دليل الإنجليزية في مطابخ المطاعم: 300 جملة احترافية للتواصل بين الطهاة

تعتبر بيئة المطبخ الاحترافي في المطاعم العالمية من أكثر بيئات العمل ضغطاً وتطلباً في العالم، حيث لا يتوقف الأمر عند حدود المهارة في الطهي فحسب، بل يمتد ليشمل نظام تواصل لغوي معقد وسريع يُعرف بـ (Back of House English). إن إتقان المصطلحات المختصرة وأوامر التنسيق اللحظية هو ما يفرق بين المطبخ المنظم والمطبخ الفوضوي. في هذا السياق، تصبح كلمات مثل 'Heard' و 'Behind' و 'Fire' بمثابة صمام أمان يمنع وقوع الحوادث ويضمن خروج الأطباق في موعدها وبأعلى جودة. هذا الدليل موجه خصيصاً للعمالة العربية والطهاة الطامحين للعمل في كبرى الفنادق والمطاعم الدولية، حيث يتجاوز المحتوى لغة 'النادل' التقليدية ليغوص في تفاصيل التواصل التقني بين الطهاة، مساعدي المطبخ، ومسؤولي التجهيز.

في هذا المقال التعليمي الخرافي، قمنا بتفكيك لغة المطبخ إلى 30 سينايو مختلف يغطي كافة مراحل العمل، بدءاً من التحضير الأولي (Mise en place) وحتى إغلاق المطبخ والتنظيف النهائي. ستتعلم من خلال نظام (Conversation UI) كيفية إعطاء الأوامر بوضوح، التحذير من المخاطر مثل الأدوات الحادة (Sharp!) أو الأسطح الساخنة (Hot!)، والتعامل مع طلبات الحساسية الغذائية المعقدة. تم تزويد المحادثات بكلمات حشو طبيعية لتعزيز الطلاقة، مع التركيز على نبرة الصوت المهنية المختصرة التي يفرضها ضيق الوقت في ساعات الذروة. إن هذا الدرس ليس مجرد قائمة جمل، بل هو دورة تدريبية كاملة لإدارة الخطاب التقني في بيئة الـ (Line) الاحترافية، مما يمنحك الهيبة والكفاءة المطلوبة للتميز في مسيرتك المهنية كشيف محترف.

تقدم القراءة
0 / 300 جملة (0%)
أحسنت! أكملت الدرس 🎉
محتويات الدرس (30 قسم)
السرعة:
ملاحظة: ستجد نسخة PDF كاملة من هذا الدرس في نهاية الصفحة لتحميلها والرجوع إليها في أي وقت.

1. البدء والتحضير (Mise en place) (10 جملة)

تعتبر مرحلة 'Mise en place' أو تجهيز المكونات هي العمود الفقري لأي مطبخ ناجح. استخدام عبارة 'Heard' هي الطريقة الاحترافية الوحيدة لتأكيد استلام الأوامر. من المهم برمجياً وسلوكياً البدء بتقسيم المهام وتفقد المخزون (Inventory) لضمان عدم حدوث أزمات مفاجئة أثناء ساعات الذروة.
Chef Good morning team! Let's start the mise en place. صباح الخير يا فريق! لنبدأ في تجهيز المكونات.
Cook Heard, Chef! I'll start with the onions. مفهوم شيف! سأبدأ بتقطيع البصل.
Chef Well, make sure the dice is consistent. حسناً، تأكد من أن التقطيع متسق الحجم.
Cook Honestly, I'll use the mandoline for speed. صراحةً، سأستخدم المندولين (قطاعة) من أجل السرعة.
Chef I see. Be careful, it's very sharp. فهمت. كن حذراً، إنها حادة جداً.
Cook Don't worry, I'm wearing the cut-resistant glove. لا تقلق، أنا أرتدي القفاز الواقي من القطع.
Chef By the way, check the stock levels in the walk-in. بالمناسبة، تفقد مستويات المخزون في الثلاجة الكبيرة.
Cook I already checked, we need more heavy cream. لقد تفقدتها بالفعل، نحتاج للمزيد من الكريمة الثقيلة.
Chef Well, add it to the order list immediately. حسناً، أضفها إلى قائمة الطلبات فوراً.
Cook Will do, Chef. Anything else for prep? سأفعل شيف. أي شيء آخر للتحضير؟

