أشهر 500 جملة إنجليزية في الغوص التجاري واللحام تحت الماء: دليل المحترفين

يعد الغوص التجاري واللحام تحت الماء من المهن عالية التخصص التي تتطلب دقة في التواصل وسلامة في الإجراءات. هذا الدليل يقدم 500 جملة إنجليزية أساسية تغطي جميع جوانب العمل تحت الماء، من فحص المعدات الأولي إلى إدارة حالات الطوارئ المعقدة. وهو مصمم للغواصين المحترفين، فنيي اللحام، المشرفين على السطح، وطلاب الهندسة البحرية الذين يعملون في بيئات بحرية صناعية.

تم تقسيم الجمل إلى 20 قسمًا متخصصًا، يبدأ كل قسم بوصف مفيد لأهمية الجمل والسياقات التي تستخدم فيها. ستتعلم كيفية الإبلاغ عن الأعطال، توجيه العمليات من الأسفل، إجراء الاتصالات الحيوية مع السطح، وكتابة التقارير الفنية بدقة. إتقان هذه الجمل لا يحسن السلامة فحسب، بل يزيد من الكفاءة الاحترافية في مشاريع المنصات النفطية، إصلاح السفن، وتركيب البنى التحتية البحرية.

تقدم القراءة
0 / 500 جملة (0%)
أحسنت! أكملت الدرس 🎉
محتويات الدرس (20 قسم)
السرعة:
ملاحظة: ستجد نسخة PDF كاملة من هذا الدرس في نهاية الصفحة لتحميلها والرجوع إليها في أي وقت.

فحص معدات الغوص العميقة (25 جملة)

جمل التحقق من سلامة المعدات قبل النزول والإبلاغ عن أي خلل. تستخدم في قائمة الفحص المسبق (Pre-dive checklist) والتواصل مع فني المعدات. يكتسب المتعلم القدرة على منع الحوادث الناتجة عن عطل المعدات.
Begin the pre-dive equipment checklist.
ابدأ قائمة فحص المعدات قبل الغوص.
أول إجراء قبل النزول.
Verify the pressure gauge reading on the main tank.
تحقق من قراءة مقياس الضغط في الخزان الرئيسي.
فحص أساسي للهواء.
Inspect the O-rings on all cylinder valves for cracks.
افحص حلقات O على جميع صمامات الأسطوانات بحثاً عن تشققات.
منع تسرب الهواء.
Check the integrity of the buoyancy compensator inflator hose.
تحقق من سلامة خرطوم نفخ معوض الطفو.
فحص أداة التحكم في الطفو.
Test the regulator's primary and secondary second stages.
اختبر المرحلتين الأولية والثانوية لمنظم التنفس.
فحص مصدر الهواء الأساسي والاحتياطي.
Ensure the dive computer is powered on and calibrated.
تأكد من تشغيل حاسوب الغوص ومعايرته.
فحص أداة المراقبة الإلكترونية.
Confirm the SPG (Submersible Pressure Gauge) is functioning.
أكد أن مقياس الضغط تحت الماء يعمل.
مراقبة كمية الهواء المتبقية.
Examine the drysuit zipper and seals for any leaks.
افحص سحاب البذلة الجافة والأختام بحثاً عن أي تسريبات.
فحص العزل الحراري.
Check the weight belt for secure buckle and correct weight distribution.
تحقق من حزام الأوزان للتأكد من مشبك آمن وتوزيع وزن صحيح.
فحص التحكم في الطفو السلبي.
Inspect the mask strap and skirt for tears.
افحص حزام القناع وحاشيته بحثاً عن تمزقات.
فحص الرؤية تحت الماء.
Test the underwater communication unit's microphone and speaker.
اختبر الميكروفون ومكبر الصوت لوحدة الاتصال تحت الماء.
فحص التواصل.
Verify the knife or cutting tool is securely fastened to the leg.
تحقق من تثبيت السكين أو أداة القطع بشكل آمن على الساق.
فحص أدوات السلامة.
Check the fins for strap integrity and blade cracks.
تحقق من زعانف الغوص لسلامة الأشرطة وتشققات النصل.
فحص أدوات الدفع.
Inspect the surface marker buoy (SMB) and its reel line.
افحص عوامة علامة السطح وبكرتها.
فحص معدات الطوارئ والإشارة.
Ensure the backup regulator is accessible and functioning.
تأكد من إمكانية الوصول إلى منظم التنفس الاحتياطي وأنه يعمل.
فحص مصدر الهواء البديل.
Test the dive light's battery and beam intensity.
اختبر بطارية مصباح الغوص وشدة الشعاع.
فحص الإضاءة في الأعماق.
Verify the contents and seal of the first aid kit.
تحقق من محتويات وعزل حقيبة الإسعافات الأولية.
فحص معدات الطوارئ الطبية.
Check the underwater welding/cutting gear if part of the mission.
تحقق من معدات اللحام/القطع تحت الماء إذا كانت جزءاً من المهمة.
فحص المعدات المتخصصة.
Inspect the harness and D-rings on the diving helmet.
افحص حزام الخوذة وحلقات D على خوذة الغوص.
فحص معدات الغوص السطحي.
Confirm the hot water suit hose connections are secure.
أكد أن وصلات خرطوم بدلة الماء الساخن آمنة.
فحص نظام التدفئة للغوص العميق.
Test the gas analyzer for oxygen percentage in the mix.
اختبر محلل الغاز لنسبة الأكسجين في الخليط.
فحص جودة هواء التنفس.
Check the umbilical cord for kinks or damage on surface-supplied dives.
تحقق من الحبل السري بحثاً عن انثناءات أو تلف في غوص الإمداد السطحي.
فحص خط الحياة والإمداد.
Inspect the helmet viewport for scratches or cracks.
افحص نافذة الرؤية في الخوذة بحثاً عن خدوش أو تشققات.
فحص وضوح الرؤية.
Verify the emergency gas supply valve opens smoothly.
تحقق من أن صمام إمداد الغاز الطارئ يفتح بسلاسة.
فحص نظام الهواء الطارئ.
Perform a final buddy check on all equipment.
نفذ فحصاً نهائياً مع الزميل على جميع المعدات.
فحص مزدوج للسلامة قبل النزول.

التواصل مع سطح المركب (25 جملة)

جمل الاتصال اللاسلكي مع مشرف السطح لتقديم التقارير واستلام الأوامر. تستخدم عبر الهاتف تحت الماء أو أنظمة الاتصال الصوتي. يكتسب المتعلم مهارات الاتصال الواضح تحت الضغط.
Diver to surface, (commencing descent now.)
الغواص إلى السطح، أبدأ النزول الآن.
إبلاغ ببدء النزول.
Surface, (this is diver. My current depth is 30 meters.)
السطح، هذا الغواص. عمقي الحالي هو 30 متراً.
تقرير عن العمق.
Request status update on weather topside.
أطلب تحديثاً عن حالة الطقس على السطح.
استعلام عن ظروف العمل.
I have reached the worksite and am beginning inspection.
لقد وصلت إلى موقع العمل وأبدأ الفحص.
إبلاغ ببدء المهمة.
Surface, (please send down the tool bag on the downline.)
السطح، أرجو إنزال حقيبة الأدوات على خط النزول.
طلب معدات إضافية.
Diver to topside, (I am experiencing strong current at the site.)
الغواص إلى السطح، أواجه تياراً قوياً في الموقع.
تقرير عن عقبات.
Request decompression schedule confirmation.
أطلب تأكيداً لجدول إزالة الضغط.
تأكيد إجراءات السلامة.
I have completed the weld on section A. Moving to section B.
لقد أكملت اللحام على القسم أ. أنتقل إلى القسم ب.
تقرير عن تقدم العمل.
Surface, (my gas consumption is higher than expected. Monitoring.)
السطح، استهلاكي للغاز أعلى من المتوقع. أتابع المراقبة.
تقرير عن حالة الإمداد.
Topside, please adjust the umbilical tension, (it is pulling.)
السطح، يرجى ضبط شد الحبل السري، إنه يسحب.
طلب تعديل الإمداد.
Diver to control, (I have located the missing object.)
الغواص إلى غرفة التحكم، لقد حددت موقع الجسم المفقود.
تقرير عن إنجاز.
Request the ROV to be deployed for additional visual inspection.
أطلب نشر المركبة الموجهة عن بعد لفحص بصري إضافي.
طلب مساعدة آلية.
Surface, (I am starting my ascent to the first decompression stop.)
السطح، أبدأ صعودي إلى محطة إزالة الضغط الأولى.
إبلاغ ببدء الصعود.
Topside, (confirm you are receiving my video feed.)
السطح، أكد أنك تتلقى بث الفيديو الخاص بي.
فحص قنوات الاتصال.
I have a minor issue with my mask flooding. Managing it.
لدي مشكلة طفيفة بتسرب الماء إلى قناعي. أتعامل معها.
تقرير عن مشكلة فنية.
Request hot water flow increase, (feeling chilled.)
أطلب زيادة تدفق الماء الساخن، أشعر بالبرودة.
طلب تعديلات للراحة.
Diver to supervisor, (the structural crack is larger than reported.)
الغواص إلى المشرف، الشق الهيكلي أكبر مما تم الإبلاغ عنه.
تقرير عن اكتشافات.
Surface, (send down the measuring calipers on the next drop.)
السطح، أرسل أدوات القياس الفرجار في الإسقاط التالي.
طلب أدوات متخصصة.
Beginning emergency procedure due to equipment failure. Stand by.
بدأ إجراء الطوارئ بسبب عطل في المعدات. انتظر.
إعلان حالة طوارئ.
Topside, (my dive time remaining is 20 minutes at this depth.)
السطح، وقت الغوص المتبقي لدي هو 20 دقيقة على هذا العمق.
تقرير عن الوقت.
I am at the safety stop. All parameters are normal.
أنا في محطة السلامة. جميع المعلمات طبيعية.
تقرير عن حالة السلامة.
Request the crane operator to prepare for lift, (object is secured.)
أطلب من مشغل الرافعة الاستعداد للرفع، الجسم مؤمن.
تنسيق عمليات الرفع.
Surface, (I am aborting the dive due to loss of visibility.)
السطح، ألغي الغوص بسبب فقدان الرؤية.
إبلاغ بإلغاء المهمة.
Topside, (please log that I am switching to backup communications.)
السطح، يرجى تسجيل أنني أنتقل إلى الاتصالات الاحتياطية.
تسجيل تغيير النظام.
Diver surfacing now. Request ladder deployment.
الغواص يصعد إلى السطح الآن. أطلب نشر السلم.
طلب الاستعداد للخروج.

لحام الأنابيب المغمورة (25 جملة)

