンド時の条項の発動条件を説明する際に使用します。
A full ratchet would lower our effective entry price to the new round price.
フルラチェットを適用すると、我々の実質的な取得価格が新しいラウンドの価格まで引き下げられます。
使い方: フルラチェット方式による強力な価格調整効果を説明する際に用います。
Broad-based weighted average is generally more founder-friendly than full ratchet.
ブロードベースの加重平均は、一般的にフルラチェットよりも創業者に優しいとされています。
使い方: 投資条件のバランスについて、創業者側のメリットも考慮していることを示す際に使用します。
The purpose of this clause is to maintain the economic value of our investment.
この条項の目的は、我々の投資の経済的価値を維持することです。
使い方: 単なる持分比率の維持だけでなく、投資した資本の価値を守るという本質的な目的を説明する表現。
Could you explain how the conversion price is adjusted under this formula?
この計算式で転換価格がどのように調整されるか説明していただけますか?
使い方: 相手側が提案した希薄化防止策の具体的なロジックを詳しく聞き出す際に使用します。
We require a standard anti-dilution protection to mitigate downside risk.
ダウンサイドリスクを軽減するために、標準的な希薄化防止保護を要求します。
使い方: 投資リスクを抑えるための必須条件として、この条項を提示する際に用います。
The anti-dilution mechanism is crucial for protecting lead investors.
希薄化防止のメカニズムは、リード投資家を保護するために極めて重要です。
使い方: ラウンドを主導する投資家として、自らの権利を守る重要性を強調する際に使用します。
Any subsequent issuance at a lower valuation will trigger this right.
より低いバリュエーションでのその後の発行は、すべてこの権利を発動させます。
使い方: 将来のいかなるダウンラウンドも調整の対象になることを確認する際に用います。
We will use the standard NVCA language for the anti-dilution provision.
希薄化防止条項には、標準的なNVCA(全米ベンチャーキャピタル協会)の文言を使用します。
使い方: 契約書のドラフト作成において、信頼性の高い標準的な雛形を用いることを提案する際に使用します。

取締役会へのオブザーバー参加権利 (25 文)

投資後のガバナンスに関与するための権利要求に関する表現です。経営状況をリアルタイムで把握し、必要な助言を行うための足がかりとなります。
We would like to request board observer rights as part of this investment round.
今回の投資ラウンドの一部として、取締役会へのオブザーバー参加権利を要求したいと思います。
投資家が議決権を持たずに取締役会に出席し、経営状況を把握する権利を求める際の基本フレーズ。
As a lead investor, we require the right to appoint one observer to the board.
リード投資家として、取締役会に1名のオブザーバーを指名する権利を要求します。
投資家が特定の人数(通常は1名)をオブザーバーとして派遣することを明示する表現。
The observer will have the right to attend all meetings of the board of directors.
オブザーバーは、取締役会のすべての会議に出席する権利を有します。
すべての取締役会へのアクセスを確保するための法的要件を伝えるフレーズ。
Observer rights allow us to stay informed about the company's strategic direction.
オブザーバー権利により、貴社の戦略的方向に通じていることが可能になります。
権利を要求する正当な理由(経営情報の把握)を説明する際に使用します。
We need to receive all board materials at the same time as the regular board members.
正規の取締役と同時に、すべての取締役会資料を受け取る必要があります。
会議への出席だけでなく、事前資料の共有も必須であることを強調する表現。
The observer shall not have any voting rights on matters brought before the board.
オブザーバーは、取締役会に提出された事項について議決権を持ちません。
オブザーバーと正式な取締役(Director)の法的な違いを確認する重要な一文。
Please include the observer rights clause in the term sheet.
タームシートにオブザーバー参加権利の条項を含めてください。
交渉の初期段階で、条件の一部として正式に記載を求める際の指示。
We may exclude the observer from certain sessions to maintain 'attorney-client privilege'.
『弁護士とクライアント間の秘匿特権』を維持するため、特定のセッションからオブザーバーを除外する場合があります。
スタートアップ側が、法的な機密保持のためにオブザーバーの退室を求める際の条件提示。
The observer will be bound by the same confidentiality obligations as the directors.
オブザーバーは、取締役と同様の守秘義務に拘束されます。
情報の取り扱いについて、取締役と同等の責任を負うことを確約する表現。
Our observer will provide strategic advice based on our global network.
弊社のオブザーバーは、グローバルなネットワークに基づいた戦略的なアドバイスを提供します。
オブザーバーの存在が会社にとっても有益であることをアピールするフレーズ。
How many observer seats are currently allocated to existing investors?
現在、既存投資家に対して何枠のオブザーバー席が割り当てられていますか?
キャップテーブルや現在のガバナンス体制を確認するための質問。
We want to ensure transparency through regular participation in board discussions.
取締役会での議論に定期的に参加することで、透明性を確保したいと考えています。
投資後のモニタリング体制として透明性を重視していることを伝える表現。
The observer rights will terminate if our shareholding falls below a certain threshold.
弊社の持分比率が特定のしきい値を下回った場合、オブザーバー権利は消滅します。
権利の有効期限や失効条件(サンセット条項)について議論する際の表現。
We are not seeking a formal board seat, but observer status is non-negotiable for us.
正式な取締役の席は求めていませんが、オブザーバーの地位は弊社にとって譲れません。
交渉においてオブザーバー権が必須条件(ディールブレイカー)であることを示す強い表現。
Could you clarify the notice period for board meetings for the observer?
オブザーバーに対する取締役会の招集通知期間を明確にしていただけますか?
実務的な運用として、いつまでに通知が来るべきかを確認する問いかけ。
Board observer rights are essential for our internal compliance and reporting.
取締役会へのオブザーバー参加権利は、弊社の内部コンプライアンスおよび報告のために不可欠です。
投資家側の内部事情(LPへの報告義務等)を理由に権利を正当化する表現。
The observer shall be entitled to reimbursement for reasonable travel expenses.
オブザーバーは、妥当な旅費の払い戻しを受ける権利を有します。
遠方から出席する場合などの経費精算に関する実務的な条項。
We reserve the right to replace our designated observer at our discretion.
弊社は、独自の裁量で指名したオブザーバーを交代させる権利を留保します。
派遣する担当者を投資家側が自由に変更できることを確認する表現。
Is there any restriction on the observer's participation in committee meetings?
委員会レベルの会議へのオブザーバーの参加に制限はありますか?
本会議だけでなく、報酬委員会や監査委員会などへの出席可否を確認する質問。
We understand that the observer may be recused in the event of a conflict of interest.
利益相反が発生した場合、オブザーバーが退席を求められる可能性があることは理解しています。
投資家と会社の間で利害が対立する際のルール(忌避)に合意する表現。
The observer will receive all notices and minutes provided to the directors.
オブザーバーは、取締役に提供されるすべての通知および議事録を受け取ります。
会議後の記録(議事録)へのアクセス権を確保するためのフレーズ。
Our goal as an observer is to support the management team, not to interfere.
オブザーバーとしての私たちの目的は、経営陣を支援することであり、干渉することではありません。
経営権への介入を懸念する創業者に対し、あくまで支援の立場であることを伝える表現。
We request that the observer rights be reflected in the amended articles of incorporation.
オブザーバー権利が修正後の定款に反映されることを要求します。
権利をより強固な法的拘束力(定款など)で担保したい場合に用いる表現。
Having an observer allows us to monitor our investment more closely.
オブザーバーを置くことで、投資状況をより密接に監視することが可能になります。
投資家としての善管注意義務を果たすための手段として説明するフレーズ。
We look forward to contributing to the board discussions in an advisory capacity.
アドバイザリーの立場で取締役会の議論に貢献できることを楽しみにしています。
前向きな姿勢を示しつつ、助言者としての参加を強調する締めくくりの言葉。