2. الحركة والتحذير (Behind & Hot) (10 جملة)

في المطابخ الضيقة، التواصل الحركي ينقذ الأرواح. كلمات مثل 'Behind' و 'Corner' و 'Sharp' هي كلمات إجبارية في الخطاب المهني. استخدام 'Honestly' عند تقديم نصيحة عن كيفية حمل السكاكين يظهر اهتمامك بسلامة زملائك كجزء من روح الفريق الاحترافية.
Cook Behind! Moving with a hot pot! خلفك! أتحرك بوعاء ساخن!
Chef Heard! Watch your step on that wet floor. سمعت! انتبه لخطواتك على تلك الأرضية المبللة.
Cook Corner! Coming through the swing door. عند الزاوية! قادم عبر الباب المتأرجح.
Chef Well, keep your voice up. It's getting busy. حسناً، ارفع صوتك. بدأ العمل يزداد.
Cook Sharp! I'm carrying a knife to the station. حاد! أنا أحمل سكيناً إلى محطة العمل.
Chef Honestly, you should always carry it pointing down. صراحةً، يجب دائماً حمله والنصل للأسفل.
Cook I see. Thanks for the reminder, Chef. فهمت. شكراً على التذكير شيف.
Chef Hot behind! Taking the tray out of the oven. ساخن خلفك! أخرج الصينية من الفرن.
Cook Heard! I'm clearing the table for you. سمعت! سأخلي الطاولة من أجلك.
Chef Perfect. Safety is our number one priority. ممتاز. السلامة هي أولويتنا الأولى.

3. استقبال الطلبات (Receiving Tickets) (10 جملة)

تحويل التذاكر (Tickets) إلى أفعال يتطلب تركيزاً لغوياً عالياً. تعلم مصطلحات الاستواء مثل 'Medium-rare'. استخدام 'I see' عند اكتشاف ملاحظات الحساسية الغذائية (Allergies) هو إجراء وقائي حاسم يمنع التلوث الخلطي (Cross-contamination) ويحمي سمعة المطعم القانونية.
Chef Order in! Two salmon, one medium-rare steak. وصل طلب! اثنان سلمون، وواحد ستيك متوسط الاستواء.
Cook Heard! How many steaks are on the board now? مفهوم! كم عدد الستيك على اللوحة الآن؟
Chef Well, that makes four steaks in total. حسناً، هذا يجعل المجموع أربعة ستيك.
Cook Honestly, I need five minutes for the salmon. صراحةً، أحتاج لخمس دقائق من أجل السلمون.
Chef I see. Fire the sides for table five now. فهمت. ابدأ في طهي الأطباق الجانبية لطاولة 5 الآن.
Cook Sides are fired! Working on the mashed potatoes. بدأت في الجوانب! أعمل على البطاطس المهروسة.
Chef By the way, check the ticket for allergies. بالمناسبة، افحص التذكرة بحثاً عن أي حساسية.
Cook Oh, table five has a nut allergy. Heard. أوه، طاولة 5 لديها حساسية من المكسرات. مفهوم.
Chef Make sure there's no cross-contamination. تأكد من عدم حدوث أي تلوث خلطي.
Cook Understood. I'll use a clean pan for them. مفهوم. سأستخدم مقلاة نظيفة لهم.

4. التعامل مع الضغط (Working Under Pressure) (10 جملة)

ساعات الزحام (Rush hour) تختبر الثبات الانفعالي. استخدام 'Well' لتهدئة النفس وتوزيع المهام بذكاء. طلب الدعم (Backup) ليس علامة ضعف، بل هو مهارة إدارية تضمن تدفق الأطباق (Flow) دون تأخير يزعج الزبائن في الخارج.
Chef We are getting slammed! Stay focused, everyone! نحن نتعرض لضغط شديد! ابقوا مركزين جميعاً!
Cook Chef, I'm falling behind on the pasta station! شيف، أنا أتأخر في محطة المعكرونة!
Chef Well, take a deep breath. Focus on one ticket. حسناً، خذ نفساً عميقاً. ركز على تذكرة واحدة.
Cook Honestly, there are ten tickets waiting. صراحةً، هناك عشر تذاكر تنتظر.
Chef I see. Hey, Marco! Go help on pasta now. فهمت. يا ماركو! اذهب للمساعدة في المعكرونة الآن.
Cook Thanks, Chef. I really needed the backup. شكراً شيف. كنت أحتاج للدعم حقاً.
Chef By the way, don't sacrifice quality for speed. بالمناسبة، لا تضحي بالجودة من أجل السرعة.
Cook Heard! I'll make sure every plate is perfect. مفهوم! سأتأكد من أن كل طبق مثالي.
Chef Good. We are halfway through the rush. جيد. لقد قطعنا نصف فترة الزحام.
Cook Let's keep moving. We can do this! لنستمر في الحركة. يمكننا فعل هذا!