جمل إجراء عمليات اللحام القوسي الرطب والجاف تحت الماء. تستخدم أثناء تنفيذ اللحامات والتنسيق مع مساعد اللحام. يكتسب المتعلم المصطلحات الفنية الدقيقة لهذه العملية الحرجة.
Prepare the underwater welding habitat for dry environment.
جهز بيئة اللحام تحت الماء لبيئة جافة.
التحضير للعمل في جو جاف.
Set up the electrode holder and ground clamp on the pipe section.
قم بإعداد حامل القطب ومشبك التأريض على قسم الأنبوب.
تجهيز المعدات الكهربائية.
Verify the polarity setting on the welding machine is correct for SMAW.
تحقق من أن إعداد قطبية آلة اللحام صحيح للّحام القوسي بالقطب المعدني.
فحص إعدادات الآلة.
Inspect the welding cable insulation for any damage before energizing.
افحص عزل كابل اللحام بحثاً عن أي تلف قبل التشغيل.
فحص السلامة الكهربائية.
Position the anodes for cathodic protection around the weld area.
ضع المصاعد للحماية الكاثودية حول منطقة اللحام.
إجراءات لمنع التآكل.
Begin pre-heating the pipe joint to the specified temperature.
ابدأ تسخين وصلة الأنبوب مسبقاً إلى درجة الحرارة المحددة.
تحضير المعدن للحام.
Initiate the arc and start the root pass on the 6 o'clock position.
ابدأ القوس وابدأ طبقة الجذر في موضع الساعة 6.
بدء عملية اللحام الأساسية.
Maintain a consistent travel speed to ensure proper weld penetration.
حافظ على سرعة تقدم ثابتة لضمان اختراق لحام سليم.
تقنية للحام عالي الجودة.
Use the grinding tool to clean the weld bead between passes.
استخدم أداة الطحن لتنظيف حبة اللحام بين الطبقات.
تنظيف للحصول على لحام متعدد الطبقات.
Monitor the gas bubbles from the flux to ensure a stable arc environment.
راقب فقاعات الغاز من المادة المذيبة لضمان بيئة قوس مستقرة.
مراقبة جودة اللحام تحت الماء.
Switch to a larger diameter electrode for the fill passes.
انتقل إلى قطب بقطر أكبر لطبقات الحشو.
تغيير المعدات حسب مرحلة العمل.
Check the weld profile with the underwater contour gauge.
تحقق من مظهر اللحام باستخدام مقياس الكفاف تحت الماء.
فحص جودة الشكل.
Increase the amperage slightly to combat the chilling effect of the water.
زد شدة التيار قليلاً لمكافحة تأثير تبريد الماء.
تعديل الإعدادات للبيئة المائية.
Perform a non-destructive test (NDT) on the completed weld using UT.
نفذ اختباراً غير إتلافي على اللحام المكتمل باستخدام الاختبار فوق الصوتي.
فحص الجودة النهائي.
Secure the temporary patch before starting the permanent weld.
أمن الرقعة المؤقتة قبل بدء اللحام الدائم.
إجراء مؤقت للتحضير.
The hyperbaric conditions require adjusted welding parameters.
تتطلب الظروف الضغطية العالية معلمات لحام معدلة.
ملاحظة حول تأثير الضغط.
Stagger the weld seams to avoid creating a continuous heat line.
قم بتعشيقة دروز اللحام لتجنب إنشاء خط حرارة مستمر.
تقنية لمنع الإجهاد الحراري.
Deploy the welding habitat's air pumps to maintain a dry chamber.
انشر مضخات الهواء لبيئة اللحام للحفاظ على حجرة جافة.
التحكم في بيئة العمل.
Record the welding parameters amps, volts, (and travel speed.) الأمبيرات، الفولتات، وسرعة التقدم.
توثيق بيانات العمل.
Use the thermographic camera to monitor heat distribution in real-time.
استخدم الكاميرا الحرارية لمراقبة توزيع الحرارة في الوقت الحقيقي.
مراقبة متقدمة للجودة.
The undercut defect must be ground out and re-welded.
يجب طحن عيب القطع السفلي وإعادة لحامه.
تصحيح أخطاء اللحام.
Communicate with topside to adjust the power supply if voltage drops.
تواصل مع السطح لضبط مصدر الطاقة إذا انخفض الجهد.
تنسيق لاستقرار الطاقة.
Apply the corrosion-resistant coating immediately after weld cooling.
طبق الطلاء المقاوم للتآكل فوراً بعد تبريد اللحام.
خطوة نهائية للحماية.
The weld is complete. Begin post-weld inspection and cleaning.
اللحام مكتمل. ابدأ فحص وتنظيف ما بعد اللحام.
إنهاء العملية.
Sign off on the weld log and report to the diving supervisor.
وقع على سجل اللحام وأبلغ مشرف الغوص.
إتمام الإجراءات الإدارية.

إصلاح هياكل السفن (25 جملة)

جمل تشخيص الأعطال وتنفيذ الإصلاحات على بدن السفن والأجزاء المغمورة. تستخدم في مواقع العمل في الأحواض الجافة أو تحت الماء مباشرة. يكتسب المتعلم مفردات الصيانة الهيكلية والوقائية.
Inspect the hull for any cracks or corrosion before starting the repair.
افحص الهيكل لأي شقوق أو تآكل قبل بدء الإصلاح.
الخطوة الأولى في أي عملية إصلاح تحت الماء.
We need to apply the underwater epoxy to this seam immediately.
نحتاج إلى تطبيق الإيبوكسي تحت الماء على هذا التماس فوراً.
لإغلاق التسريبات الطفيفة.
The sacrificial anode on the port side is completely depleted.
المصعد التضحي على الجانب الأيسر مستنفد تماماً.
يحتاج إلى استبدال لحماية الهيكل من التآكل.
Secure the patch over the damaged area with bolt fasteners.
ثبت الرقعة فوق المنطقة التالفة باستخدام مسامير الربط.
للإصلاحات المؤقتة أو الطارئة.
All welding electrodes must be kept dry in their container.
يجب أن تبقى جميع أقطاب اللحام جافة في حاويتها.
الرطوبة تفسدها وتجعل اللحام ضعيفاً.
The starboard propeller has sustained impact damage.
المراوح اليمنى تعرضت لأضرار ناتجة عن اصطدام.
قد تتطلب إصلاحاً أو استبدالاً.
Deploy the underwater grinder to smooth out the welded area.
انشر المطحنة تحت الماء لتنعيم منطقة اللحام.
لتحضير السطح للطلاء.
Check the integrity of the rudder stock and its bearings.
تحقق من سلامة عمود الدفة ومحاملها.
جزء حيوي لتوجيه السفينة.
This section of the keel requires ultrasonic thickness testing.
هذا الجزء من العارضة يتطلب فحص السماكة بالموجات فوق الصوتية.
لتقييم مدى التآكل.
The cathodic protection system readings are within normal parameters.
قراءات نظام الحماية الكاثودية ضمن المعايير الطبيعية.
مؤشر جيد على أن النظام يعمل.
We will use a cofferdam to create a dry working environment.
سنستخدم حاجزاً مائياً لخلق بيئة عمل جافة.
لإصلاحات فوق خط الماء ولكن تحت السطح.
The hull cleaning revealed severe pitting corrosion.
كشف تنظيف الهيكل عن تآكل حفري شديد.
يتطلب معالجة عاجلة لمنع الثقوب.
Prepare the surface by abrasive blasting before painting.
جهز السطح بالتفجير الكاشط قبل الطلاء.
لضمان التصاق الطلاء.
The repair plan must be approved by the marine surveyor.
يجب أن تتم الموافقة على خطة الإصلاح من قبل المفتش البحري.
ضمان للمطابقة مع المعايير.
Record the location and dimensions of each defect with the camera.
سجل موقع وأبعاد كل عيب باستخدام الكاميرا.
لتوثيق الحالة ولأغراض التقارير.
The temporary plug is holding, (but we need a permanent solution.)
السدادة المؤقتة تثبت، لكننا نحتاج إلى حل دائم.
قال بعد إصلاح طارئ لتسرب.
All divers must be aware of the underwater structural obstructions.
يجب أن يكون جميع الغواصين على علم بالعوائق الهيكلية تحت الماء.
للسلامة أثناء العمل.
The repair schedule is dependent on the tidal currents.
جدول الإصلاح يعتمد على تيارات المد والجزر.
يخطط العمل لفترات المياه الهادئة.
Use the hydraulic jack to align the bent hull plate.
استخدم المرفاع الهيدروليكي لمحاذاة صفيحة الهيكل الملتوية.
لإصلاح الأضرار الهيكلية الكبيرة.
The anti-fouling paint needs to be reapplied every two years.
يجب إعادة تطبيق طلاء مقاوم القاذورات كل عامين.
للحفاظ على كفاءة السفينة.
We found a breached weld on the sea chest intake.
وجدنا لحاماً مخترقاً على مدخل صندوق البحر.
يمكن أن يسبب غرقاً إذا لم يُصلح.
The underwater vacuum will remove debris from the repair site.
المكنسة الكهربائية تحت الماء ستزيل الحطام من موقع الإصلاح.
لضمان سطح نظيف للعمل.
Communicate clearly when handling heavy structural components.
تواصل بوضوح عند التعامل مع المكونات الهيكلية الثقيلة.
منعاً للحوادث.
The anodes need to be replaced during this dry-docking period.
يجب استبدال المصاعد التضحية خلال فترة الرسو في الحوض الجاف هذه.
صيانة وقائية روتينية.
Final inspection confirms the hull repair is complete and watertight.
التفتيش النهائي يؤكد أن إصلاح الهيكل اكتمل وهو مانع لتسرب الماء.
الإعلان عن انتهاء العملية.

تركيب الكابلات البحرية (25 جملة)

جمل توجيه وتركيب وربط الكابلات الكهربائية والاتصالات تحت الماء. تستخدم في مشاريع البنية التحتية البحرية وطاقة الرياح. يكتسب المتعلم لغة التنسيق مع فرق السحب والتركيب.
Lay the cable along the pre-surveyed route on the seabed.
انشر الكابل على طول المسار الممسوح مسبقاً في قاع البحر.
التوجيه الأساسي أثناء عملية النشر.
The cable-laying vessel must maintain a constant speed and tension.
يجب أن تحافظ سفينة مد الكابل على سرعة وتوتر ثابتين.
لضمان وضع الكابل بشكل صحيح.
Monitor the cable tension meter readings continuously.
راقب قراءات عداد توتر الكابل باستمرار.
لتجنب الإجهاد الزائد أو التلف.
The plough will bury the cable one meter below the seabed.
المحراث سيدفن الكابل متراً واحداً تحت قاع البحر.
للحماية من المراسي والشباك.
Deploy the ROV to inspect the cable touchdown point.
انشر المركبة التي تعمل عن بعد لفحص نقطة هبوط الكابل.
للتحقق من الوضع الصحيح.
All splices must be completed in a dry, (controlled environment on deck.)
يجب إتمام جميع الوصلات في بيئة جافة ومسيطر عليها على السطح.
لضمان موثوقية الاتصال.
The cable armor provides protection against abrasion and biting.
الدرع الواقي للكابل يوفر الحماية ضد الكشط والعض.
مهم بشكل خاص في المياه الضحلة.
Check the insulation resistance before submerging the cable section.
تحقق من مقاومة العزل قبل غمر قسم الكابل.
فحص جودة التصنيع والتركيب.
The buoyancy modules will keep the cable suspended above the trench.
وحدات الطفو ستبقي الكابل معلقاً فوق الخندق.
يستخدم عند عبور تضاريس وعرة.
We are approaching a known fishing ground, (increase burial depth.)
نقترب من منطقة صيد معروفة، زد عمق الدفن.
إجراء وقائي.
The cable repair joint must be equal in strength to the original cable.
يجب أن تكون وصلة إصلاح الكابل مساوية في القوة للكابل الأصلي.
مبدأ أساسي في إصلاح الكابلات.
Record the exact GPS coordinates of each cable joint.
سجل إحداثيات GPS الدقيقة لكل وصلة كابل.
للمرجعية المستقبلية وأعمال الصيانة.
The cable drum rotation must be synchronized with the vessel's speed.
يجب أن يكون دوران أسطوانة الكابل متزامناً مع سرعة السفينة.
لتجنب الارتخاء أو الشد المفرط.
Deploy the grapnel to recover the damaged cable end.
انشر الخطاف لاستعادة نهاية الكابل التالفة.
الخطوة الأولى في عملية الإصلاح.
The post-lay survey will confirm the cable burial depth.
سيؤكد مسح ما بعد النشر عمق دفن الكابل.
للتحقق من الامتثال للمواصفات.
Use the submersible pumps to remove sediment from the trench.
استخدم المضخات الغاطسة لإزالة الرواسب من الخندق.
لتحضير قاع ناعم للكابل.
The cable has a minimum bending radius; do not exceed it.
الكابل لديه نصف قطر أدنى للانحناء؛ لا تتجاوزه.
منع تلف الألياف البصرية أو الموصلات.
All personnel must be clear of the cable tension zone during payout.
يجب أن يبتعد جميع الأفراد عن منطقة توتر الكابل أثناء الدفع.
إجراء سلامة صارم.
The cable is equipped with repeaters every 80 kilometers.
الكابل مجهز بمكررات كل 80 كيلومتراً.
لتعزيز الإشارة في الكابلات الطويلة.
The burial sled is not responding; initiate diagnostic procedures.
مزلقة الدفن لا تستجيب؛ ابدأ إجراءات التشخيص.
استكشاف أعطال المعدات.
Mark the cable route with surface buoys at regular intervals.
علّم مسار الكابل بعوامات سطحية على فترات منتظمة.
لتحذير السفن الأخرى.
The power feed equipment is ready to energize the cable for testing.
معدات التغذية الكهربائية جاهزة لتنشيط الكابل للاختبار.
الاختبار النهائي قبل التسليم.
We have a cable crossover with an existing pipeline; follow the separation plan.
لدينا تقاطع كابل مع خط أنابيب موجود؛ اتبع خطة الفصل.
لتجنب التلف والتداخل.
The cable integrity test shows no faults; proceed with final burial.
اختبار سلامة الكابل لا يظهر أي أعطاب؛ تابع مع الدفن النهائي.
الإذن لإنهاء العملية.
Secure the cable end to the beach manhole with a watertight seal.
ثبت نهاية الكابل في فتحة التفتيش الساحلية بإغلاق مانع لتسرب الماء.
نقطة الربط النهائية بالشاطئ.