資本政策表(キャップテーブル)の精査 (25 文)

既存株主の構成やストックオプションの発行状況を分析するためのフレーズです。将来の希薄化リスクや株主構成の健全性を確認します。
Could you please share the most recent cap table for our review?
審査のために最新の資本政策表(キャップテーブル)を共有いただけますか?
投資検討の初期段階で、現在の株主構成を確認するために必須の依頼。
We need to examine the fully diluted ownership structure.
完全希薄化後ベースの所有構造を精査する必要があります。
ストックオプションや潜在株式をすべて含めた実質的な持分比率を確認する際に使用。
How much equity is currently allocated to the employee stock option pool?
現在、従業員向けストックオプション・プールにはどの程度の株式が割り当てられていますか?
将来の採用に必要なインセンティブ枠が確保されているかを確認する表現。
Are there any convertible notes or SAFEs that haven't been converted yet?
まだ転換されていない転換社債(CB)やSAFEはありますか?
将来の希薄化要因となる未転換の資金調達手段を確認する際に重要。
The founders' collective ownership seems a bit low for this stage.
創業者の合計持分比率が、このステージとしては少し低いように見受けられます。
創業者のモチベーション維持に十分な持分が残っているかを指摘する際に使用。
We need a breakdown of the equity held by previous angel investors.
既存のエンジェル投資家が保有する株式の内訳が必要です。
初期投資家の影響力や、エグジット時の意向を確認するために詳細を求める。
Is the current cap table reflective of the post-money valuation from the last round?
現在のキャップテーブルは、前回のラウンドのポストマネー・バリュエーションを反映していますか?
最新の時価総額と株式数が整合しているかを確認する質問。
How many shares are currently outstanding?
現在、発行済株式数は何株ですか?
バリュエーション計算の基礎となる正確な株式数を確認する表現。
We noticed some unusual warrants issued to early advisors.
初期のアドバイザーに対して、少し珍しいワラント(新株予約権)が発行されていることに気づきました。
不自然な権利付与が将来のトラブルにならないか確認する際に使用。
What is the vesting schedule for the founders' shares?
創業者の株式のベスティング・スケジュールはどうなっていますか?
創業者が途中で離脱した場合の株式回収規定を確認する重要な質問。
Are there any anti-dilution provisions currently in place for existing investors?
既存投資家に対して、現在適用されている希薄化防止条項はありますか?
今回の投資条件に影響を与える既存の優先権を確認する際に使用。
We need to see the impact of this round on the overall dilution.
今回のラウンドが全体の希薄化に与える影響を確認する必要があります。
新規投資によって既存株主の比率がどう変化するかをシミュレーションする際に使う。
Is there any unallocated portion in the option pool?
オプション・プールの中に、まだ割り当てられていない部分はありますか?
今後の採用に使える残枠を確認し、追加発行の必要性を判断する。
The cap table should include all classes of stock, including preferred and common.
キャップテーブルには、優先株と普通株を含むすべての種類の株式を含めるべきです。
権利内容が異なる株式の種類を網羅的に把握するために指摘する。
We are concerned about the high concentration of equity held by non-active founders.
活動していない共同創業者が高い比率の株式を保有していることを懸念しています。
デッド・エクイティ(動かない株)が後の経営の足かせにならないか確認する表現。
Could you clarify the liquidation preference for each series of preferred stock?
各シリーズの優先株における残余財産優先分配権を明確にしていただけますか?
エグジット時に誰が優先的に分配を受けるかを確認する際に使用。
Are there any side letters that affect the rights of current shareholders?
既存株主の権利に影響を与えるサイドレター(別途合意書)はありますか?
契約書外の特別な合意が隠れていないかを確認するデューデリジェンス。
We need to verify the exercise price of the outstanding options.
未行使のオプションの行使価格を確認する必要があります。
従業員のインセンティブが実質的に機能しているか、希薄化の影響はどうかを判断。
The cap table must be clean and free of any disputes over ownership.
キャップテーブルは整理されており、所有権に関する紛争がない状態でなければなりません。
投資の前提条件として、権利関係の透明性を求める際に使用。
How will the new option pool expansion affect the pre-money valuation?
新しいオプション・プールの拡大は、プレマネー・バリュエーションにどう影響しますか?
オプション枠の拡大を投資前の価値に含めるか(シャッフル)を議論する際。
We noticed a significant amount of equity held by a single early-stage incubator.
特定の初期段階インキュベーターがかなりの比率の株式を保有していることに気づきました。
特定の外部株主の影響力が強すぎないかを確認する質問。
Please provide a pro-forma cap table reflecting the proposed investment.
提案されている投資内容を反映したプロフォルマ(見積)キャップテーブルを提示してください。
投資実行後の株主構成がどうなるかを視覚的に確認するための依頼。
Are there any rights of first refusal held by existing shareholders?
既存株主が保有する先買権(ROFR)はありますか?
株式譲渡の際、既存株主が優先的に買い取る権利があるかを確認。
We need to confirm that all historical stock issuances were properly authorized.
過去のすべての株式発行が適切に承認されていることを確認する必要があります。
法務的な不備がないか、取締役会や株主総会の決議状況を精査する。
A clean cap table is essential for any future IPO or M&A exit.
将来のIPOやM&Aによる出口戦略において、整理されたキャップテーブルは不可欠です。
資本政策の健全性が将来の出口の可能性を左右することを強調する際に使用。

イグジット戦略(IPOやM&A)の蓋然性 (25 文)