5. مصطلحات المطبخ: 86 (Kitchen Slang: 86ing) (10 جملة)

مصطلح '86' هو كود عالمي في المطاعم يعني إلغاء صنف لنفاده. التواصل السريع مع طاقم الخدمة (Waitstaff) يمنعهم من بيع أوهام للزبائن. إدارة 'التوقعات' (Expectations) بتقديم بدائل مثل سمك القاروص (Sea bass) هو جزء من ذكاء الأعمال في قطاع الطعام.
Cook Chef, we are out of fresh lobster. شيف، لقد نفد منا الكركند الطازج.
Chef What? 86 the lobster immediately! ماذا؟ الغِ (86) الكركند فوراً من القائمة!
Cook Heard! I'll inform the waitstaff right now. مفهوم! سأبلغ طاقم الخدمة الآن.
Chef Well, tell them to suggest the sea bass instead. حسناً، أخبرهم أن يقترحوا سمك القاروص بدلاً منه.
Cook Honestly, the sea bass is selling fast too. صراحةً، القاروص يباع بسرعة أيضاً.
Chef I see. How many portions do we have left? فهمت. كم حصة تبقت لدينا؟
Cook By the way, only five portions are remaining. بالمناسبة، تبقت خمس حصص فقط.
Chef Okay, let me know when we hit two. حسناً، أعلمني عندما نصل لحصتين.
Cook Heard, Chef. I'm keeping a close eye. مفهوم شيف. أنا أراقب الوضع عن كثب.
Chef Communication is key during a sell-out. التواصل هو المفتاح أثناء نفاد الكميات.

6. تذوق الطعام والجودة (Tasting & Quality Control) (10 جملة)

اللسان هو المقياس النهائي. تعلم مصطلحات النكهة مثل 'Acidity' و 'Consistent'. الالتزام ببروتوكولات النظافة عند التذوق (Clean spoon) يعكس رقي المطبخ. استخدام 'Honestly' لتقديم نقد بناء للصلصات يضمن وصول طبق مثالي للزبون.
Chef Give me a spoon. I need to taste this sauce. أعطني ملعقة. أحتاج لتذوق هذه الصلصة.
Cook Here you go, Chef. It's the mushroom cream. تفضل شيف. إنها كريمة الفطر.
Chef Well, it's missing a bit of acidity. حسناً، ينقصها القليل من الحموضة.
Cook Honestly, I thought it needed more salt. صراحةً، ظننت أنها تحتاج لمزيد من الملح.
Chef I see. Add a squeeze of lemon juice first. فهمت. أضف عصرة ليمون أولاً.
Cook By the way, should I reduce it more? بالمناسبة، هل يجب أن أكثفها (أغليها) أكثر؟
Chef No, the consistency is perfect as it is. لا، القوام مثالي كما هو.
Cook Okay, I'll add the lemon and re-taste. حسناً، سأضيف الليمون وأعيد التذوق.
Chef Always use a clean spoon every time. دائماً استخدم ملعقة نظيفة في كل مرة.
Cook Heard! Sanitation is non-negotiable. مفهوم! النظافة الصحية غير قابلة للتفاوض.