إزالة الحطام تحت الماء (25 جملة)

جمل التعامل مع الحطام الخطير وتخطيط عمليات الإزالة الآمنة. تستخدم في تنظيف الممرات الملاحية ومواقع الإنشاءات. يكتسب المتعلم مصطلحات تقييم المخاطر والتعامل مع المواد.
Survey the debris field using side-scan sonar for a detailed map.
مسح منطقة الحطام باستخدام السونار الجانبي لرسم خريطة تفصيلية.
التخطيط الأولي لأي عملية إزالة.
The primary hazard is unexploded ordnance; mark its location and evacuate.
الخطر الأساسي هو ذخائر غير منفجرة؛ حدد موقعها واخلُ المكان.
بروتوكول سلامة إلزامي.
Attach lift bags to the smaller debris for controlled ascent.
اربط أكياس الرفع بالحطام الأصغر حجماً للصعود المتحكم به.
طريقة شائعة لرفع الأشياء.
The crane barge is positioned above the largest wreckage piece.
بارجة الرافعة موضوعة فوق أكبر قطعة حطام.
لرفع الأجزاء الثقيلة.
Use the underwater cutting torch to segment the large metal hull.
استخدم شعلة القطع تحت الماء لتقسيم هيكل المعدن الكبير.
لتسهيل الإزالة.
All recovered debris must be logged and photographed on deck.
يجب تسجيل جميع الحطام المسترد وتصويره على السطح.
للتوثيق والتحليل القانوني.
Deploy the water dredge to suction loose sediment and small debris.
انشر المجرفة المائية لشفط الرواسب السائبة والحطام الصغير.
لتنظيف المنطقة.
The debris is entangled with fishing nets; proceed with caution.
الحطام متشابك مع شباك الصيد؛ تقدم بحذر.
لتجنب تعطيل المعدات أو الإصابة.
We need to establish a safety perimeter around the worksite.
نحتاج إلى إنشاء محيط أمان حول موقع العمل.
لإبعاد القوارب والغواصين غير المصرح لهم.
The environmental plan requires sorting debris for recycling.
تتطلب الخطة البيئية فرز الحطام لإعادة التدوير.
ممارسة مسؤولة بيئياً.
The current is too strong for manual debris removal today.
التيار قوي جداً لإزالة الحطام يدوياً اليوم.
قرار بتأجيل العمل لظروف آمنة.
Mark the debris with numbered tags for systematic recovery.
علّم الحطام بعلامات مرقمة للاسترداد المنهجي.
لتنظيم العملية.
Use the submersible magnet to retrieve ferrous metal fragments.
استخدم المغناطيس الغاطس لاسترداد شظايا المعدن الحديدي.
أداة فعالة لجمع الحديد.
The ROV will manipulate the debris into the collection basket.
ستقوم المركبة التي تعمل عن بعد بتوجيه الحطام إلى سلة الجمع.
للقطع الخطرة أو التي يتعذر الوصول إليها.
Check for any hydrocarbon leaks from the wreckage before cutting.
تحقق من أي تسرب للهيدروكربونات من الحطام قبل القطع.
الوقاية من التلوث والحرائق.
The debris is located in a sensitive coral area; minimize contact.
يقع الحطام في منطقة مرجانية حساسة؛ قلل الاتصال.
للحفاظ على النظام البيئي.
The lift wire is secured; signal the crane operator to begin hoisting.
سلك الرفع مثبت؛ أشر إلى مشغل الرافعة لبدء الرفع.
التواصل الحاسم أثناء الرفع.
We recovered a historical artifact; halt work and notify authorities.
لقد استردنا قطعة أثرية تاريخية؛ أوقف العمل وأبلغ السلطات.
بروتوكول قانوني وثقافي.
The debris removal must be completed before the dredging operation starts.
يجب أن تكتمل إزالة الحطام قبل بدء عملية التجريف.
تسلسل منطقي للعمليات.
Use the water jet to free the debris buried in the silt.
استخدم الطائرة المائية لتحرير الحطام المدفون في الطمي.
طريقة غير تدخلية.
All personnel must wear cut-resistant gloves when handling sharp debris.
يجب أن يرتدي جميع الأفراد قفازات مقاومة للقطع عند التعامل مع الحطام الحاد.
إجراء وقائي شخصي.
The final sweep with the metal detector confirmed the area is clear.
المسح النهائي بكاشف المعادن أكد أن المنطقة نظيفة.
الإعلان عن انتهاء المهمة.
The debris weight exceeds the lift bag capacity; need a stronger system.
وزن الحطام يتجاوز سعة أكياس الرفع؛ نحتاج إلى نظام أقوى.
تقييم للمعدات.
Document the debris type and estimated weight for disposal logistics.
وثّق نوع الحطام والوزن المقدر لخدمات النقل والتخلص.
للتخطيط اللوجستي.
The recovered debris will be transported to the designated landfill site.
سيتم نقل الحطام المسترد إلى موقع المكب المخصص.
الخطوة النهائية في عملية الإزالة.

التصوير والتوثيق المائي (25 جملة)

جمل توثيق الأعطال والموقع العام والتفاصيل الهندسية بالصور والفيديو. تستخدم لإعداد التقارير الفنية وتقديم الأدلة. يكتسب المتعلم مهارة وصف المشاهد بدقة للمهندسين على السطح.
Document all anomalies with high-resolution photos.
قم بتوثيق جميع الشذوذات بصور عالية الدقة.
أساسي للتقارير الفنية
Ensure the camera housing is rated for this depth.
تأكد من أن غلاف الكاميرا مصنّف لهذا العمق.
فحص معداتي قبل الغوص
Use a scale or reference object in the frame for size.
استخدم مقياساً أو جسم مرجعي في الإطار للحجم.
للتوثيق الدقيق
Pan the camera slowly to capture the entire structure.
حرك الكاميرا ببطء لالتقاط الهيكل بأكمله.
لتسجيل فيديو شامل
Check the underwater lighting angles to avoid backscatter.
تحقق من زوايا الإضاءة تحت الماء لتجنب التشتت الخلفي.
لجودة الصورة
The video log must include timestamps and location codes.
يجب أن يتضمن سجل الفيديو الطوابع الزمنية ورموز الموقع.
متطلب إلزامي
Stabilize the camera using a tray or your body against a solid object.
ثبت الكاميرا باستخدام صينية أو جسمك ضد جسم صلب.
لتفادي الصور المهتزة
Capture both wide-angle and close-up shots of the weld.
التقط لقطات واسعة الزاوية ولقطات مقرّبة للحام.
لتحليل مفصل
The documentation folder should be organized by dive number and date.
يجب تنظيم مجلد التوثيق حسب رقم الغوص والتاريخ.
لأرشفة منظمة
Verify the memory card has enough free space before descent.
تحقق من أن بطاقة الذاكرة تحتوي على مساحة كافية قبل النزول.
فحص أساسي
Use color correction filters if the water is green or murky.
استخدم مرشحات تصحيح الألوان إذا كانت المياه خضراء أو عكرة.
لتحسين الدقة اللونية
Narrate your findings clearly while recording.
روي نتائجك بوضوح أثناء التسجيل.
لتوثيق صوتي مع الفيديو
Overlap photo sequences to ensure full coverage.
تداخل تسلسل الصور لضمان تغطية كاملة.
أسلوب مسح ضوئي
Mark the documented areas on the schematic diagram.
علّم المناطق الموثقة على الرسم التخطيطي.
لربط الصور بالخرائط
The camera's sync cable must be securely connected to the strobe.
يجب أن يكون كبل مزامنة الكاميرا متصلاً بشكل آمن بالفلاش.
لإضاءة متزامنة
Archive raw files along with the edited versions.
أرشف الملفات الأصلية مع النسخ المحررة.
أفضل ممارسات التوثيق
A 360-degree video is required for the preliminary survey.
مقطع فيديو بزاوية 360 درجة مطلوب للمسح الأولي.
لتقييم الموقع
Adjust the white balance manually for accurate color reproduction.
اضبط توازن اللون الأبيض يدوياً لإعادة إنتاج الألوان بدقة.
في المياه العميقة
Document the biofouling level on the submerged structure.
وثّق مستوى التلوث الحيوي على الهيكل المغمور.
لجدول الصيانة
Use a laser scaling system for precise measurement in photos.
استخدم نظام قياس بالليزر للقياس الدقيق في الصور.
تقنية متقدمة
The housing's O-rings must be clean and lubricated.
يجب أن تكون حلقات O لغلاف الكاميرا نظيفة ومشحمة.
صيانة وقائية
Record the current speed and visibility at the start of the footage.
سجل سرعة التيار والرؤية في بداية اللقطات.
للمرجعية البيئية
All personnel in the shot must be identifiable.
يجب أن يكون جميع الأفراد في اللقطة قابليين للتحديد.
للمساءلة والسلامة
Upload the media to the cloud server immediately after the dive.
حمّل الوسائط إلى خادم السحابة فور انتهاء الغوص.
لنسخ احتياطي فوري
Label each file with the asset ID and inspection type.
سم كل ملف بمعرّف الأصل ونوع الفحص.
لتنظيم قاعدة البيانات

التعامل مع الضغط العالي (25 جملة)

جمل مراقبة حالة الضغط والإبلاغ عن أعراض أمراض الضغط. تستخدم أثناء عمليات الغوص المشبعة والغوص العميق. يكتسب المتعلم وعياً بلغة السلامة الصحية الحيوية.
Equalize your ears early and often during descent.
سوّي ضغط أذنيك مبكراً وبشكل متكرر أثناء النزول.
أول قاعدة للسلامة
Monitor your depth gauge constantly to avoid exceeding planned limits.
راقب مقياس العمق باستمرار لتجنب تجاوز الحدود المخطط لها.
للتحكم في الضغط
Report any symptoms of nitrogen narcosis immediately.
أبلغ عن أي أعراض لتخدير النيتروجين على الفور.
حالة طارئة
The partial pressure of oxygen must be calculated for the mix.
يجب حساب الضغط الجزئي للأكسجين للخليط المستخدم.
لتجنب السمية
Breathing at depth should be slow and deep to conserve gas.
يجب أن يكون التنفس في العمق بطيئاً وعميقاً للحفاظ على الغاز.
تقنية تنفس
High-pressure nervous syndrome can occur below 150 meters.
متلازمة الجهاز العصبي للضغط العالي يمكن أن تحدث تحت 150 متراً.
معلومة فنية
All high-pressure hoses must be inspected for cracks or bulges.
يجب فحص جميع خراطيم الضغط العالي بحثاً عن شقوق أو انتفاخات.
فحص معداتي
Use the built-in purge button if the regulator free-flows.
استخدم زر التطهير المدمج إذا تسرب المنظم تلقائياً.
إجراء تصحيحي
The cylinder pressure should be above the minimum reserve before starting work.
يجب أن يكون ضغط الأسطوانة فوق الحد الأدنى للاحتياطي قبل بدء العمل.
قاعدة أساسية
Helium is added to the mix to reduce narcotic effects at extreme depths.
يضاف الهيليوم إلى الخليط لتقليل الآثار المخدرة في الأعماق القصوى.
معرفة تقنية
Avoid rapid ascents to prevent pulmonary barotrauma.
تجنب الصعود السريع لمنع رضح الضغط الرئوي.
إجراء سلامة حاسم
The dive computer will alert you if the ascent rate is too high.
سيحذرك حاسوب الغوص إذا كان معدل الصعود مرتفعاً جداً.
أداة مراقبة
Suit compression at depth reduces thermal insulation.
انضغاط البدلة في العمق يقلل من العزل الحراري.
تأثير عملي
Communicate any joint pain or discomfort to the supervisor.
نقل أي ألم في المفاصل أو انزعاج إلى المشرف.
لرصد مرض تخفيف الضغط
Gas density increases with pressure, (affecting breathing effort.)
تزداد كثافة الغاز مع الضغط، مما يؤثر على جهد التنفس.
مبدأ فيزيائي
The first stage regulator must be compatible with the gas mixture.
يجب أن يكون منظم المرحلة الأولى متوافقاً مع خليط الغاز.
متطلب معداتي
Practice valve drills regularly for high-pressure scenarios.
تدرب على تمارين الصمامات بانتظام لسيناريوهات الضغط العالي.
للاستعداد للطوارئ
Monitor your surface air consumption rate at different depths.
راقب معدل استهلاكك للهواء السطحي على أعماق مختلفة.
للتخطيط للغوص
The HP compressor requires daily moisture drainage.
يتطلب ضاغط الضغط العالي تصريف الرطوبة يومياً.
صيانة وقائية
Never use oil or grease on high-pressure oxygen fittings.
لا تستخدم الزيت أو الشحوم على توصيلات الأكسجين عالية الضغط.
لتجنب الحريق
The pressure relief valve is set to 150% of working pressure.
صمام تخفيف الضغط مضبوط على 150% من ضغط العمل.
معلومة فنية
Gas switching underwater must be done slowly and deliberately.
يجب أن يتم تبديل الغاز تحت الماء ببطء وبتروٍ.
لتجنب نقص الأكسجين
The buoyancy compensator's inflation mechanism works against ambient pressure.
آلية نفخ معوّض الطفو تعمل ضد الضغط المحيط.
مبدأ التشغيل
Report any metallic taste or tingling sensations.
أبلغ عن أي طعم معدني أو إحساس بالوخز.
أعراض محتملة لسمية الأكسجين
The habitat's internal pressure is maintained at seabed pressure.
يتم الحفاظ على الضغط الداخلي للموطن عند ضغط قاع البحر.
للغوص المشبع