投資の出口戦略について、その実現可能性とタイムラインを問う表現です。投資回収のシナリオを明確にするために不可欠な議論です。
What is your long-term exit strategy for this venture?
このベンチャーの長期的なイグジット戦略は何ですか?
使い方: 投資家が起業家の出口戦略の全体像を把握するために尋ねる基本的な質問。
Do you envision an IPO or an M&A as the most likely exit path?
最も可能性の高いイグジットパスとして、IPOとM&Aのどちらを想定していますか?
使い方: 株式公開を目指すのか、事業売却を目指すのか、その方向性を確認する際に使用。
Who are the potential strategic acquirers in your industry?
あなたの業界における潜在的な戦略的買収者は誰ですか?
使い方: M&Aの現実味を探るため、具体的にどの企業が買い手になり得るかを確認する表現。
What is the realistic timeline for a liquidity event?
流動化イベント(イグジット)に向けた現実的なタイムラインはどのようなものですか?
使い方: 投資資金が回収できる時期(期間)の目途を確認する際に使用。
How do you assess the probability of achieving an IPO within five to seven years?
5年から7年以内にIPOを達成できる蓋然性をどのように評価していますか?
使い方: 上場までの具体的な期間と、その実現可能性の根拠を問う表現。
Are there any specific companies that have expressed interest in acquiring your technology?
あなたの技術の買収に興味を示している具体的な企業はありますか?
使い方: 既に具体的な買収の打診や関心があるかどうかを確認し、市場価値を測る。
How does your business model align with the current M&A trends in this sector?
あなたのビジネスモデルは、このセクターにおける現在のM&Aトレンドとどのように合致していますか?
使い方: 業界全体の買収傾向と自社の親和性を説明させる際に使用。
What key milestones must be reached before you consider an exit?
イグジットを検討する前に達成すべき主要なマイルストーンは何ですか?
使い方: イグジットの準備が整うために必要な、事業上の具体的目標を確認する。
Do you have a preferred list of investment banks for a potential IPO?
将来的なIPOに向けて、候補となる投資銀行のリストはありますか?
使い方: 上場準備の具体性や、外部アドバイザーとの関係性を確認する際に使用。
How would a trade sale affect your current team and product roadmap?
トレードセール(事業売却)は、現在のチームや製品ロードマップにどのような影響を与えますか?
使い方: 売却後の組織維持や製品の継続性に対する創業者の考えを問う表現。
Have you analyzed recent exit multiples for similar startups in this region?
この地域の類似スタートアップにおける最近のイグジット・マルチプルを分析しましたか?
使い方: 市場の相場観(売却倍率)に基づいた現実的な評価額を議論する際に使用。
What is your plan if the IPO window remains closed for an extended period?
IPOの窓口が長期間閉ざされたままの場合、どのような計画を立てていますか?
使い方: 市場環境が悪化し上場が困難になった際の代替案(プランB)を確認する。
How do you balance the pursuit of profitability with the goal of an early exit?
収益性の追求と早期イグジットの目標をどのように両立させていますか?
使い方: 企業の成長速度とイグジットのタイミングのバランス感覚を問う。
Are you open to a secondary sale of founder shares before a full exit?
完全なイグジットの前に、創業者株式のセカンダリー売却を行う意思はありますか?
使い方: 創業者のモチベーション維持や一部利益確定の可能性について確認する。
What are the main risks that could jeopardize your exit strategy?
イグジット戦略を危うくする可能性のある主なリスクは何ですか?
使い方: 規制、競合、市場変化など、出口戦略を阻害する要因を把握するために使用。
How do you plan to scale the company to reach the valuation required for an IPO?
IPOに必要なバリュエーションに達するために、どのように会社をスケールさせる計画ですか?
使い方: 上場基準を満たすための成長戦略の具体性を問う表現。
Are there any regulatory hurdles that might complicate an M&A process?
M&Aプロセスを複雑にする可能性のある規制上のハードルはありますか?
使い方: 独占禁止法や外資規制など、売却時の法的リスクを確認する際に使用。
What is the current appetite for tech IPOs in your target stock exchange?
対象とする証券取引所におけるテック企業のIPOに対する現在の意欲はどうですか?
使い方: 市場のセンチメントと上場のタイミングの妥当性を議論する。
Have you discussed exit expectations with your existing board members?
既存の取締役とイグジットの期待値について話し合いましたか?
使い方: 株主間での出口戦略に関する合意形成の状況を確認する。
How much of the company's value is tied to the founder's continued involvement post-exit?
イグジット後の創業者の継続的な関与に、会社の価値のどの程度が紐付いていますか?
使い方: 買収後のロックアップ期間や創業者の離脱リスクを評価する際に使用。
What is your strategy for maintaining growth momentum during the due diligence of an acquisition?
買収のデューデリジェンス中に成長の勢いを維持するための戦略は何ですか?
使い方: 売却交渉による事業の停滞を防ぐための管理能力を確認する。
Do you have a clear 'Plan B' if your primary exit route becomes unviable?
主要なイグジットルートが実行不能になった場合、明確な 'プランB' はありますか?
使い方: リスクマネジメントとして、代替の出口戦略の有無を問う表現。
How do you intend to handle earn-out clauses in a potential M&A deal?
潜在的なM&A案件におけるアーンアウト条項(業績連動支払い)をどのように扱うつもりですか?
使い方: 売却価格の一部が将来の業績に依存する場合の条件交渉のスタンスを確認。
What are the tax implications of your proposed exit strategy for international investors?
提案されたイグジット戦略が海外投資家に与える税務上の影響は何ですか?
使い方: クロスボーダー投資において、回収時の税負担を確認する際に使用。
Can you provide a sensitivity analysis for different exit scenarios?
異なるイグジットシナリオについての感度分析を提供できますか?
使い方: 市場環境や売却価格の変化が投資リターンにどう影響するかを確認する。

コア技術の特許と知財デューデリジェンス (25 文)

技術系スタートアップの核心となる知財の法的保護状況を確認する表現です。競合優位性の源泉を法的な側面から検証します。
Could you provide a detailed list of your current patent portfolio?
現在の特許ポートフォリオの詳細なリストを提出していただけますか?
投資判断の基礎となる、保有特許の全体像を把握するために使用します。
What is the current status of your pending patent applications?
現在申請中の特許の進捗状況はどうなっていますか?
将来的な独占権の確保の見通しを確認するための質問です。
Have you conducted a freedom to operate (FTO) analysis in your target markets?
ターゲット市場において自由実施(FTO)調査を実施済みですか?
他社の特許を侵害せずに事業を継続できるリスクを確認するために不可欠です。
Who holds the legal ownership of the intellectual property created by the founding team?
創業チームが作成した知的財産の法的所有権は誰が保持していますか?
知財が個人ではなく会社に帰属しているかを確認する重要なプロセスです。
Are there any ongoing or threatened IP litigation cases against the company?
現在進行中、あるいは警告を受けている知財関連の訴訟はありますか?
法的リスクや将来の賠償負担を評価するために必ず確認すべき事項です。
Do you have clear IP assignment agreements with all employees and contractors?
すべての従業員および外部委託先と明確な知財譲渡合意書を締結していますか?
将来的な権利紛争を防ぐためのクリーンな権利関係を確認します。
How do you protect your core technology as a trade secret if it is not patented?
特許を取得していない場合、コア技術を営業秘密としてどのように保護していますか?
特許化できないノウハウの管理体制と防御策を評価するために使用します。
Can you explain the novelty and non-obviousness of your core algorithm?
貴社のコアアルゴリズムの新規性と非容易性について説明してください。
特許成立の可能性や、競合に対する技術的優位性を深掘りする際に用います。
Are there any third-party licenses required to operate your core product?
コア製品を運営するために、第三者のライセンスが必要な箇所はありますか?
外部技術への依存度と、それに伴うコストやリスクを把握するためです。
What is your strategy for international patent filings through the PCT process?
PCT(特許協力条約)を通じた国際出願戦略はどのようになっていますか?
グローバル展開を見据えた知財戦略の妥当性を確認します。
Have you registered trademarks for your brand and product names in all major jurisdictions?
主要な管轄区域すべてで、ブランド名や製品名の商標登録を行っていますか?
ブランドの保護と、商標侵害によるリブランディングのリスクを排除するためです。
Is any open-source software used in your product that might affect your proprietary rights?
独自の権利に影響を及ぼす可能性のあるオープンソースソフトウェア(OSS)は使用されていますか?
OSSのライセンス条項によるソースコード開示義務などのリスクを調査します。
We need to conduct a technical due diligence on your source code and patent claims.
貴社のソースコードと特許請求の範囲について、テクニカル・デューデリジェンスを実施する必要があります。
主張されている技術が実際に存在し、守られているかを専門的に検証する宣言です。
Who is your external IP counsel responsible for these filings?
これらの出願を担当している外部の知財顧問弁護士は誰ですか?
知財戦略を支える専門家の質と、法的支援の体制を確認します。
Does the company have exclusive, royalty-free rights to any technology developed at a university?
大学で開発された技術について、会社は独占的かつロイヤリティフリーの権利を持っていますか?
大学発スタートアップにおいて、ライセンス条件が事業性に与える影響を確認します。
How many years of remaining life do your key patents have?
主要な特許の残存有効期間は何年ですか?
技術的な独占期間が投資回収期間をカバーしているかを評価します。
Are there any encumbrances or liens on your intellectual property assets?
知的財産権に対して、担保権や差し押さえなどの負担は設定されていますか?
知財がクリーンな状態で会社に帰属しているかを確認する法務DDの基本です。
What steps have you taken to prevent IP leakage during the product development phase?
製品開発フェーズにおける知財漏洩を防ぐために、どのような措置を講じていますか?
社内の情報セキュリティ意識と管理体制を評価するために質問します。
Have you identified any potential 'patent trolls' operating in your specific industry?
貴社の業界で活動している潜在的な『パテント・トロール』を特定していますか?
特許攻撃を受けるリスクに対する感度と、防御策の準備状況を確認します。
Can we review the licensing-in and licensing-out agreements currently in place?
現在締結されているライセンス導入および供与に関する契約書を確認できますか?
収益モデルや技術利用の制約を正確に把握するために必要です。
Is the intellectual property fully owned by the specific entity we are investing in?
知的財産は、我々が投資する特定の法人によって完全に所有されていますか?
子会社や関連会社、創業者の別会社に知財が分散していないかを確認します。
What is your annual budget allocation for maintaining and defending your IP portfolio?
知財ポートフォリオの維持と防衛のために、年間でどの程度の予算を割り当てていますか?
知財管理に対する継続的なコミットメントとコスト意識を確認します。
Are there any joint development agreements that might complicate IP ownership in the future?
将来的に知財の所有権を複雑にする可能性のある共同開発契約はありますか?
他社との共同開発による権利の「共有」リスクを排除するために確認します。
How do you ensure that new hires do not bring IP from their previous employers?
新規採用者が前職の知財を持ち込まないように、どのような確認を行っていますか?
他社からの知財侵害訴訟に巻き込まれるリスクを未然に防ぐための質問です。
We want to verify the defensibility of your 'moat' through this comprehensive IP audit.
この包括的な知財監査を通じて、貴社の『堀(モート)』の防御力を検証したいと考えています。
知財が単なる書類ではなく、競合排除の強力な武器になっているかを確認する目的を伝えます。