7. التنسيق عند 'المنصة' (Expediting at the Pass) (10 جملة)

المنصة (The Pass) هي منطقة العمليات المركزية. التنسيق بين الطباخ والـ (Expeditor) يتطلب سرعة فائقة. مسح حواف الأطباق (Wiping the rim) هو تفصيل صغير لكنه يفرق بين المطبخ العادي والمطعم الحاصل على نجوم ميشلان.
Chef I need a runner for table twelve! Now! أحتاج لشخص ينقل الطلب لطاولة 12! الآن!
Cook Chef, the chicken for twelve is resting. شيف، الدجاج للطاولة 12 في مرحلة الراحة.
Chef Well, don't let it get cold. Where's the garnish? حسناً، لا تدعه يبرد. أين الزينة؟
Cook Honestly, I'm plating the garnish right now. صراحةً، أنا أضع الزينة الآن.
Chef I see. Wipe the rim of that plate, please. فهمت. امسح حافة ذلك الطبق، من فضلك.
Cook Done, Chef. The plate is clean and hot. تم شيف. الطبق نظيف وساخن.
Chef By the way, where are the extra napkins? بالمناسبة، أين المناديل الإضافية؟
Cook They should be under the heat lamp station. يجب أن تكون تحت محطة مصباح الحرارة.
Chef Service! Table twelve is good to go. خدمة! طاولة 12 جاهزة للانطلاق.
Cook Heard! Moving to the next order. مفهوم! ننتقل للطلب القادم.

8. فحص درجات الحرارة (Temperature Checks) (10 جملة)

السلامة الصحية تعتمد على الأرقام. تعلم التحويل بين درجات الاستواء (Well-done vs Rare). معايرة موازين الحرارة (Calibration) هي مهمة فنية تضمن دقة النتائج. استخدام 'Honestly' لتوضيح أن اللحم سيكمل نضجه خارج الفرن (Carry-over cooking) هو معلومة علمية هامة.
Chef Check the internal temp of that roast. افحص الحرارة الداخلية لذلك اللحم المشوي.
Cook It's currently at 145 degrees Fahrenheit. إنها حالياً عند 145 درجة فهرنهايت.
Chef Well, we need it at 160 for well-done. حسناً، نحتاجها عند 160 للنضج الكامل.
Cook Honestly, it will dry out if we wait too long. صراحةً، سيجف اللحم إذا انتظرنا طويلاً.
Chef I see. Take it out at 155, it'll carry over. فهمت. أخرجه عند 155، ستكمل الحرارة نضجه.
Cook By the way, did you calibrate the thermometer? بالمناسبة، هل قمت بمعايرة ميزان الحرارة؟
Chef Yes, I checked it in ice water this morning. نعم، فحصته في ماء مثلج هذا الصباح.
Cook Good. Accuracy is vital for food safety. جيد. الدقة حيوية لسلامة الغذاء.
Chef Exactly. We can't risk serving raw poultry. تماماً. لا يمكننا المخاطرة بتقديم دواجن نيئة.
Cook Heard. I'll monitor it every ten minutes. مفهوم. سأراقبه كل عشر دقائق.

9. الحساسية الغذائية (Handling Food Allergies) (10 جملة)

التعامل مع مرض السيلياك (Celiac) يتطلب بروتوكولات صارمة. استخدام الأدوات الملونة (Purple cutting board) هو معيار عالمي. الصدق المطلق (Honestly) في مراجعة المكونات هو ما يبني ثقة الزبائن الدائمين الذين يبحثون عن الأمان الغذائي.
Cook Chef, ticket for table six says gluten-free. شيف، تذكرة طاولة 6 تقول خالية من الغلوتين.
Chef Well, this is a serious celiac request. حسناً، هذا طلب جدي بخصوص مرض السيلياك.
Cook Honestly, should I use the dedicated fryer? صراحةً، هل يجب أن أستخدم المقلاة المخصصة؟
Chef I see. Yes, and use the purple cutting board. فهمت. نعم، واستخدم لوح التقطيع الأرجواني.
Cook By the way, does the sauce have flour? بالمناسبة، هل تحتوي الصلصة على دقيق؟
Chef Actually, it's thickened with cornstarch. It's safe. في الواقع، هي مكثفة بنشا الذرة. إنها آمنة.
Cook Well, I'll still double-check the label. حسناً، سأظل أتأكد من الملصق مرتين.
Chef Good man. One mistake can send them to the hospital. أنت رجل جيد. خطأ واحد قد يرسلهم للمشفى.
Cook I'm taking full responsibility for this plate. أنا أتحمل المسؤولية الكاملة عن هذا الطبق.
Chef I trust you. Let's get it out safely. أنا أثق بك. لنخرجه بأمان.