إجراءات فك الضغط (25 جملة)

جمل اتباع بروتوكولات فك الضغط داخل غرفة التفريغ أو أثناء الصعود. تستخدم للتواصل مع طبيب الغوص ومراقبي السلامة. يكتسب المتعلم المصطلحات الدقيقة لإنقاذ الحياة.
Follow the dive computer's decompression schedule exactly.
اتبع جدول فك الضغط الخاص بحاسوب الغوص بدقة.
تعليمات إلزامية
All mandatory decompression stops are non-negotiable.
جميع توقفات فك الضغط الإلزامية غير قابلة للتفاوض.
قاعدة سلامة صارمة
The surface interval must be logged for repetitive dive planning.
يجب تسجيل الفترة السطحية لتخطيط الغوص المتكرر.
لحسابات السلامة
Use the designated decompression bar or stage.
استخدم قضيب أو منصة فك الضغط المخصصة.
للتثبيت الآمن
Monitor your remaining decompression time constantly.
راقب وقت فك الضغط المتبقي لديك باستمرار.
للتزام بالجدول
Switch to the decompression gas mix at the correct depth.
بدّل إلى خليط غاز فك الضغط على العمق الصحيح.
إجراء حاسم
The decompression obligation is calculated based on bottom time and depth.
يتم حساب التزام فك الضغط بناءً على وقت القاع والعمق.
مبدأ أساسي
Ascend to the next stop only when the timer clears.
اصعد إلى التوقف التالي فقط عندما ينتهي المؤقت.
لتجنب مرض تخفيف الضغط
Maintain neutral buoyancy during all decompression stops.
حافظ على الطفو المحايد خلال جميع توقفات فك الضغط.
للتثبيت الدقيق
Communicate your decompression status to the surface regularly.
نقل حالة فك الضغط الخاصة بك إلى السطح بانتظام.
للمراقبة عن بعد
Emergency decompression procedures are outlined in the dive plan.
تم تحديد إجراءات فك الضغط الطارئة في خطة الغوص.
للاستعداد للطوارئ
The diving bell is pressurized to facilitate in-water decompression.
يتم ضغط جرس الغوص لتسهيل فك الضغط داخل الماء.
تقنية الغوص المشبع
Hydrate well before and after diving to aid decompression.
اشرب الكثير من السوائل قبل الغوص وبعده للمساعدة في فك الضغط.
نصيحة صحية
Avoid strenuous exercise during the decompression phase.
تجنب التمارين الشاقة خلال مرحلة فك الضغط.
لتعزيز إزالة الغاز
The surface decompression chamber is on standby.
غرفة فك الضغط السطحية في حالة استعداد.
إجراء احتياطي
A missed decompression stop requires immediate surface O2 and medical evaluation.
يتطلب تخطي توقف فك الضغط أكسجين سطح فوري وتقييم طبي.
بروتوكول طارئ
The decompression algorithm used is Bühlmann ZHL-16C.
الخوارزمية المستخدمة لفك الضغط هي Bühlmann ZHL-16C.
معلومة تقنية
Record your ascent rate and all stop depths in the logbook.
سجل معدل صعودك وجميع أعماق التوقف في سجل الغوص.
للمراجعة والتدقيق
Use the shot line or ascent line for controlled decompression.
استخدم خط الرصاص أو خط الصعود لفك الضغط المتحكم فيه.
للتوجيه والاستقرار
The safety stop at 5 meters is recommended even for no-decompression dives.
توقف السلامة عند 5 أمتار موصى به حتى للغوص غير المحتاج لفك ضغط.
ممارسة وقائية
Decompression sickness symptoms can be delayed for several hours.
يمكن أن تتأخر أعراض مرض تخفيف الضغط لعدة ساعات.
تحذير مهم
The oxygen window theory explains accelerated nitrogen elimination.
تشرح نظرية نافذة الأكسجين التسريع في إزالة النيتروجين.
خلفية علمية
All divers must be familiar with the chamber recompression procedures.
يجب أن يكون جميع الغواصين على دراية بإجراءات إعادة الضغط في الغرفة.
للاستعداد الجماعي
The dive profile was within no-decompression limits.
كان ملف الغوص ضمن حدود عدم الحاجة لفك الضغط.
بيان في التقرير
Post-dive, (avoid flying or traveling to high altitude for at least 24 hours.)
بعد الغوص، تجنب الطيران أو السفر إلى المرتفعات لمدة 24 ساعة على الأقل.
إجراء وقائي نهائي

إدارة حالات الطوارئ البحرية (25 جملة)

جمل التصرف السريع في حالات الطوارئ مثل التشابك أو فقدان الهواء. تستخدم لطلب المساعدة العاجلة وتنفيذ خطط الطوارئ. يكتسب المتعلم الثقة في قيادة المواقف الحرجة.
Emergency! All divers surface immediately!
حالة طوارئ! جميع الغواصين يطفون على السطح فوراً!
إعلان حالة الطوارئ العامة.
Abort the dive, (we have a diver in distress.)
أجهضوا الغوص، لدينا غواص في محنة.
أمر بالإجهاض الفوري للعملية.
Initiate the lost diver search protocol.
ابدأوا بروتوكول البحث عن الغواص المفقود.
تنشيط الإجراءات القياسية للبحث.
Deploy the standby diver now.
انشروا الغواص الاحتياطي الآن.
أمر بالتدخل السريع.
Signal the surface for medical evacuation.
أعط إشارة للسطح للإخلاء الطبي.
طلب المساعدة الطبية العاجلة.
Diver is experiencing decompression sickness symptoms.
الغواص يعاني من أعراض مرض تخفيف الضغط.
تقرير عن حالة مرضية خطيرة.
Activate the emergency recall system.
فعّل نظام الاستدعاء الطارئ.
تشغيل أجهزة الإنذار للجميع.
We have an entanglement situation at the pipeline.
لدينا حالة تشابك عند خط الأنابيب.
الإبلاغ عن حادث محتمل.
All teams, (proceed to the designated emergency rally point.)
جميع الفرق، توجّهوا إلى نقطة التجمع الطارئ المحددة.
توجيه للتنظيم في الموقف الطارئ.
Report your air supply and depth immediately.
أبلغ عن إمدادك بالهواء وعمقك فوراً.
طلب معلومات حيوية للتقييم.
Surface vessel, (prepare the hyperbaric chamber.)
سفينة السطح، جهّزوا غرفة الضغط العالي.
تحضير العلاج المنقذ للحياة.
I am sharing air with my buddy due to a regulator failure.
أنا أشارك الهواء مع زميلي بسبب عطل في منظم التنفس.
الإبلاغ عن عطل حاسم والتعامل معه.
There is a fire reported on the support barge.
تم الإبلاغ عن حريق على بارجة الدعم.
نقل معلومات الطوارئ من السطح.
Initiate controlled emergency ascent procedures.
ابدأوا إجراءات الصعود الطارئ المنضبط.
أمر بالصعود مع مراعاة السلامة.
We have a severe weather warning; secure all operations.
لدينا تحذير من طقس سيء شديد؛ أمنوا جميع العمليات.
إجراء وقائي بسبب تغير الظروف.
Man overboard! All divers be aware and assist.
شخص في الماء! جميع الغواصين انتبهوا وساعدوا.
نداء لطوارئ السطح التي تؤثر على الغواصين.
My dive computer has failed; I am ascending on backup tables.
كمبيوتر غوصي تعطل؛ أنا أصعد باستخدام الجداول الاحتياطية.
الإبلاغ عن فشل المعدات والخطة البديلة.
The umbilical is snagged; I need a knife or shears.
الحبل السري متشابك؛ أحتاج إلى سكين أو مقص.
طلب مساعدة لحل عائق يهدد السلامة.
Gas leak detected in the system. Shut down main valves.
تم اكتشاف تسرب غاز في النظام. أغلقوا الصمامات الرئيسية.
أمر للتحكم في خطر بيئي وفني.
Diver is unconscious. Commencing rescue tow.
الغواص فاقد للوعي. بدء السحب الإنقاذي.
وصف إجراء إنقاذي فوري.
All communications with diver X are lost.
جميع الاتصالات مع الغواص X مقطوعة.
الإبلاغ عن عزل اتصالي.
Deploy the rescue basket from the starboard side.
انشروا سلة الإنقاذ من الجانب الأيمن للسفينة.
توجيهات دقيقة لفرق السطح.
I am trapped in a confined space. Send help.
أنا محاصر في مكان ضيق. أرسلوا المساعدة.
نداء استغاثة يحدد نوع الخطر.
Initiate the emergency decompression schedule immediately.
ابدأوا جدول تخفيف الضغط الطارئ فوراً.
أمر بتعديل إجراءات السلامة الحيوية.
The dive is terminated. All divers account for your buddies.
تم إنهاء الغوص. جميع الغواصين احسبوا زملاءكم.
الإعلان النهائي للطوارئ والتحقق.

فحص نسبة الأكسجين (25 جملة)