リード投資家とのシンジケート組成 (25 文)

他の投資家と協調して投資を行う際の調整フレーズです。条件の擦り合わせや、役割分担を明確にするために使用されます。
We are looking to form a syndicate for this Series A round.
今回のシリーズAラウンドに向けて、シンジケートを組成したいと考えています。
使い方: 複数の投資家で共同投資を行う枠組みを提案する際に使用。
Who is currently acting as the lead investor in this deal?
この案件で現在リード投資家を務めているのは誰ですか?
使い方: 投資条件の交渉主体となる中心的な投資家を確認する際に使用。
We would like to join the syndicate as a co-investor.
共同投資家としてシンジケートに参加したいと考えています。
使い方: リードではなく、他の投資家と共に投資に加わる意向を伝える際に使用。
What is the minimum ticket size for participating in this syndicate?
このシンジケートに参加するための最小投資枠(チケットサイズ)はいくらですか?
使い方: 投資家一人当たりの最低出資額を確認する際に使用。
We are coordinating with the lead investor to finalize the term sheet.
タームシートを確定させるために、リード投資家と調整を行っています。
使い方: 投資条件の最終合意に向けて主導的な投資家と協議している状況を説明する際に使用。
The lead investor has already completed their technical due diligence.
リード投資家はすでに技術的なデューデリジェンスを完了しています。
使い方: 他の投資家による調査状況を共有し、重複を避ける際などに使用。
Are there any other strategic investors interested in joining the syndicate?
このシンジケートへの参加に関心を示している他の事業会社(戦略的投資家)はいますか?
使い方: 単なる財務投資家以外に、事業上の相乗効果が見込める投資家の有無を確認する際に使用。
We prefer to invest alongside a lead investor who has deep industry expertise.
当該業界に深い知見を持つリード投資家と共に投資することを好みます。
使い方: 投資判断の基準として、リード投資家の専門性を重視することを伝える際に使用。
The syndicate will be capped at five institutional investors.
このシンジケートは機関投資家5社を上限とします。
使い方: 投資家の数を制限し、意思決定の迅速化や管理の簡素化を図る際に使用。
How much of the round has been committed by the lead investor?
このラウンドのうち、リード投資家はいくら出資を確約していますか?
使い方: リード投資家のコミットメントの強さを金額で確認する際に使用。
We need to align our investment thesis with the lead's strategy.
私たちの投資方針をリード投資家の戦略と一致させる必要があります。
使い方: 複数の投資家間で、支援方針や出口戦略の方向性を揃える際に使用。
Is the lead investor providing a side letter for this transaction?
リード投資家はこの取引に際してサイドレター(個別合意書)を提供していますか?
使い方: 標準的な契約以外に、特定の投資家と交わされた特別条件の有無を確認する際に使用。
We are happy to follow the lead's terms for this specific round.
今回のラウンドについては、リード投資家の提示条件に従うことに同意します。
使い方: リード投資家が交渉したバリュエーション等の条件をそのまま受け入れる(フォローする)意思を示す際に使用。
The syndicate members will share the costs of the legal due diligence.
シンジケートの構成員で法務デューデリジェンスの費用を分担します。
使い方: 調査にかかる実費の負担割合について合意を求める際に使用。
We are looking for a lead investor who can provide hands-on support.
ハンズオンでの支援を提供できるリード投資家を探しています。
使い方: 資金だけでなく、経営に深く関与して価値向上を助ける投資家を求めている際に使用。
Can you introduce us to the lead investor to discuss the syndicate structure?
シンジケートの構造を協議するために、リード投資家を紹介していただけますか?
使い方: 起業家に対し、他の投資家との直接交渉の場をセットするよう依頼する際に使用。
The lead investor is responsible for negotiating the valuation.
リード投資家がバリュエーションの交渉を担当しています。
使い方: 価格交渉の主導権が誰にあるかを明確にする際に使用。
We will exercise our pro-rata rights to maintain our ownership percentage.
持分比率を維持するために、プロラタ権(追加投資権)を行使します。
使い方: 既存投資家が希薄化を防ぐために、新ラウンドでの割り当てを要求する際に使用。
The syndicate agreement needs to be signed by all participating parties.
シンジケート契約書には、参加する全当事者が署名する必要があります。
使い方: 共同投資における合意文書の締結プロセスを確認する際に使用。
We are evaluating the lead investor's track record in this sector.
このセクターにおけるリード投資家の過去の実績を評価しています。
使い方: 共に投資するパートナーとしての信頼性を調査していることを伝える際に使用。
How does the lead investor handle follow-on investments in subsequent rounds?
リード投資家は、その後のラウンドでの追加投資(フォローオン)をどのように扱いますか?
使い方: 将来的な資金調達におけるリード投資家の継続的な支援姿勢を確認する際に使用。
We want to ensure that all syndicate members are aligned on the exit strategy.
シンジケートの全メンバーがイグジット戦略について一致していることを確認したいです。
使い方: IPOやM&Aの時期や方針について、投資家間での不一致を防ぐために使用。
The lead investor is setting the pace for the closing process.
リード投資家がクロージング手続きのペースを決めています。
使い方: 投資完了までのスケジュール感を説明する際に使用。
We are prepared to commit two million dollars to this syndicate.
このシンジケートに対し、200万ドルの出資を確約する準備ができています。
使い方: 具体的な投資検討額を提示し、シンジケート内での地位を確保する際に使用。
A well-structured syndicate adds significant value to the startup's growth.
適切に構成されたシンジケートは、スタートアップの成長に大きな価値をもたらします。
使い方: 多様な強みを持つ投資家を集めることの重要性を強調する際に使用。

創業者の株式ベスティングスケジュール (25 文)