10. تنظيف المحطة (Station Cleaning) (10 جملة)

المطبخ النظيف ينتج طعاماً نظيفاً. القاعدة الذهبية هي 'Clean as you go'. استخدام المعقمات (Sanitizer) وتبديل المناشف يمنع نمو البكتيريا. المحطة المنظمة (Spotless) تعطي انطباعاً بالاحترافية العالية أمام الشيف الرئيسي والمفتشين الصحيين.
Chef Your station is looking a bit messy. محطتك تبدو فوضوية قليلاً.
Cook Sorry, Chef. I'll clean as I go now. آسف شيف. سأنظف أثناء العمل الآن.
Chef Well, a clean station means a clean mind. حسناً، المحطة النظيفة تعني عقلاً صافياً.
Cook Honestly, the rush made it hard to tidy up. صراحةً، الزحام جعل من الصعب الترتيب.
Chef I see. Take two minutes to wipe down. فهمت. خذ دقيقتين لمسح الأسطح.
Cook By the way, do we have more sanitizer? بالمناسبة، هل لدينا المزيد من المعقم؟
Chef Check the chemical rack near the dish pit. تفحص رف الكيماويات قرب منطقة غسيل الأطباق.
Cook Found it. I'm swapping the cleaning towels. وجدته. أنا أقوم بتبديل مناشف التنظيف.
Chef Remember, cross-contamination is our enemy. تذكر، التلوث الخلطي هو عدونا.
Cook Heard! My station will be spotless, Chef. مفهوم! محطتي ستكون بلا شائبة شيف.

11. التعامل مع المعدات (Kitchen Equipment) (10 جملة)

أعطال الأفران (Convection ovens) قد تعطل العمل تماماً. الفني المحترف يعرف كيف يفحص لهب التشغيل (Pilot light) والمنصهرات (Fuses). طلب الصيانة (Maintenance) بذكاء مع اقتراح بدائل مؤقتة مثل فرن البيتزا يظهر مرونة الطاهي في حل المشكلات.
Cook Chef, the convection oven isn't heating up. شيف، فرن الحمل الحراري لا يسخن.
Chef Well, check if the pilot light is out. حسناً، افحص ما إذا كان لهب التشغيل منطفئاً.
Cook Honestly, I think the fuse might have blown. صراحةً، أعتقد أن المنصهر (الفيوز) قد احترق.
Chef I see. We need to call maintenance ASAP. فهمت. نحتاج للاتصال بالصيانة في أسرع وقت.
Cook By the way, can I use the pizza oven? بالمناسبة، هل يمكنني استخدام فرن البيتزا؟
Chef Yes, but adjust the temperature carefully. نعم، ولكن اضبط درجة الحرارة بحذر.
Cook Well, it's much hotter than the regular oven. حسناً، إنه أكثر سخونة بكثير من الفرن العادي.
Chef Honestly, just keep a close eye on the bread. صراحةً، فقط راقب الخبز عن كثب.
Cook I see. I'll set a timer for three minutes. فهمت. سأضبط مؤقتاً لثلاث دقائق.
Chef Good thinking. Don't let it burn! تفكير جيد. لا تدعه يحترق!

12. إدارة المكونات (Ingredient Management) (10 جملة)

نظام FIFO (الأول دخولاً، الأول خروجاً) هو قانون المطبخ. تقليل الهدر (Reduce waste) بتحويل الطماطم الطرية إلى حساء هو ذكاء اقتصادي. سن السكاكين (Sharpening) هو طقس يومي يضمن السرعة والدقة في التقطيع ويحمي يد الطاهي من الانزلاق.
Chef We need to rotate the produce in the fridge. نحتاج لتدوير المحاصيل في الثلاجة (نظام FIFO).
Cook First in, first out! I'm on it. الأول دخولاً، الأول خروجاً! أنا أتولى الأمر.
Chef Well, these tomatoes are getting too soft. حسناً، حبات الطماطم هذه بدأت تصبح طرية جداً.
Cook Honestly, we should use them for the soup. صراحةً، يجب أن نستخدمها من أجل الحساء.
Chef I see. That's a great way to reduce waste. فهمت. هذه طريقة رائعة لتقليل الهدر.
Cook By the way, the lettuce is very crispy today. بالمناسبة، الخس مقرمش جداً اليوم.
Chef Perfect for the Caesar salad. Prep more now. ممتاز لسلطة السيزر. جهز المزيد الآن.
Cook Well, I'll need a sharper knife for that. حسناً، سأحتاج لسكيناً أكثر حدة من أجل ذلك.
Chef Honestly, go sharpen your blade at the stone. صراحةً، اذهب وسنّ نصلك على الحجر.
Cook Heard, Chef. Five minutes and I'm back. مفهوم شيف. خمس دقائق وسأعود.