جمل قياس وضبط خلطات الغاز التنفسي والإبلاغ عن القراءات. تستخدم في غرف خلط الغاز وعلى متن مرافق الغوص. يكتسب المتعلم دقة التحدث عن التركيبات الغازية الحيوية.
Analyze the oxygen percentage in the primary breathing gas.
حلل نسبة الأكسجين في غاز التنفس الرئيسي.
التوجيه الأساسي لفحص الغاز.
O2 level reading is 21.5%; within acceptable limits.
قراءة مستوى الأكسجين هي 21.5٪؛ ضمن الحدود المقبولة.
تقرير عن نتيجة الفحص الروتيني.
Warning Oxygen content is below 19.5%. Do not use this cylinder. محتوى الأكسجين أقل من 19.5٪. لا تستخدم هذه الأسطوانة.
إعلان عن خلل خطير وإجراء وقائي.
Calibrate the oxygen analyzer before the next dive series.
قم بمعايرة محلل الأكسجين قبل سلسلة الغوص التالية.
إجراء صيانة وقائي.
Check the oxygen partial pressure in the mixed gas supply.
تحقق من الضغط الجزئي للأكسجين في إمداد الغاز المخلوط.
فحص متقدم للسلامة في الغوص التقني.
The analyzer sensor needs replacement; readings are drifting.
حساس المحلل يحتاج إلى استبدال؛ القراءات غير مستقرة.
الإبلاغ عن عطل في معدات الفحص.
Record the oxygen percentage for each cylinder in the log.
سجل نسبة الأكسجين لكل أسطوانة في سجل الدخول.
إجراء توثيقي قياسي.
Maximum operating depth for this nitrox mix is 30 meters based on O2 percentage.
الحد الأقصى لعمق التشغيل لهذا المخلوط النيتروكس هو 30 متراً بناءً على نسبة الأكسجين.
تحديد حدود التشغيل الآمن.
We suspect oxygen contamination in the helium supply. Run a full analysis.
نشتبه في تلوث الأكسجين في إمداد الهيليوم. أجرِ تحليلاً كاملاً.
طلب فحص عاجل لخطر محتمل.
Oxygen purity for the decompression gas must exceed 99.5%.
نقاء الأكسجين لغاز تخفيف الضغط يجب أن يتجاوز 99.5٪.
تحديد مواصفات دقيقة للغاز الحيوي.
The oxygen sensor is giving a faulty high reading. Cross-check with another analyzer.
حساس الأكسجين يعطي قراءة عالية خاطئة. تحقق بالتقاطع مع محلل آخر.
التعرف على خطأ في القياس والتحقق منه.
Blend the gas to achieve an oxygen percentage of 32% for the next dive.
امزج الغاز لتحقيق نسبة أكسجين 32٪ للغوصة القادمة.
توجيه لإعداد الغاز المخصص.
Continuous monitoring of oxygen levels is mandatory in the saturation system.
المراقبة المستمرة لمستويات الأكسجين إلزامية في نظام التشبع.
تذكير ببروتوكول السلامة في البيئات المعقدة.
Oxygen toxicity risk is high at this depth with this mix. Confirm divers are aware.
خطر تسمم الأكسجين مرتفع في هذا العمق مع هذا المخلوط. تأكد من أن الغواصين على علم.
تحذير من خطر فسيولوجي محدد.
The oxygen analyzer battery is low. Replace it before testing.
بطارية محلل الأكسجين منخفضة. استبدلها قبل الاختبار.
ملاحظة فنية لضمان دقة القياس.
Document the time, date, (and analyzer serial number for each oxygen check.)
وثّق الوقت، التاريخ، والرقم التسلسلي للمحلل لكل فحص أكسجين.
إجراء لضمان إمكانية تتبع البيانات.
This surface-supplied gas has passed the oxygen analysis. It is safe to breathe.
غاز الإمداد السطحي هذا اجتاز تحليل الأكسجين. إنه آمن للتنفس.
الإعلان الرسمي بصلاحية الغاز للاستخدام.
Emergency oxygen supply must be analyzed weekly, (not monthly.)
إمداد الأكسجين الطارئ يجب تحليله أسبوعياً، وليس شهرياً.
تصحيح لجدول الصيانة الوقائية.
The oxygen percentage is critical for calculating decompression stops.
نسبة الأكسجين حرجة لحساب توقفات تخفيف الضغط.
تذكير بأهمية البيانات في التخطيط.
We have two analyzers showing different O2 readings. Isolate and investigate.
لدينا محللان يظهران قراءات مختلفة للأكسجين. عزلهما وتحقق.
إجراء عند وجود تضارب في النتائج.
Always flush the oxygen analyzer sample hose with the gas you are testing.
قم دائماً بغسل خرطوم عينة محلل الأكسجين بالغاز الذي تختبره.
تعليمات تقنية لضمان دقة العينة.
The oxygen-rich environment increases fire risk. Prohibit smoking in the area.
البيئة الغنية بالأكسجين تزيد من خطر الحريق. حظر التدخين في المنطقة.
تحذير سلامة متعلق بظروف الغاز.
Report any oxygen reading outside the range of 19.5% to 23.5% immediately.
أبلغ عن أي قراءة أكسجين خارج النطاق 19.5٪ إلى 23.5٪ فوراً.
بروتوكول الإبلاغ عن القيم الشاذة.
The oxygen analysis certificate for this batch is attached to the manifold.
شهادة تحليل الأكسجين لهذه الدفعة مرفقة بالمجمع.
الإشارة إلى التوثيق الرسمي.
Before donning the rebreather, (verify the oxygen sensors are functioning.)
قبل ارتداء جهاز إعادة التنفس، تحقق من أن أجهزة استشعار الأكسجين تعمل.
فحص مسبق حاسم لمعدات معقدة.

القطع الحراري تحت الماء (25 جملة)

جمل إجراء القطع بالأكسجين أو القوس الكهربائي للهياكل المعدنية. تستخدم في عمليات الهدم تحت الماء أو فتح الممرات. يكتسب المتعلم مصطلحات التحكم في شعلة القطع وعمق الاختراق.
Prepare the underwater thermal lance for the cutting operation.
جهّز الرمح الحراري تحت الماء لعملية القطع.
التوجيه الأولي لإعداد المعدات المتخصصة.
The thermal lance operates by combining oxygen and a fuel rod.
يعمل الرمح الحراري بدمج الأكسجين وقود على شكل قضيب.
شرح أساسي لمبدأ التشغيل.
Ensure the oxygen and fuel supply lines are securely connected.
تأكد من أن خطوط إمداد الأكسجين والوقود متصلة بشكل آمن.
فحص سلامة التوصيلات الحيوية.
Ignition sequence initiated. Stand clear of the exhaust plume.
بدأ تسلسل الإشعال. ابتعد عن عمود العادم.
تحذير أثناء بدء التشغيل.
The lance is achieving a temperature of over 3000 degrees Celsius.
الرمح يحقق درجة حرارة تزيد عن 3000 درجة مئوية.
تقرير عن أداء الأداة.
We are cutting through a 2-inch thick steel hull plate.
نحن نقطع لوح هيكل فولاذي بسمك 2 بوصة.
وصف للمهمة الجارية.
Monitor the oxygen pressure gauge; maintain it at 200 bar.
راقب مقياس ضغط الأكسجين؛ حافظ عليه عند 200 بار.
تعليمات تشغيلية دقيقة.
The thermal cut is clean and precise, (just along the marked line.)
القطع الحراري نظيف ودقيق، تماماً على طول الخط المحدد.
تقييم لجودة العمل.
Extinguish the lance by shutting off the oxygen valve first.
أطفئ الرمح بإغلاق صمام الأكسجين أولاً.
إجراء الإطفاء الآمن.
We need to replace the consumable fuel rod; it is nearly depleted.
نحتاج إلى استبدال قضيب الوقود المستهلك؛ إنه شبه منتهٍ.
طلب صيانة روتينية أثناء العمل.
Visibility is poor due to bubbles and debris from the cut.
الرؤية ضعيفة بسبب الفقاعات والحطام الناتج عن القطع.
الإبلاغ عن تحدٍ بيئي.
The underwater thermal lance is ideal for cutting thick, (non-ferrous metals.)
الرمح الحراري تحت الماء مثالي لقطع المعادن غير الحديدية السميكة.
بيان عن تطبيق الأداة.
Secure the workpiece with chains to prevent movement during cutting.
أمن قطعة العمل بالسلاسل لمنع حركتها أثناء القطع.
إجراء احترازي لضمان الدقة والسلامة.
High voltage warning Keep the lance away from electrical cables. ابعد الرمح عن الكابلات الكهربائية.
تحذير سلامة محدد.
The exhaust gases are rising to the surface; inform the vessel above.
غازات العادم تصعد إلى السطح؛ أبلغ السفينة أعلاه.
تنسيق مع فرق السطح.
We are using a thermal lance to sever the damaged pipeline section.
نحن نستخدم رمحاً حرارياً لقطع قسم خط الأنابيب التالف.
توضيح للهدف من المهمة.
Adjust the oxygen flow rate to control the intensity of the cut.
اضبط معدل تدفق الأكسجين للتحكم في شدة القطع.
تعليمات للتحكم الدقيق في العملية.
The lance tip is glowing white-hot, (indicating optimal temperature.)
طرف الرمح يتوهج باللون الأبيض الساخن، مما يشير إلى درجة الحرارة المثلى.
ملاحظة مرئية على حالة الأداة.
Wear your dark faceplate to protect against the intense light.
ارتدِ لوحة وجهك الداكنة للحماية من الضوء الشديد.
تعليمات وقائية شخصية.
Prepare the secondary lance as a backup in case of equipment failure.
جهّز الرمح الثانوي كنسخة احتياطية في حالة فشل المعدات.
التخطيط للطوارئ.
The thermal cutting process generates significant hydrogen bubbles.
عملية القطع الحراري تولد فقاعات هيدروجين كبيرة.
ملاحظة على الآثار الجانبية للعملية.
We have successfully cut through the obstruction. Proceed to remove the section.
لقد قطعنا العائق بنجاح. تابع لإزالة القسم.
الإعلان عن إنجاز المرحلة.
Inspect the cut edge for slag and smooth it if necessary.
افحص حافة القطع بحثاً عن الخبث وقم بتنعيمها إذا لزم الأمر.
تعليمات لمرحلة ما بعد القطع.
The thermal lance is too hot to handle. Allow it to cool before recovery.
الرمح الحراري ساخن جداً للمناولة. اتركه يبرد قبل الاسترجاع.
تحذير للتعامل الآمن بعد الاستخدام.
Log the duration of oxygen used and the length of fuel rod consumed.
سجل مدة استخدام الأكسجين وطول قضيب الوقود المستهلك.
إجراء توثيقي لاستهلاك المواد.

صيانة المنصات النفطية (25 جملة)

جمل فحص وإصلاح الأجزاء المغمورة من المنصات الثابتة والعائمة. تستخدم في عمليات الصيانة الدورية والطارئة. يكتسب المتعلم لغة العمل في البيئات النفطية عالية الخطورة.
Inspect all anodes for corrosion and replace if necessary.
افحص جميع الأنودات للتآكل واستبدلها إذا لزم الأمر.
فحص الحماية الكاثودية.
Perform ultrasonic thickness testing on critical structural members.
أجرِ اختبار السماكة بالموجات فوق الصوتية على الأعضاء الإنشائية الحرجة.
فحص سلامة الهيكل.
Clean and inspect the splash zone for marine growth and damage.
نظف وافحص منطقة الرش للنمو البحري والأضرار.
صيانة المنطقة بين المد والجذر.
Check the integrity of all underwater valves and actuators.
تحقق من سلامة جميع الصمامات والمشغلات تحت الماء.
فحص أنظمة التحكم.
Document any cracks or defects found on the jacket legs.
وثق أي شقوق أو عيوب وجدت على أرجل الهيكل.
التسجيل الإلزامي.
Apply protective coatings to areas showing signs of corrosion.
طبق الطلاءات الواقية على المناطق التي تظهر علامات التآكل.
إجراء مضاد للتآكل.
Verify the security of all riser clamps and connections.
تحقق من أمان جميع مشابك وأنابيب الصعود والتوصيلات.
فحص خطوط الأنابيب.
Inspect the condition of the subsea pipelines for leaks.
افحص حالة خطوط الأنابيب تحت سطح البحر بحثاً عن تسريبات.
فحص دوري.
Perform cathodic protection potential measurements.
أجرِ قياسات جهد الحماية الكاثودية.
مراقبة النظام الكهروكيميائي.
Clear debris and fishing nets from around the platform legs.
أزل الحطام وشباك الصيد من حول أرجل المنصة.
منع الانسداد والأضرار.
Check the grout seals between pile and sleeve connections.
افحص حشوات الإسمنت بين روابط الركائز والأكمام.
فحص نقاط التثبيت.
Test the emergency shutdown valve (ESDV) functionality.
اختبر وظيفة صمام إغلاق الطوارئ.
فحص أمان حاسم.
Inspect the conductor guide frames for alignment and wear.
افحص أطر توجيه الموصلات للمحاذاة والتآكل.
فحص دعامات الآبار.
Measure the scour depth around the platform foundation.
قم بقياس عمق النحر حول أساس المنصة.
مراقبة استقرار القاعدة.
Replace damaged sacrificial anodes on the subsea structure.
استبدل الأنودات التضحية التالفة على الهيكل تحت الماء.
صيانة وقائية.
Perform visual inspection of all welded joints using ROV cameras.
أجرِ فحصاً مرئياً لجميع الوصلات الملحومة باستخدام كاميرات المركبة العاملة عن بعد.
فحص عن بعد.
Clean the seawater intake screens to ensure proper flow.
نظف مصافي مدخل مياه البحر لضمان التدفق المناسب.
صيانة أنظمة التبريد.
Check for any marine growth on the J-tube openings.
تحقق من وجود أي نمو بحري على فتحات الأنابيب المنحنية.
منع انسداد الكابلات.
Verify the torque on all critical subsea bolts.
تحقق من عزم الدوران على جميع البراغي الحرجة تحت الماء.
ضمان التثبيت الآمن.
Inspect the fendering system for impacts and deterioration.
افحص نظام صد الاصطدامات من أجل التأثيرات والتدهور.
فحص واقيات السفن.
Sample and analyze biofilm from metal surfaces for microbiologically influenced corrosion (MIC).
خذ عينات وحلل الغشاء الحيوي من الأسطح المعدنية للتآكل المتأثر ميكروبياً.
فحص متخصص.
Pressure test sections of the firewater system if accessible.
اختبر أقسام نظام مياه الإطفاء بالضغط إذا كانت قابلة للوصول.
فحص أنظمة السلامة.
Document the condition of subsea electrical connectors and hubs.
وثق حالة موصلات ومحاور الكهرباء تحت الماء.
فحص الأنظمة الكهربائية.
Inspect the anode sleds and their electrical continuity.
افحص زلاجات الأنود واستمراريتها الكهربائية.
فحص نظام الحماية.
Report any anomalies in the subsea structure's geometry.
أبلغ عن أي شذوذ في هندسة الهيكل تحت الماء.
تقرير سلامة هيكلية.