創業者が長期的に事業にコミットするための仕組みを確認する表現です。離脱リスクを最小限に抑えるための契約上の工夫を議論します。
Could you explain the current vesting schedule for the founders?
創業者の現在のベスティングスケジュールについて説明していただけますか?
投資家が創業者のコミットメント期間を確認するための基本的な質問。
We typically require a four-year vesting period with a one-year cliff.
通常、1年のクリフを含む4年のベスティング期間を要求しています。
標準的なベスティング条件(4年・1年クリフ)を提示する際に使用する。
How much of your equity has already vested?
既に確定(ベスティング)済みの持ち分はどのくらいありますか?
創業者が現時点で法的に確定させている株式数を確認する表現。
We need to ensure that the core team remains committed for the long term.
コアチームが長期にわたってコミットし続けることを確実にする必要があります。
ベスティングを設定する目的が、チームの離脱防止(リテンション)にあることを説明する。
Does the vesting schedule apply to all co-founders equally?
ベスティングスケジュールはすべての共同創業者に等しく適用されますか?
創業者間での不公平感や、特定の創業者の離脱リスクがないかを確認する。
What happens to unvested shares if a founder leaves the company voluntarily?
創業者が自発的に退職した場合、未確定の株式はどうなりますか?
自己都合退職時の未確定株式の取り扱い(没収や買い戻し)を明確にする。
We propose a monthly vesting schedule after the initial cliff period.
最初のクリフ期間の後は、月次のベスティングスケジュールを提案します。
クリフ終了後の株式付与の頻度(通常は月次)を交渉する。
Is there an acceleration clause in the event of an acquisition?
買収が発生した場合の加速(アクセラレーション)条項はありますか?
M&Aなどのイグジット時にベスティングを早める規定の有無を確認する。
Double-trigger acceleration is our standard requirement for senior management.
経営陣に対しては、ダブルトリガーによる加速を標準的な要件としています。
買収と解雇が両方発生した場合にのみ加速させる条件を指定する。
We want to see a 're-vesting' agreement as part of this investment round.
今回の投資ラウンドの一部として、'リベスティング'(再ベスティング)契約を締結したいと考えています。
既に確定した株式を再度ベスティングの対象に戻し、創業者の継続を促す提案。
The purpose of vesting is to align the founders' interests with the company's growth.
ベスティングの目的は、創業者の利益を会社の成長に一致させることです。
ベスティングが創業者のインセンティブ設計として重要であることを強調する。
How do you handle the repurchase of unvested shares?
未確定株式の買い戻しはどのように処理されますか?
離脱した創業者の株式を会社が額面で買い戻す権利(リパーチェス・ライト)を確認する。
The vesting commencement date should be set to the date of incorporation.
ベスティングの開始日は設立日に設定されるべきです。
ベスティングの起算点をいつにするかを議論する際に使用。
We are concerned about the high percentage of shares already vested.
既に確定済みの株式比率が高いことを懸念しています。
創業者がすぐに辞めても多くの株を持っていける状態をリスクとして指摘する。
A standard '4-year / 1-year cliff' structure is common in Silicon Valley.
標準的な'4年・1年クリフ'の構造はシリコンバレーで一般的です。
業界のスタンダードを引き合いに出して条件を正当化する。
If a founder is terminated without cause, will their vesting accelerate?
正当な理由なく解雇された場合、その創業者のベスティングは加速しますか?
会社都合での解雇(Termination without cause)に対する創業者の保護条項を確認する。
We need to document the vesting terms clearly in the shareholders' agreement.
株主間契約においてベスティング条件を明確に文書化する必要があります。
口頭合意ではなく、法的拘束力のある契約書に反映させることを求める。
Are there any performance-based vesting milestones?
実績に基づいたベスティングの節目(マイルストーン)はありますか?
時間経過だけでなく、KPI達成度に応じた株式付与があるかを確認する。
Most VCs expect founders to have significant 'skin in the game' through unvested equity.
ほとんどのVCは、創業者が未確定の持ち分を通じて十分な'身銭を切る覚悟'を持つことを期待しています。
創業者の覚悟と継続性を求める際の投資家側のロジック。
Can you provide a detailed breakdown of the vesting status for each key employee?
主要な従業員それぞれのベスティング状況の詳細な内訳を提供できますか?
創業メンバーだけでなく、主要社員のリテンション状況を把握するための依頼。
The board must approve any changes to the agreed-upon vesting schedule.
合意されたベスティングスケジュールの変更には取締役会の承認が必要です。
ガバナンスの観点から、勝手なスケジュール変更を制限する。
We might consider a shorter vesting period for founders who have already worked for two years.
既に2年間働いている創業者に対しては、より短いベスティング期間を検討するかもしれません。
過去の貢献を考慮してクリフを免除したり期間を短縮したりする柔軟な提案。
Single-trigger acceleration is generally discouraged to protect the acquirer's interests.
買収者の利益を保護するため、シングルトリガーによる加速は通常推奨されません。
買収直後に創業者が全員辞めてしまうリスクを避けるための主張。
What is the impact of the new stock option pool on the founders' vesting?
新しいストックオプション・プールの設置は、創業者のベスティングにどのような影響を与えますか?
追加の株式発行が既存のベスティング計画に与える希薄化や調整を確認する。
We require a 'lock-up' period in addition to the vesting schedule.
ベスティングスケジュールに加えて、'ロックアップ'期間を設けることを要求します。
IPO後などに一定期間株式を売却できないようにする制限を議論する。

競合に対する防御壁(モート)の強さ (25 文)