التعامل مع التيارات البحرية القوية (25 جملة)

جمل تقييم شدة التيار واتخاذ قرارات السلامة المتعلقة بالعمل. تستخدم في التخطيط للغوصات وفي التقييم الميداني. يكتسب المتعلم القدرة على وصف الظروف البيئية بدقة.
Deploy the downline and descent line in the lee of the current.
انشر خط النزول وخط الهبوط في الجانب المحمي من التيار.
تقنية للوصول الآمن.
Use a current harness or tether to maintain position on the worksite.
استخدم حزام تيار أو حبل ربط للحفاظ على الموقع في مكان العمل.
معدات التثبيت.
Plan the dive during slack tide to minimize current exposure.
خطط للغوص خلال فترة المد الراكد لتقليل التعرض للتيار.
توقيت الغوص.
Communicate current strength and direction to the surface continuously.
تواصل بشدة التيار واتجاهه إلى السطح بشكل مستمر.
التواصل الحي.
Utilize a diving stage or basket for precise deployment and recovery.
استخدم منصة أو سلة غوص للنشر والاسترجاع الدقيق.
نقل الغواص.
Secure all tools with lanyards to prevent loss in the current.
أمّن جميع الأدوات بأربطة لمنع فقدانها في التيار.
إجراءات السلامة.
Maintain a low profile and streamline your body to reduce drag.
حافظ على وضعية منخفضة وانساب جسمك لتقليل السحب.
تقنية جسم الغواص.
Deploy a surface marker buoy (SMB) upstream to signal your position.
انشر عوامة علامة سطحية في المنبع للإشارة إلى موقعك.
الإشارة للموقع.
Use a powered DPV (Diver Propulsion Vehicle) to transit against the current.
استخدم مركبة الدفع للغواصين ذات المحرك للعبور عكس التيار.
معدات المساعدة.
Anchor the work barge strategically to provide a stable platform.
ارسِ بارجة العمل بشكل استراتيجي لتوفير منصة مستقرة.
تثبيت السفينة الداعمة.
Increase weighting slightly to improve stability on the bottom.
زِن الوزن قليلاً لتحسين الاستقرار في القاع.
ضبط الطفو.
Establish a jackstay or guideline between two fixed points for navigation.
أنشئ حبلاً إرشادياً أو خط توجيه بين نقطتين ثابتتين للملاحة.
إنشاء مسار آمن.
Monitor your air consumption closely, (as effort increases in strong currents.)
راقب استهلاك الهواء عن كثب، حيث يزداد الجهد في التيارات القوية.
مراقبة السلامة.
Signal the tender if you need to abort the dive due to current conditions.
أعط إشارة للمساعد إذا كنت بحاجة إلى إحباط الغوص بسبب ظروف التيار.
إجراءات الطوارئ.
Use a reef hook or similar device to temporarily anchor yourself to the structure.
استخدم خطاف الشعاب المرجانية أو جهاز مشابه لترسيخ نفسك مؤقتاً بالهيكل.
أداة تثبيت.
Plan an upstream ascent to avoid being swept away from the pick-up point.
خطط للصعود في المنبع لتجنب الانجراف بعيداً عن نقطة الالتقاط.
تخطيط الخروج.
Keep all hoses and umbilicals close to your body to prevent snagging.
أبقِ جميع الخراطيم والحبال السريّة قريبة من جسمك لمنع التعلق.
منع التشابك.
The dive supervisor must assess current data from tidal charts and real-time sensors.
يجب على مشرف الغوص تقييم بيانات التيار من مخططات المد وأجهزة الاستشعار اللحظية.
تقييم قبل الغوص.
Use a shot line with a heavy weight placed directly on the worksite.
استخدم خط الرصاص بوزن ثقيل موضوع مباشرة على موقع العمل.
إنشاء خط نزول رأسي.
If caught in a down current, (swim horizontally to escape its pull.)
إذا علقت في تيار هابط، اسبح أفقياً للهروب من جذبه.
إجراء طارئ.
Attach a small drogue or sea anchor to your equipment to slow drift.
اربط مظلة بحرية صغيرة أو مرساة بحرية بمعداتك لإبطاء الانجراف.
تقليل الانجراف.
Communicate using hard-wired comms if wireless signals are affected by turbulence.
تواصل باستخدام اتصالات سلكية صلبة إذا تأثرت الإشارات اللاسلكية بالاضطراب.
ضبط طريقة الاتصال.
Wear a full-face mask to protect against water forced into the airway.
ارتدِ قناعاً كاملاً للوجه لحماية مجرى الهواء من دخول الماء بالقوة.
معدات الحماية.
Brief the team on hand signals specific to current-related emergencies.
وجّه الفريق بإشارات اليد المحددة لحالات الطوارئ المتعلقة بالتيار.
التوجيه المسبق.
Post a lookout on the surface vessel to monitor diver bubbles and current changes.
عين مراقباً على السفينة السطحية لمراقبة فقاعات الغواص وتغيرات التيار.
مراقبة سطحية.

استخدام الروبوتات المائية (25 جملة)

جمل تشغيل وتوجيه المركبات التي تعمل عن بعد (ROVs) للمساعدة في المهام. تستخدم في العمليات عالية الدقة أو في الأعماق الكبيرة. يكتسب المتعلم مصطلحات التحكم عن بعد وجمع البيانات.
Launch the ROV from the stern A-frame or through the moonpool.
أطلق المركبة العاملة عن بعد من إطار المؤخرة أو عبر فتحة القمر.
إجراءات الإطلاق.
Conduct a pre-dive check of all thrusters, cameras, (and sensors.)
أجرِ فحصاً ما قبل الغوص لجميع الدافعات والكاميرات وأجهزة الاستشعار.
فحص المعدات.
Pilot the ROV to the target location using the joystick and navigation screen.
قُد المركبة العاملة عن بعد إلى الموقع المستهدف باستخدام عصا التحكم وشاشة الملاحة.
التحكم الأساسي.
Use the manipulator arm to retrieve a tool from the onboard tool sled.
استخدم ذراع المعالجة لاسترداد أداة من زلاجة الأدوات الموجودة على المركبة.
تشغيل الأدوات.
Deploy the ROV's cable cutter to sever a fouled line.
انشر قاطع الكابلات الخاص بالمركبة العاملة عن بعد لقطع خط متشابك.
مهمة قطع.
Switch on the high-intensity LED lights for inspection in dark waters.
شغّل أضواء LED عالية الكثافة للفحص في المياه المظلمة.
الإضاءة.
Perform a visual survey of the pipeline route using the forward-looking sonar.
أجرِ مسحاً مرئياً لمسار خط الأنابيب باستخدام السونار الأمامي.
فحص المسار.
Collect a sediment sample using the ROV's coring device.
اجمع عينة من الرواسب باستخدام جهاز أخذ العينات اللبية الخاص بالمركبة.
أخذ العينات.
Document the ROV's dive log with timestamps and observations.
وثق سجل غوص المركبة العاملة عن بعد مع الطوابع الزمنية والملاحظات.
التوثيق.
Recover the ROV by guiding it into the tether management system (TMS).
استرجع المركبة العاملة عن بعد بتوجيهها إلى نظام إدارة الحبل السري.
إجراءات الاسترجاع.
Clean the ROV's cameras and sensors with fresh water after each dive.
نظف كاميرات وأجهزة استشعار المركبة العاملة عن بعد بالماء العذب بعد كل غطسة.
الصيانة اللاحقة.
Use the laser scaling system to measure the size of a corrosion patch.
استخدم نظام القياس بالليزر لقياس حجم رقعة التآكل.
القياس الدقيق.
Switch to the auxiliary camera for a detailed view of a weld joint.
انتقل إلى الكاميرا المساعدة للحصول على منظر تفصيلي لوصلة ملحومة.
فحص تفصيلي.
Deploy a transponder from the ROV to mark a location on the seafloor.
انشر جهاز مستجيب من المركبة العاملة عن بعد لوضع علامة على موقع في قاع البحر.
وضع العلامات.
Monitor the ROV's depth, heading, (and battery status on the control console.)
راقب عمق المركبة واتجاهها وحالة بطاريتها على وحدة التحكم.
مراقبة البيانات.
Use the ROV's water sampler to collect a water column sample for analysis.
استخدم عينة مياه المركبة العاملة عن بعد لجمع عينة من عمود الماء للتحليل.
جمع العينات الكيميائية.
Perform a 'fly-by' inspection of the platform's jacket legs.
أجرِ فحصاً 'بالتحليق' لأرجل هيكل المنصة.
فحص سريع.
Engage the automatic station-keeping mode to hold position in a current.
شغّل وضع التثبيت التلقائي للمحطة للاحتفاظ بالموقع في تيار.
التحكم المتقدم.
Record high-definition video of the biological growth on the structure.
سجّل فيديو عالي الدقة للنمو البيولوجي على الهيكل.
التصوير التوثيقي.
Utilize the ROV's cleaning brush to remove light marine growth.
استخدم فرشاة التنظيف الخاصة بالمركبة العاملة عن بعد لإزالة النمو البحري الخفيف.
مهمة تنظيف.
Inspect the subsea wellhead and Christmas tree for any leaks or damage.
افحص رأس البئر تحت الماء وشجرة عيد الميلاد بحثاً عن أي تسريبات أو أضرار.
فحص معدات النفط.
Deploy the cable tracker from the ROV to locate a buried umbilical.
انشر متتبع الكابلات من المركبة العاملة عن بعد لتحديد موقع حبل سري مدفون.
مهمة تتبع.
Calibrate the ROV's depth sensor before starting the inspection dive.
قم بمعايرة مستشعر عمق المركبة العاملة عن قبل بدء غوص الفحص.
إعدادات دقيقة.
Use the ROV's gripper to place an acoustic release unit on the seabed.
استخدم القابض الخاص بالمركبة العاملة عن بعد لوضع وحدة تحرير صوتية على قاع البحر.
مهمة نشر معدات.
Power down the ROV systems in the correct sequence after recovery.
أوقف تشغيل أنظمة المركبة العاملة عن بعد بالتسلسل الصحيح بعد الاسترجاع.
إجراءات الإغلاق.

تنظيف زجاج الأحواض الكبرى (25 جملة)