他社の参入を阻む「堀(Moat)」がどこにあるのかを特定するための質問です。長期的な独占力や競争優位性の持続性を探ります。
What is your primary economic moat in this highly competitive landscape?
この非常に競争の激しい環境における、御社の主要な経済的モートは何ですか?
競合他社が容易に真似できない独自の強み(モート)を特定するための基本的な質問。
How do you plan to sustain your competitive advantage over the next five years?
今後5年間にわたって、どのように競争優位性を維持する計画ですか?
一時的な優位性ではなく、長期的な持続可能性を確認するために使用します。
Can you elaborate on the network effects inherent in your platform?
御社のプラットフォームに備わっているネットワーク効果について詳しく説明していただけますか?
ユーザーが増えるほど価値が高まる仕組み(ネットワーク効果)が機能しているかを深掘りします。
What are the significant switching costs for your customers if they move to a competitor?
顧客が競合他社に乗り換える際、どのような重大なスイッチングコストが発生しますか?
顧客の離脱を防ぐための心理的・金銭的・時間的な障壁を確認します。
Is your technology protected by patents, or do you rely on trade secrets?
御社の技術は特許で保護されていますか、それとも営業秘密として管理されていますか?
知的財産の保護戦略が法的手段か、ノウハウの秘匿化かを確認します。
How high are the barriers to entry for a well-funded incumbent starting a similar service?
資金力のある既存企業が同様のサービスを開始する場合、参入障壁はどの程度高いですか?
大手企業の参入に対する防御力の強さを評価するための質問。
Do you have any exclusive data sets that provide a unique insight or advantage?
独自の洞察や優位性をもたらす、独占的なデータセットを保有していますか?
データそのものが競争優位の源泉(データ・モート)になっているかを確認します。
How does your proprietary algorithm outperform existing open-source solutions?
御社独自のアルゴリズムは、既存のオープンソース・ソリューションと比べてどのように優れていますか?
技術的な優位性が具体的にどこにあるのかを明確にするための質問。
What prevents a competitor from simply outspending you on customer acquisition?
競合他社が単に御社以上の顧客獲得費用をかけることで、市場を奪われるのを防ぐ要因は何ですか?
資本力勝負になった際の防御策や、効率的な獲得チャネルの有無を問います。
How do you quantify the 'stickiness' of your product for enterprise users?
エンタープライズユーザーに対する製品の『粘着性』をどのように数値化していますか?
解約率(チャーンレート)や利用頻度から、製品がいかに手放せないものかを分析します。
Do you benefit from economies of scale as your production volume increases?
生産量が増えるにつれて、規模の経済による恩恵を受けられますか?
事業拡大に伴いコスト優位性が生まれる構造かどうかを確認します。
What specific intellectual property assets are core to your business valuation?
事業価値の核心となる具体的な知的財産資産は何ですか?
企業のバリュエーションを支える技術やブランドの裏付けを特定します。
To what extent is your brand equity a deterrent to new market entrants?
御社のブランド資産は、新規参入者に対してどの程度の抑止力になっていますか?
顧客の信頼やブランド認知が防御壁として機能しているかを評価します。
Are there any regulatory or compliance hurdles that act as a natural moat?
自然なモートとして機能している規制やコンプライアンス上のハードルはありますか?
許認可制度などが新規参入を阻む障壁になっているかを確認します。
How vulnerable is your business model to a 'fast follower' strategy?
御社のビジネスモデルは『ファスト・フォロワー』戦略に対してどの程度脆弱ですか?
先行者利益がどれだけ強固か、後発に追い抜かれるリスクを検討します。
Do you have strategic partnerships that grant you exclusive distribution rights?
独占的な販売権を付与する戦略的パートナーシップを結んでいますか?
流通経路の独占が競合排除の手段になっているかを確認します。
How difficult is it for competitors to replicate your supply chain efficiency?
競合他社が御社のサプライチェーンの効率性を模倣するのはどの程度困難ですか?
オペレーション上の卓越性がモートになっているかを問います。
Is your 'moat' based on deep tech that requires years of specialized R&D?
御社の『モート』は、数年の専門的な研究開発を必要とするディープテックに基づいていますか?
技術開発の難易度が参入障壁になっているかを確認します。
What is the 'unfair advantage' that your founding team possesses?
創業チームが持っている『アンフェア・アドバンテージ(不当なまでの優位性)』は何ですか?
チーム独自の経験や人脈が、模倣困難な強みになっているかを評価します。
How do you maintain a pricing advantage without eroding your margins?
マージンを削ることなく、どのように価格優位性を維持していますか?
コスト構造の改善が競争力に直結しているかを詳しく聞きます。
Can you demonstrate how your data flywheel accelerates your lead over time?
データ・フライホイールが、時間の経過とともにどのようにリードを広げていくか示せますか?
学習データが蓄積されるほど製品が向上する好循環(フライホイール)を確認します。
What happens to your defensibility if the underlying platform or OS changes its rules?
基盤となるプラットフォームやOSがルールを変更した場合、防御力はどうなりますか?
プラットフォーム依存のリスク(プラットフォーム・リスク)と、その回避策を確認します。
How quickly can a competitor bridge the 'feature gap' with your product?
競合他社はどのくらいの速さで御社製品との『機能の差』を埋めることができますか?
機能面での優位性が一時的なものでないかを検証します。
Do you have any 'lock-in' mechanisms that increase customer lifetime value?
顧客生涯価値を高めるための『ロックイン』メカニズムはありますか?
顧客が他社へ移りにくくなる仕組み(エコシステム等)を評価します。
In the long run, will your moat be driven by technology, brand, or scale?
長期的には、御社のモートは技術、ブランド、規模のどれによって推進されますか?
将来的な競争戦略の柱がどこにあるのか、創業者のビジョンを確認します。

PMF前のピボットの可能性 (25 文)

市場の反応に応じて事業モデルを転換する柔軟性があるかを確認する表現です。初期段階の投資において、創業者の適応力を測るために重要です。
How open are you to pivoting if the current model doesn't achieve PMF?
現在のモデルがPMFを達成しない場合、どの程度ピボットに前向きですか?
使い方: 創業者の柔軟性と市場適応能力を確認する際の質問。
What specific market signals would trigger a strategic pivot for your team?
どのような市場のシグナルが、チームにとって戦略的なピボットの引き金になりますか?
使い方: 意思決定の基準となるデータや指標を特定するための質問。
We need to discuss the possibility of a pivot before we reach product-market fit.
プロダクトマーケットフィットに達する前に、ピボットの可能性について話し合う必要があります。
使い方: 投資家が将来的な方向転換の必要性をあらかじめ示唆する場面。
Have you identified any alternative use cases in case the primary one fails?
主要なユースケースが失敗した場合に備えて、代替案は特定していますか?
使い方: プランBの有無を確認し、事業の生存率を評価する際に使用。
A pivot is not a failure but a necessary adjustment based on market feedback.
ピボットは失敗ではなく、市場のフィードバックに基づいた必要な調整です。
使い方: ピボットをポジティブな戦略的ステップとして定義する際の説明。
Under what conditions would you consider changing your core product offering?
どのような条件下で、コアプロダクトの提供内容の変更を検討しますか?
使い方: 創業者が執着を捨てて変化を受け入れるタイミングを問う表現。
How agile is your engineering team when it comes to implementing a major pivot?
大規模なピボットを実行する際、開発チームはどの程度機敏に動けますか?
使い方: 技術的な柔軟性と実行スピードを評価するための質問。
We are looking for founders who are data-driven rather than emotionally attached to one idea.
私たちは一つのアイデアに固執するのではなく、データに基づいた判断ができる創業者を求めています。
使い方: 投資方針として、客観的な判断力を重視することを伝える場面。
What is the threshold of customer churn that would make you rethink the business model?
ビジネスモデルを再考するきっかけとなる解約率のしきい値はどれくらいですか?
使い方: 現状のモデルを断念する基準となるKPIを確認する質問。
Can you walk us through your process for validating a new direction?
新しい方向性を検証するためのプロセスを詳しく説明していただけますか?
使い方: 仮説検証のサイクルや方法論の妥当性を確認する場面。
Are there any 'sacred cows' in your business that you refuse to change?
事業の中で、変更を拒むような『聖域』はありますか?
使い方: 創業者のこだわりが事業の柔軟性を阻害していないか探る質問。
If the initial traction stalls, how quickly can you iterate on the product?
初期のトラクションが停滞した場合、どのくらいの速さでプロダクトを反復改善できますか?
使い方: PDCAサイクルの速さと開発の機動力(イテレーション)を確認する表現。
We've seen similar startups succeed only after a significant pivot in their second year.
2年目に大幅なピボットを行って初めて成功した、似たようなスタートアップを私たちは見てきました。
使い方: 過去の事例を引き合いに出し、ピボットの重要性を説く場面。
Does the current cap table allow for the flexibility needed for a potential pivot?
現在の資本政策表は、将来のピボットに必要な柔軟性を許容していますか?
使い方: 株主構成が事業転換の障壁にならないかを確認する際に使用。
How much of your remaining runway is allocated for experimentation and testing?
残りのランウェイのうち、実験やテストにどの程度割り当てられていますか?
使い方: 試行錯誤のための資金的な余裕(バッファ)を確認する質問。
A pivot might be necessary if the CAC remains prohibitively high despite optimizations.
最適化しても顧客獲得単価(CAC)が極端に高いままであれば、ピボットが必要かもしれません。
使い方: 経済合理性の観点から事業転換の可能性を指摘する場面。
What are the key metrics that indicate your current hypothesis might be wrong?
現在の仮説が間違っていることを示す主要な指標は何ですか?
使い方: 失敗を早期に検知するための『反証指標』を確認する質問。
Some of the most successful companies started with a completely different value proposition.
最も成功している企業の中には、全く異なる価値提案から始まったものもあります。
使い方: ピボットが成功への道筋であることを伝え、創業者の不安を和らげる表現。
Are you prepared to let go of your original vision if the data suggests a different path?
データが別の道を示唆した場合、当初のビジョンを手放す覚悟はありますか?
使い方: 創業者の柔軟性とマーケットへの誠実さを問う厳しい質問。
We value founders who can recognize a dead end before the capital runs out.
資金が底をつく前に、行き止まりを認識できる創業者を私たちは評価します。
使い方: 早期の方向転換が資本効率の観点から重要であることを伝える場面。
How do you communicate a potential pivot to your early employees and stakeholders?
ピボットの可能性を、初期従業員やステークホルダーにどのように伝えますか?
使い方: 組織の士気を維持しながら変化を管理するリーダーシップを問う質問。
We want to ensure the team has the technical breadth to support a shift in technology stack.
技術スタックの変更をサポートできるだけの技術的な幅広さがチームにあるか確認したいです。
使い方: ピボットに伴う技術的な移行能力を評価する際の表現。
What segments of your current user base are showing the most unexpected engagement?
現在のユーザー層の中で、最も予想外のエンゲージメントを示しているのはどのセグメントですか?
使い方: ピボットのヒントとなる意外な需要を見つけ出すための質問。
A pivot before PMF is often a sign of a healthy, learning organization.
PMF前のピボットは、多くの場合、健全で学習意欲の高い組織であることの証です。
使い方: 変化を恐れず学習し続ける姿勢を肯定的に評価する場面。
Let's outline the scenarios where a side project might become the main product.
サイドプロジェクトがメインプロダクトになるようなシナリオの概要をまとめましょう。
使い方: 既存の派生案を本業に昇格させる可能性を検討する際の提案。

転換社債(Convertible Note)の調達 (25 文)

ブリッジラウンドなどで用いられる、将来株式に転換される負債による調達の条件交渉表現です。バリュエーションの先送りとその条件を定めます。
We are considering a bridge round using convertible notes to extend our runway.
ランウェイを延長するために、転換社債を用いたブリッジラウンドを検討しています。
次の大型調達までの期間を稼ぐために、負債形式の資金調達を提案する際に使用します。
What is the proposed valuation cap for this convertible note?
この転換社債に設定されているバリュエーション・キャップ(評価額上限)はいくらですか?
株式に転換される際の最大評価額を確認し、投資家の取得比率を保護するために質問します。
The conversion discount is set at 20 percent for early investors.
初期投資家向けに、転換ディスカウントは20パーセントに設定されています。
次回の価格設定ラウンドの株価からどれだけ割り引いて転換できるかを示す条件です。
When is the maturity date for this bridge financing instrument?
このブリッジファイナンス手段の満期日はいつに設定されていますか?
転換が行われない場合に、元本を返済または強制転換しなければならない期限を確認します。
What is the annual interest rate on this convertible debt?
この転換社債の年利は何パーセントですか?
転換社債は形式上負債であるため、元本に付加される利息条件を確認する際に使います。
These notes will convert automatically upon a qualified financing round of at least 2 million dollars.
これらの社債は、少なくとも200万ドルの適格資金調達が行われた際に自動的に転換されます。
株式への転換がトリガーされる条件(調達額のしきい値)を定義する表現です。
We need this bridge round to reach our key product milestones before Series A.
シリーズAの前に主要なプロダクトの節目に到達するため、このブリッジラウンドが必要です。
なぜ今、正式なラウンドではなく暫定的な調達が必要なのかという理由を説明します。
Is there a floor price included in the conversion terms?
転換条件にフロア価格(最低転換価格)は含まれていますか?
キャップとは逆に、株価が極端に低い場合に備えた発行体側の保護条項を確認します。
How much capital are you looking to raise through this convertible note?
この転換社債を通じて、いくらの資金を調達する予定ですか?
ブリッジラウンドの総調達額を確認し、希薄化の影響を推測するために使用します。
Convertible notes are often faster to close than a priced equity round.
転換社債は、株価を決める価格設定ラウンドよりも迅速に完了できることが多いです。
法務コストや交渉時間を節約できるというメリットを強調する際に使います。
We prefer using a SAFE over a convertible note to avoid accruing interest.
利息の発生を避けるため、転換社債よりもSAFE(将来株式交付予約)を好みます。
米国スタートアップで一般的な、利息や満期のない調達手段との比較で使われます。
What specific events define a 'Qualified Financing' in this term sheet?
このタームシートにおいて、何が '適格資金調達' として定義されていますか?
転換が強制的に実行されるための具体的な条件を明確にするための質問です。
The discount rate is intended to reward investors for taking early-stage risk.
ディスカウント率は、初期段階のリスクを取る投資家に報いるためのものです。
なぜ次回の投資家よりも安く株を取得できる権利があるのか、その正当性を説明します。
What happens to the notes if the company is acquired before the conversion event?
転換イベントの前に会社が買収された場合、社債はどうなりますか?
出口(M&A)が先に発生した場合の元本返済や倍率還元の処理を確認します。
This bridge financing will provide us with an additional six months of runway.
このブリッジファイナンスにより、さらに6ヶ月分のランウェイが確保されます。
調達した資金がどれくらいの期間、事業継続を支えるかを具体的に示します。
The valuation cap protects investors from paying an excessively high price in the next round.
バリュエーション・キャップは、次回のラウンドで投資家が過度に高い価格を支払うことから保護します。
キャップが投資家にとってのリスクヘッジとして機能することを説明する際に使います。
How will this bridge debt affect your current cap table upon conversion?
このブリッジ債務は、転換時に現在の資本政策表(キャップテーブル)にどう影響しますか?
将来の希薄化が既存株主に与えるインパクトを精査する際に使用します。
Are there any existing bridge notes that have seniority over this new issuance?
今回の新株発行よりも優先される既存のブリッジノートはありますか?
債務の弁済順位や転換の優先順位を確認するための重要な質問です。
The accrued interest will be added to the principal and converted into equity.
発生した利息は元本に加算され、株式に転換されます。
利息がキャッシュで支払われるのではなく、株式化されるという一般的な処理を説明します。
This round will help us bridge the gap until our metrics are strong enough for Series B.
このラウンドは、指標がシリーズBに耐えうる強さになるまでのギャップを埋めるのに役立ちます。
次の大型ラウンドに向けた準備期間としての位置づけを説明します。
We are offering a 15 percent discount to all bridge round participants.
ブリッジラウンドの全参加者に15パーセントのディスカウントを提供しています。
投資家に対する具体的なインセンティブを提示する際に使います。
What are the consequences if the note reaches its maturity date before any financing occurs?
資金調達が起こる前に社債が満期を迎えた場合、どのような結果になりますか?
デフォルト(債務不履行)になるのか、あるいは自動転換されるのかを確認します。
Can we include a 'Most Favored Nation' clause in this convertible note?
この転換社債に '最恵国待遇(MFN)' 条項を含めることはできますか?
後続の投資家により良い条件が与えられた場合、それを自分たちにも適用させる権利を要求します。
The conversion price will be the lower of the cap price or the discounted price.
転換価格は、キャップ価格またはディスカウント価格のいずれか低い方になります。
投資家にとって最も有利な条件で株式転換が行われるという標準的なルールを確認します。
Let's finalize the interest rate and maturity terms for this bridge financing.
このブリッジファイナンスの利率と満期条件を最終決定しましょう。
交渉を締めくくり、契約書の細部を確定させる段階で使用します。

投資後のハンズオン支援とネットワーク (25 文)