جمل تنفيذ عمليات التنظيف المائي للواجهات الزجاجية في الأحواض العامة. تستخدم في صيانة أحواض الأسماك والمنشآت السياحية. يكتسب المتعلم لغة العمل في الأماكن المغلقة المائية.
Begin by inspecting the glass for major cracks or biofouling.
ابدأ بفحص الزجاج بحثاً عن شقوق كبيرة أو تراكم الأحياء المائية.
الخطوة الأولى قبل أي عملية تنظيف.
Use a non-abrasive, (algae-specific cleaning solution.)
استخدم محلول تنظيف غير كاشط ومخصص للطحالب.
لحماية سطح الزجاج من الخدوش.
Deploy the magnetic cleaner on the interior and exterior surfaces.
انظف باستخدام المغناطيس الداخلي والخارجي.
الأداة الأساسية لتنظيف الأحواض السميكة.
Move the cleaner in slow, (overlapping S-patterns.)
حرك المنظف في أنماط متداخلة وببطء.
لضمان تنظيف كل السطح.
Pay special attention to the silicone seams and corners.
ركز على اللحامات السيليكونية والزوايا.
مناطق تتراكم فيها الأوساخ.
For stubborn deposits, (use a plastic scraper with a long handle.)
للترسبات العنيدة، استخدم مكشطة بلاستيكية ذات مقبض طويل.
بدون إتلاف الزجاج.
Rinse the glass thoroughly with filtered water after cleaning.
اشطف الزجاج جيداً بماء مُرشح بعد التنظيف.
لإزالة بقايا المنظف.
Check the water clarity from multiple viewing angles.
تحقق من وضوح الماء من زوايا مشاهدة متعددة.
للتأكد من جودة التنظيف.
Document any scratches or imperfections found during cleaning.
وثق أي خدوش أو عيوب وجدت أثناء التنظيف.
لصيانة وقائية.
Coordinate with the life support system operator before starting.
تنسق مع مشغل نظام دعم الحياة قبل البدء.
لضمان استقرار بيئة الحوض.
Avoid using any metal tools near the glass.
تجنب استخدام أي أدوات معدنية بالقرب من الزجاج.
منعاً للخدوش أو الكسر.
The cleaning schedule must align with the animals' feeding times.
يجب أن يتوافق جدول التنظيف مع أوقات تغذية الكائنات.
لتقليل الإزعاج.
Inspect the cleaning equipment for wear and tear after each use.
افحص معدات التنظيف للتآكل بعد كل استخدام.
للصيانة الدورية.
Use a dive light to illuminate the glass from the outside at night.
استخدم ضوء غوص لإضاءة الزجاج من الخارج ليلاً.
للكشف عن مناطق فاتتك.
Report any decrease in water pressure from the cleaning system.
أبلغ عن أي انخفاض في ضغط الماء من نظام التنظيف.
مؤشر على انسداد.
Secure all hoses and cords to avoid tangling with aquatic life.
أَمن جميع الخراطيم والأسلاك لتجنب التشابك مع الكائنات المائية.
للسلامة.
A two-person team is recommended for large panoramic windows.
يُوصى بفريق من شخصين للنوافذ البانورامية الكبيرة.
للكفاءة والسلامة.
Calibrate the automatic cleaner's path after manual inspection.
اضبط مسار المنظف الآلي بعد الفحص اليدوي.
لتحسين الأداء.
Log the cleaning duration and any observations in the maintenance sheet.
سجل مدة التنظيف وأي ملاحظات في ورقة الصيانة.
للتتبع.
Wear protective gloves to prevent contact with cleaning chemicals.
ارتدي قفازات واقية لمنع ملامسة المواد الكيميائية.
للحماية الشخصية.
Verify that the pH level remains stable post-cleaning.
تحقق من استقرار مستوى الحموضة بعد التنظيف.
لصحة الكائنات المائية.
Use a soft brush attachment for delicate acrylic surfaces.
استخدم فرشاة ناعمة مرفقة لأسطح الأكريليك الحساسة.
منع الخدوش.
Clear the area around the viewing panel of any obstructions.
أخلِ المنطقة حول لوحة المشاهدة من أي عوائق.
لعملية تنظيف أسهل.
Communicate with the surface if working in a drained exhibit.
تواصل مع السطح إذا كنت تعمل في حوض مُفرغ من الماء.
للتنسيق.
Final visual inspection must be signed off by a supervisor.
يجب أن يتم اعتماد الفحص البصري النهائي من قبل مشرف.
لضمان الجودة.

البحث عن الأجسام المفقودة (25 جملة)

جمل تنفيذ أنماط البحث تحت الماء وتوثيق النتائج. تستخدم في عمليات الإنقاذ والاسترداد الجنائي. يكتسب المتعلم مصطلحات التخطيط المنهجي للبحث.
Deploy the side-scan sonar to map the search area grid.
انشر سونار المسح الجانبي لرسم خريطة شبكية لمنطقة البحث.
لتحديد نطاق البحث.
Mark potential targets with acoustic pingers or buoys.
علّم الأهداف المحتملة بواسطة جهاز صوتي أو عوامات.
للتحديد الدقيق للموقع.
The dive team will conduct a visual search along the marked transect lines.
سيقوم فريق الغوص بإجراء بحث بصري على طول خطوط العبور المحددة.
للتفتيش التفصيلي.
Use an underwater metal detector for ferrous objects.
استخدم كاشف معادن تحت الماء للأجسام الحديدية.
لزيادة فعالية البحث.
Document the GPS coordinates of every discovered item.
وثق إحداثيات GPS لكل عنصر تم اكتشافه.
للتسجيل القانوني والتتبع.
Maintain a safe distance from any unidentified or hazardous objects.
حافظ على مسافة آمنة من أي أجسام غير معروفة أو خطرة.
بروتوكول سلامة.
Employ a Remotely Operated Vehicle (ROV) for deep or dangerous zones.
استخدم مركبة تعمل عن بعد (ROV) للمناطق العميقة أو الخطرة.
لحماية الغواصين.
Secure a lifting bag to the object once it is identified and cleared.
ثبت كيس الرفع على الجسم بمجرد تحديده والتأكد من سلامته.
لعمليات الرفع.
Follow the search pattern as per the pre-dive briefing.
اتبع نمط البحث كما هو موضح في الإحاطة قبل الغوص.
لضمان التغطية الكاملة.
Use a handheld sonar for close-range target verification.
استخدم سونار يدوي للتحقق من الهدف عن قرب.
للتأكيد النهائي.
Report any cultural or historical artifacts immediately to the surface.
أبلغ عن أي قطع أثرية ثقافية أو تاريخية فوراً إلى السطح.
بروتوكول إلزامي.
The search area must be expanded if the primary grid yields no results.
يجب توسيع منطقة البحث إذا لم تسفر الشبكة الأولية عن نتائج.
خطة طوارئ.
Attach a strobe light or locator beacon to recovered items for tracking.
اربط ضوءًا وامضًا أو منارة تحديد موقع بالعناصر المستردة للتتبع.
للمراقبة أثناء الرفع.
Coordinate with surface support for real-time sonar data analysis.
تنسق مع الدعم السطحي لتحليل بيانات السونار في الوقت الفعلي.
لتحسين دقة البحث.
Log the water visibility and current conditions during the search.
سجل وضوح المياه وظروف التيار أثناء البحث.
لتحليل البيانات اللاحق.
Use a grappling hook or claw attachment for small or irregular objects.
استخدم خطافًا أو ملحق مخلب للأجسام الصغيرة أو غير المنتظمة.
للمسك الآمن.
Check for any entanglement hazards like fishing nets or cables near the object.
افحص أي مخاطر تشابك مثل شباك الصيد أو الكابلات بالقرب من الجسم.
للسلامة.
The dive supervisor will call off the search if conditions deteriorate.
سيوقف مشرف الغوص البحث إذا تدهورت الظروف.
قرار سلامة.
Perform a final sweep with a magnetometer before concluding the operation.
أجري مسحًا نهائيًا بمقياس المغناطيسية قبل إنهاء العملية.
للتأكد من عدم وجود أجسام معدنية.
All findings must be photographed in situ before recovery.
يجب تصوير جميع المكتشفات في مكانها قبل الاسترداد.
للتوثيق.
Communicate the object's size, shape, (and orientation to the surface team.)
نقل حجم الجسم وشكله واتجاهه إلى فريق السطح.
للتخطيط للرفع.
Use a grid-line reel to maintain straight search lines in low visibility.
استخدم بكرة خطوط شبكية للحفاظ على خطوط بحث مستقيمة في حالة ضعف الرؤية.
للدقة.
Report any environmental damage caused by the lost object.
أبلغ عن أي ضرر بيئي تسببه الجسم المفقود.
لتقييم الأثر.
Verify the object's identity against the lost item report.
تحقق من هوية الجسم مقابل تقرير العنصر المفقود.
للتأكيد.
Debrief with the entire team to discuss search efficiency and lessons learned.
اجتمع مع الفريق بأكمله لمناقشة كفاءة البحث والدروس المستفادة.
لتحسين العمليات المستقبلية.

الإبلاغ عن الأعطال الميكانيكية (25 جملة)

جمل وصف الأعطال الدقيقة في المضخات، الصمامات، والمحركات المغمورة. تستخدم في التقارير اليومية وطلبات الصيانة. يكتسب المتعلم دقة الوصف الهندسي للمشاكل.
The hydraulic power pack on the ROV is leaking fluid at connection B.
حزمة الطاقة الهيدروليكية على الـ ROV تسرب سائلًا عند الوصلة B.
تقرير عطل هيدروليكي.
Main engine cooling water pressure has dropped below the minimum threshold.
انخفض ضغط ماء تبريد المحرك الرئيسي دون الحد الأدنى.
مؤشر على انسداد أو عطل في المضخة.
The starboard azimuth thruster is producing unusual vibration and noise.
دفة الاتجاه للميمنة تنتج اهتزازًا وضوضاء غير معتادين.
مشكلة ميكانيكية محتملة في المحمل.
Report The subsea valve actuator failed to respond to the close command. فشل مشغل الصمام تحت الماء في الاستجابة لأمر الإغلاق.
عطل كهروهيدروليكي حرج.
The compressor's discharge temperature is rising rapidly, (indicating a fault.)
ترتفع درجة حرارة تفريغ الضاغط بسرعة، مما يشير إلى عطل.
مشكلة في نظام التبريد أو الصمامات.
We have a complete loss of pneumatic pressure in the tooling skid.
لدينا فقدان كامل لضغط الهواء في منصة الأدوات.
عطل في الضاغط أو تسرب كبير.
The winch brake is not holding the load; immediate inspection required.
فرامل الونش لا تثبت الحمولة؛ مطلوب فحص فوري.
عطل خطير في نظام الرفع.
The underwater welding generator is tripping its circuit breaker repeatedly.
مولد اللحام تحت الماء يفصل قاطع الدائرة بشكل متكرر.
مشكلة في الحمل الكهربائي أو عزل.
Observed metal shavings in the oil filter of the dive compressor.
لوحظت برادة معدنية في فلتر زيت ضاغط الغوص.
مؤشر على تآكل داخلي خطير.
The manipulator arm's joint J4 has limited rotation, (possibly due to seal failure.)
مفصل الذراع الآلي J4 لديه دوران محدود، ربما بسبب فشل في الحشية.
عطل ميكانيكي يؤثر على الوظيفة.
The subsea pump is cavitating, (causing loss of flow and potential damage.)
المضخة تحت الماء تحدث ظاهرة التجويف، مما يسبب فقدان التدفق وضرر محتمل.
مشكلة في شفط المضخة أو الضغط.
Report a crack on the flange of the high-pressure air storage bank.
أبلغ عن شق في شفة مجموعة تخزين الهواء عالي الضغط.
عطل هيكلي يتطلب إصلاحاً فورياً.
The diving bell's communication umbilical has a damaged outer sheath.
الحبل السري لجرس الغوص لديه غلاف خارجي تالف.
مخاطر على الاتصالات والإمداد.
The ballast system pump is running continuously without achieving set pressure.
مضخة نظام الصابورة تعمل باستمرار دون تحقيق الضغط المحدد.
مؤشر على تسرب أو عطل في الصمام.
The thermal lance oxygen regulator is stuck in the open position.
منظم أكسجين القاطع الحراري عالق في وضع الفتح.
عطل خطير يتطلب عزل المصدر.
The sonar transducer array is showing intermittent signal loss.
مجموعة محولات السونار تظهر فقدان إشارة متقطع.
مشكلة في الوصلات أو الإلكترونيات.
The emergency blow-down valve operated unintentionally during testing.
صمام تفريغ الطوارئ عمل دون قصد أثناء الاختبار.
عطل في نظام التحكم أو الصمام.
The hydraulic fluid reservoir level is dropping faster than normal.
مستوى خزان السائل الهيدروليكي ينخفض أسرع من المعتاد.
مؤشر على تسرب كبير.
The diesel generator is emitting black smoke and running rough.
المولد الديزل ينبعث منه دخان أسود ويعمل بشكل غير منتظم.
مشكلة في حقن الوقود أو الضغط.
The diver's hot water suit heating system has failed; water temperature is cold.
فشل نظام تدفئة بدلة الغواص بالماء الساخن؛ درجة حرارة الماء باردة.
عطل يهدد سلامة الغواص.
The crane's slew ring gear shows signs of excessive wear and pitting.
ترس حلقة دوران الرافعة يظهر علامات تآكل مفرط وتنقيط.
يتطلب صيانة فورية لمنع الفشل.
The subsea camera housing is flooded; the camera is inoperative.
غلاف الكاميرا تحت الماء غمر بالماء؛ الكاميرا معطلة.
فشل في نظام الإحكام.
The gas detection system for the welding habitat is giving false alarms.
نظام كشف الغاز لبيئة اللحام يعطي إنذارات كاذبة.
مشكلة في المستشعر أو المعايرة.
The dynamic positioning (DP) system is experiencing thruster feedback errors.
نظام التموضع الديناميكي (DP) يواجه أخطاء في رد فعل الدفات.
عطل يؤثر على ثبات المركبة.
Immediate shutdown required the main hydraulic line has ruptured. خط الهيدروليك الرئيسي انفجر.
عطل طارئ وخطير.