投資家が資金以外の価値(バリューアップ)をどのように提供できるかを伝える表現です。優れた起業家に選ばれる投資家になるためのアピールでもあります。
We provide extensive hands-on support to help you scale your operations globally.
グローバルな事業拡大を支援するため、広範なハンズオン支援を提供します。
投資家が単なる資金提供者ではなく、実務面でも深く関与する姿勢を示す際に使います。
Our global network includes top-tier strategic partners and potential enterprise customers.
当社のグローバルネットワークには、一流の戦略的パートナーや潜在的な法人顧客が含まれています。
投資家が保有する人脈の質をアピールし、スタートアップの成長可能性を強調する表現。
We can facilitate introductions to key decision-makers in the Japanese market.
日本市場における主要な意思決定者への紹介を橋渡しすることが可能です。
海外スタートアップに対し、日本進出の足掛かりを提供できることを伝える際に有効です。
Our team will work closely with you to refine your go-to-market strategy.
当社のチームが貴社と密接に連携し、ゴー・トゥ・マーケット戦略を洗練させます。
戦略立案の段階から投資家が伴走することを約束するフレーズ。
We offer access to our proprietary talent pool for hiring C-level executives.
経営幹部(Cレベル)の採用に向けて、当社の独自のタレントプールへのアクセスを提供します。
スタートアップが直面する採用の課題に対し、具体的な解決策を提示する際に使います。
As a lead investor, we take a proactive role in securing follow-on funding rounds.
リード投資家として、次回以降の資金調達ラウンドの確保において積極的な役割を果たします。
将来的な資金繰りへの不安を払拭し、長期的なコミットメントを示す表現。
We provide regular mentorship sessions with industry experts from our ecosystem.
当社のエコシステムに属する業界エキスパートによる定期的なメンターシップを提供します。
専門知識の共有を通じて、創業者のスキルアップや事業の精度向上を支援することを伝えます。
Our operational partners can assist with localizing your product for international markets.
当社のオペレーショナル・パートナーが、製品の海外市場向けローカライズを支援します。
技術的な側面やプロダクトの適応において、具体的な実務支援が可能であることを示します。
We will help you navigate the regulatory landscape and compliance requirements.
規制環境やコンプライアンス要件への対応をサポートいたします。
法規制が厳しい業界において、投資家がリスク管理のパートナーになることを伝える表現。
You can leverage our portfolio companies for potential synergies and collaborations.
当社のポートフォリオ企業を活用して、相乗効果やコラボレーションを生み出すことができます。
投資家が抱える他の投資先との連携(エコシステム内シナジー)を提案する際に使います。
We offer PR and marketing support to increase your brand visibility globally.
グローバルなブランド認知度を高めるためのPRおよびマーケティング支援を提供します。
広報戦略において投資家のリソースを活用できることをアピールするフレーズ。
Our firm provides strategic advice on exit planning, whether through IPO or M&A.
当社はIPOやM&Aといったイグジット戦略について、戦略的なアドバイスを提供します。
出口戦略を見据えた長期的な視点での支援を約束する際に使います。
We assign a dedicated portfolio manager to ensure smooth communication and support.
スムーズなコミュニケーションと支援を確実にするため、専任のポートフォリオマネージャーを配置します。
サポート体制が組織的かつ継続的であることを示す表現です。
We can help you set up an advisory board with world-class experts.
世界クラスの専門家によるアドバイザリーボードの設置を支援します。
ガバナンスの強化と外部知見の取り込みを支援する際に使います。
Our technical team can perform an audit to optimize your product architecture.
当社の技術チームが監査を行い、プロダクトアーキテクチャの最適化を支援できます。
エンジニアリングの側面から具体的な改善提案を行う姿勢を示すフレーズ。
We provide assistance in establishing legal entities and operations in new territories.
新しい地域での法人設立やオペレーションの構築を支援します。
物理的な拠点展開(海外進出)を実務レベルでサポートすることを伝える表現。
Our network of VCs can provide co-investment opportunities for future rounds.
当社のVCネットワークを通じて、将来のラウンドでの共同投資の機会を提供できます。
シンジケート組成能力や、追加資金の呼び込み力を強調する際に使います。
We offer workshops on financial modeling and capital table management.
財務モデリングや資本政策表(キャップテーブル)管理に関するワークショップを提供しています。
経営の基礎体力を高めるための教育的支援を提案する際に使います。
We will act as a bridge between your startup and potential acquirers.
貴社と潜在的な買収側の企業との間の架け橋として機能します。
M&Aによるイグジットを視野に入れた際、具体的な交渉窓口になることを示す表現。
Our goal is to be a long-term partner, not just a source of capital.
私たちの目標は、単なる資本の提供者ではなく、長期的なパートナーになることです。
投資スタンスが「ハンズオン」であり、信頼関係を重視していることを強調する定番のフレーズ。
We can introduce you to specialized legal and accounting firms in our network.
当社のネットワーク内にある専門の法律事務所や会計事務所を紹介できます。
専門的なバックオフィス業務の基盤作りを支援する際に使います。
We provide data-driven insights to help you optimize your customer acquisition costs.
顧客獲得単価(CAC)の最適化を支援するため、データに基づいた洞察を提供します。
マーケティング効率の改善など、具体的なKPI向上への寄与を示す表現。
Our cross-border team understands the nuances of doing business in multiple cultures.
当社のクロスボーダーチームは、複数の文化圏でビジネスを行う際の微妙なニュアンスを理解しています。
異文化間での交渉や進出において、投資家が調整役になれることをアピールします。
We host exclusive networking events for our portfolio founders to share best practices.
ベストプラクティスを共有するため、投資先の創業者向けの限定ネットワーキングイベントを開催しています。
創業者同士のコミュニティ(ピア・ラーニング)という付加価値を提示する際に使います。
We are committed to providing the resources you need to achieve your mission.
貴社のミッションを達成するために必要なリソースを提供することにコミットします。
資金以外のあらゆる支援を惜しまないという強い決意を伝える締めのフレーズ。
10 個のセクションを追加表示します
レッスンをPDFでダウンロード

すべてのセクション、翻訳、FAQを1つの美しいPDFファイルとしてダウンロードできます。

よくある質問

VC英語を習得する上で最も重要なことは何ですか?

単なる英単語の暗記ではなく、その用語が「契約書(Term Sheet)の中でどのような法的・財務的拘束力を持つか」という実務的背景を理解することが不可欠です。例えば「Liquidation Preference」という言葉の裏にある、イグジット時の優先順位の力学を理解して初めて、交渉で使える英語になります。

タームシート交渉で、創業者に威圧感を与えずに条件を提示するには?

「Market standard(市場標準)」や「Alignment of interests(利害の一致)」という言葉を使い、提示する条件がスタートアップの長期的な成長と投資家の保護の両立に役立つことを強調するのがプロフェッショナルな手法です。

バリュエーションの議論で「高い」と感じた時に使えるソフトな表現は?

「I find the valuation a bit aggressive based on current traction」や「I'm struggling to bridge the gap between your valuation and our internal analysis」など、感情ではなくデータや分析に基づいていることを示す表現が効果的です。

海外のリード投資家とのやり取りで気をつけるべき点は?

シンジケートを組む際、リード投資家のデューデリジェンス結果を尊重しつつ、自社の投資ポリシーに合わせた確認を行う姿勢が必要です。「We would like to piggyback on your due diligence but have a few specific questions regarding...」といった表現がよく使われます。

英語でのデューデリジェンスで、リスクを指摘する際のコツは?

「Red flag(危険信号)」という言葉を直接的に使う前に、「Area of concern(懸念事項)」や「Potential bottleneck(潜在的なボトルネック)」という言葉を使い、解決策を共に探る「Partnering」の姿勢を示すと、創業者との関係が円滑になります。

記憶定着のメカニズム

2026年最新ガイド
勉強したことをすぐに忘れてしまいませんか?世界中の優秀な学生が実践している「アクティブリコール」「間隔反復」などの戦略を学び、情報を短期記憶から長期記憶へと確実に定着させましょう。

アクティブリコール

単に読み返すのではなく、本を閉じて情報を思い出してみましょう。この脳への負荷が記憶を強化します。

間隔反復

1日に20回復習するのではなく、翌日、3日後、1週間後と間隔を空けて復習することで、記憶が定着します。

ファインマンテクニック

子供に教えるつもりで、情報を自分の言葉で簡潔に説明してみましょう。理解の深さが変わります。

イメージ記憶

難しい単語を面白い画像や奇妙なイメージと結びつけましょう。脳は文字よりも画像や物語を早く記憶します。