توجيه الرافعات من الأسفل (25 جملة)

جمل إرشاد مشغل الرافعة على السطح أثناء رفع أو خفض الأحمال الثقيلة تحت الماء. تستخدم عبر الاتصال الصوتي المباشر أو بإشارات اليد. يكتسب المتعلم مهارات التوجيه الواضح الخالي من الغموض.
Signal 'hoist' to lift the load slowly.
اشارة 'ارفع' لرفع الحمولة ببطء.
توجيه أساسي للرافعة.
Give the 'stop' hand signal immediately.
أعط إشارة اليد 'توقف' فوراً.
لوقف الحركة في حالات الطوارئ.
Use clear and standardized maritime hand signals.
استخدم إشارات اليد البحرية الواضحة والمُوحدة.
لضمان الفهم العالمي تحت الماء.
Confirm the crane operator can see your signals.
تأكد من أن مشغل الرافعة يرى إشاراتك.
قبل بدء أي رفع.
Point to the exact hook-up point on the structure.
أشر إلى نقطة التوصيل الدقيقة على الهيكل.
للتثبيت الدقيق.
Signal 'swing left' to move the load portside.
اشارة 'أدر لليسار' لتحريك الحمولة نحو الميناء.
لتوجيه الحمولة.
Maintain visual contact with the crane operator at all times.
حافظ على الاتصال البصري مع مشغل الرافعة في جميع الأوقات.
شرط أساسي للسلامة.
Use an underwater communication system to clarify complex signals.
استخدم نظام اتصال تحت الماء لتوضيح الإشارات المعقدة.
للمهام الدقيقة.
Signal 'lower' to guide the pile into position.
اشارة 'اخفض' لتوجيه الركيزة إلى مكانها.
لتركيب الهياكل.
Indicate 'dog everything' to secure the load.
أشر إلى 'شّد كل شيء' لتأمين الحمولة.
بعد وضع الحمولة.
Warn the operator of strong cross-currents affecting the load.
حذر المشغل من التيارات المتقاطعة القوية المؤثرة على الحمولة.
لتعويض الانجراف.
Use a light stick or torch for signaling in low visibility.
استخدم عصا مضيئة أو مصباحاً للإشارة في حالة ضعف الرؤية.
لتحسين الرؤية.
Signal 'emergency stop' by crossing arms repeatedly.
اشارة 'توقف طارئ' بتقاطع الذراعين بشكل متكرر.
أعلى أولوية للإشارة.
Direct the crane to 'travel' along the deck.
وجّه الرافعة إلى 'التنقل' على طول السطح.
لنقل الحمولة أفقيًا.
Confirm the load is balanced before giving the 'hoist' signal.
تأكد من توازن الحمولة قبل إعطاء إشارة 'الرفع'.
لمنع التأرجح الخطير.
Use a pre-dive briefing to agree on signal protocols with the operator.
استخدم إحاطة ما قبل الغوص للاتفاق على بروتوكولات الإشارة مع المشغل.
للتنسيق المسبق.
Signal 'trolley in' to bring the load closer to the structure.
اشارة 'عربة الداخل' لجلب الحمولة أقرب إلى الهيكل.
للتثبيت الدقيق.
Indicate 'boom up' to increase the hook height.
أشر إلى 'رفع الذراع' لزيادة ارتفاع الخطاف.
للتغلب على العوائق.
Wear high-visibility gloves for better signal recognition.
ارتدي قفازات عالية الوضوح لتحسين التعرف على الإشارة.
معدات شخصية مهمة.
Signal 'release tension' on the sling before final disconnect.
اشارة 'أطلق التوتر' على الحمّالة قبل الفصل النهائي.
للفصل الآمن.
Use a communication umbilical with a dedicated signal channel.
استخدم الحبل السري للاتصال بقناة إشارة مخصصة.
للاتصال الموثوق.
Direct the placement of anodes on the hull using precise signals.
وجّه وضع المصاعد على الهيكل باستخدام إشارات دقيقة.
لأعمال الصيانة.
Signal 'hold position' once the load is correctly aligned.
اشارة 'ابق في المكان' بمجرد محاذاة الحمولة بشكل صحيح.
للتثبيت المؤقت.
Report any signal misunderstanding to the supervisor immediately.
أبلغ عن أي سوء فهم للإشارة إلى المشرف فوراً.
إجراء سلامة.
Practice all crane signals during safety drills.
تمرن على جميع إشارات الرافعة خلال تدريبات السلامة.
للحفاظ على الكفاءة.

إعداد تقارير ما بعد الغوص (25 جملة)

جمل تلخيص أعمال الغوص، الظروف، المعدات المستخدمة، والملاحظات الهامة. تستخدم في التسليم الرسمي للمشروع والتوثيق القانوني. يكتسب المتلم مهارة الكتابة التقنية الموجزة والدقيقة.
The post-dive report must be completed within one hour of surfacing.
يجب إكمال تقرير ما بعد الغوص في غضون ساعة واحدة من الصعود إلى السطح.
بروتوكول إلزامي.
Record all dive parameters max depth, bottom time, (and water temperature.) أقصى عمق، وقت القاع، ودرجة حرارة الماء.
بيانات الغوص الأساسية.
Detail any equipment malfunctions encountered during the dive.
فصّل أي أعطال في المعدات واجهتها أثناء الغوص.
لصيانة المعدات.
Note the visibility conditions and current strength at the worksite.
لاحظ ظروف الرؤية وقوة التيار في موقع العمل.
لتقييم ظروف الموقع.
Report the status of the completed task 'finished', 'in progress', (or 'aborted'.) 'منتهية'، 'قيد التنفيذ'، أو 'ملغاة'.
لتحديث حالة المشروع.
Include the names and dive numbers of all team members.
أدرج أسماء وأرقام غوص جميع أعضاء الفريق.
للتوثيق والمساءلة.
Document all safety stops and decompression procedures followed.
وثّق جميع توقفات السلامة وإجراءات فك الضغط التي تم اتباعها.
للتحقق من الامتثال.
Record gas consumption and cylinder pressures (start/end).
سجل استهلاك الغاز وضغوط الأسطوانات (البداية/النهاية).
لإدارة الإمدادات.
Describe the marine life interactions, (if any.)
صف تفاعلات الحياة البحرية، إن وجدت.
للمراقبة البيئية.
Note any physiological symptoms like fatigue, dizziness, (or joint pain.)
لاحظ أي أعراض فسيولوجية مثل التعب، الدوخة، أو آلام المفاصل.
للرصد الصحي.
Report the condition of the underwater structure after inspection.
أبلغ عن حالة الهيكل تحت الماء بعد الفحص.
نتيجة الفحص الأساسية.
List all tools used and confirm their retrieval to the surface.
أدرج جميع الأدوات المستخدمة وتأكد من استرجاعها إلى السطح.
لمنع فقدان المعدات.
Detail communication quality with the surface and dive partner.
فصّل جودة الاتصال مع السطح وشريك الغوص.
لتقييم أنظمة الاتصال.
Record the time of descent, bottom time, (and ascent time accurately.)
سجل وقت النزول، وقت القاع، ووقت الصعود بدقة.
لحسابات فك الضغط.
Mention any deviations from the dive plan and the reasons.
اذكر أي انحرافات عن خطة الغوص والأسباب.
لتحليل الأداء.
Attach photographs or video logs of the work completed.
أرفق صوراً أو سجلات فيديو للعمل المكتمل.
للتوثيق البصري.
Sign and date the report, (then submit to the diving supervisor.)
وقّع التقرير وارفع التاريخ، ثم قدّمه إلى مشرف الغوص.
للتصديق الرسمي.
Report the seabed composition (e.g., sand, mud, (rock) at the worksite.)
أبلغ عن تكوين قاع البحر (مثل الرمل، الطين، الصخور) في موقع العمل.
بيانات موقعية.
Note any hazards identified, (like entanglement risks or sharp edges.)
لاحظ أي مخاطر تم تحديدها، مثل مخاطر التشابك أو الحواف الحادة.
لتحسين تقييم المخاطر.
Record surface weather conditions during the dive operation.
سجل ظروف الطقس السطحية أثناء عملية الغوص.
لربط الظروف.
State if the dive was within no-decompression limits or required deco stops.
حدد ما إذا كان الغوص ضمن حدود عدم الضغط أو تطلب توقفات فك ضغط.
معلومة سلامة حرجة.
Detail the method used for welding/cutting and the results.
فصّل الطريقة المستخدمة في اللحام/القطع والنتائج.
للتقارير الفنية.
Report the quantity of debris removed or cables installed.
أبلغ عن كمية الحطام المُزال أو الكابلات المثبتة.
لقياس الإنتاجية.
Recommend improvements for equipment or procedures for future dives.
اقترح تحسينات للمعدات أو الإجراءات للغوصات المستقبلية.
لتحسين العمليات.
File the report in the project's digital logbook and hardcopy archive.
أودع التقرير في السجل الرقمي للمشروع وأرشيف النسخ الورقية.
للحفظ الدائم.
سيتم عرض 10 أقسام إضافية
تحميل الدرس كـ PDF

حمّل جميع أقسام الدرس والترجمات والأسئلة الشائعة في ملف PDF واحد جميل وسهل الطباعة.

الأسئلة الشائعة

ما أهم قاعدة في التواصل أثناء الغوص التجاري؟

أهم قاعدة هي الوضوح والإيجاز. استخدم جمل قصيرة ومباشرة، كرر الرسائل الهامة، وتأكد من الفهم باستخدام كلمات مثل 'Confirm' أو 'Copy'. تجنب الحديث غير الضروري لأن ضجيج المعدات والتنفس قد يحجب الكلام.

كيف أتأكد من فهم زملائي على السurface للإرشادات المعقدة؟

قسّم المهمة إلى خطوات صغيرة وأبلغ عن كل خطوة عند اكتمالها. استخدم مصطلحات قياسية متفق عليها مسبقاً. اطلب إعادة التكرار 'Say again' إذا لزم الأمر. استخدم الإشارات المرئية أو الكتابة على اللوح كدعم.

ما الفرق بين مصطلحات اللحام تحت الماء الرطب والجاف؟

في اللحام الرطب (Wet Welding)، تستخدم مصطلحات مثل 'arc stability' و 'hydrogen cracking'. في اللحام الجاف (Hyperbaric Welding) داخل الحجرة الجافة، تستخدم مصطلحات مشابهة للّحام على السطح ولكن مع إضافة مصطلحات الضغط مثل 'chamber atmosphere'. الدقة في المصطلح تحدد جودة اللحام.

كيف أبلغ عن حالة طوارئ دون التسبب في ذعر؟

استخدم نبرة صوت هادئة وواضحة. ابدأ بكلمة 'Emergency' متبوعة بطبيعة الطوارئ وموقعك. ثم اذكر الإجراء الذي تتخذه وطلبك المحدد للمساعدة. مثال: 'Emergency, diver entangled at pipeline junction. I am attempting to cut free. Stand by with backup air.'

ما العناصر الأساسية التي يجب أن يتضمنها تقرير ما بعد الغوص؟

يجب أن يتضمن: تاريخ ووقت الغوص، المهمة المنجزة، الظروف البيئية (الرؤية، التيار، الحرارة)، المعدات المستخدمة وأي أعطال، استهلاك الغاز، وقت الغوص والإجراءات، أي حوادث أو ملاحظات غير عادية، وتوصيات للغوصات القادمة. الدقة هنا لها آثار قانونية وتأمينية.

آليات ترسيخ المعلومات في الذاكرة

دليل حصري 2026
هل تعاني من نسيان ما تدرسه بسرعة؟ اكتشف استراتيجيات "الاسترجاع النشط" و "التكرار المتباعد" التي يستخدمها أذكى الطلاب في العالم لنقل المعلومات من الذاكرة المؤقتة إلى الدائمة.

الاسترجاع النشط

بدلاً من إعادة القراءة، أغلق الكتاب وحاول تذكر المعلومة غيباً. هذا الجهد الذهني هو ما يقوي الذاكرة.

التكرار المتباعد

لا تراجع 20 مرة في يوم واحد! راجع المعلومة بعد يوم، ثم 3 أيام، ثم أسبوع لترسيخها للأبد.

تقنية فاينمان

بسط المعلومة واشرحها بأسلوبك وكأنك تعلم طفلاً. إذا تعثرت في الشرح، فأنت بحاجة للمراجعة.

الربط الذهني

اربط الكلمات الصعبة بصور مضحكة أو غريبة. العقل يحفظ القصص والصور أسرع من النصوص الجامدة.