13. التواصل مع 'الجرسون' (Waiter Coordination) (10 جملة)

المطبخ والصالة فريق واحد. حل مشكلات التذاكر المنسية (Missing tickets) يتطلب هدوءاً. سياسة 'على حساب المطعم' (On the house) هي أداة دبلوماسية لامتصاص غضب الزبائن عند تأخر الطلبات بسبب ضغط المطبخ.
Chef Table eight is asking for the check. طاولة ثمانية تطلب الحساب.
Cook Wait, they haven't received their dessert yet! انتظر، لم يستلموا تحليتهم بعد!
Chef Well, go find the server and ask what happened. حسناً، اذهب وجد النادل واسأله عما حدث.
Cook Honestly, I think the server forgot the ticket. صراحةً، أعتقد أن النادل نسي التذكرة.
Chef I see. We need to rush that lava cake now. فهمت. نحتاج للإسراع في كعكة اللافا الآن.
Cook Lava cake is in the oven! Three minutes. كعكة اللافا في الفرن! ثلاث دقائق.
Chef By the way, tell them it's on the house. بالمناسبة، أخبرهم أنها على حساب المطعم.
Cook Good idea, it will help with the delay. فكرة جيدة، ستساعد في تخفيف أثر التأخير.
Chef Well, apologize professionally on behalf of us. حسناً، اعتذر باحترافية نيابة عنا.
Cook Understood. I'll make it look beautiful. مفهوم. سأجعل مظهرها يبدو جميلاً.

14. شفت الليل والإغلاق (Closing the Shift) (10 جملة)

نهاية النوبة لا تعني الرحيل فوراً. تنظيف مصائد الدهون (Grease traps) ووضع الملصقات (Labeling) هو ما يسهل العمل لفريق الصباح. استخدام الأشرطة الملونة (Blue tape) للتواريخ هو نظام تنظيمي يمنع استخدام مكونات قديمة بالخطأ.
Chef Alright, service is over. Let's break down. حسناً، انتهت الخدمة. لنبدأ في التفكيك والتنظيف.
Cook Heard! I'll start with the flat-top grill. مفهوم! سأبدأ بشواية السطح المسطح.
Chef Well, don't forget to scrape it thoroughly. حسناً، لا تنسَ كشطها جيداً.
Cook Honestly, I hate cleaning the grease trap. صراحةً، أنا أكره تنظيف مصيدة الدهون.
Chef I see. But it's necessary for the pipes. فهمت. لكنه ضروري من أجل الأنابيب.
Cook By the way, did we finish the laundry? بالمناسبة، هل أنهينا غسيل المآزر؟
Chef Yes, the porter is putting them away now. نعم، عامل التنظيف يضعها في مكانها الآن.
Cook Well, I'm labeling all the prep containers. حسناً، أنا أقوم بوضع الملصقات على حاويات التحضير.
Chef Honestly, use the blue tape for today's date. صراحةً، استخدم الشريط الأزرق لتاريخ اليوم.
Cook Heard. Everything is dated and stored. مفهوم. كل شيء مؤرخ ومخزن.

15. سلامة الغذاء (Food Safety Protocols) (10 جملة)

منطقة الخطر (Danger zone) هي العدو الأول للطاهي. مراقبة سجل درجات الحرارة (Temp log) هو إجراء قانوني وفني. الالتزام بالتبريد السريع يضمن عدم فساد الدواجن واللحوم ويحافظ على جودة المكونات الطازجة.
Chef Why is this chicken sitting at room temp? لماذا هذا الدجاج موضوع في حرارة الغرفة؟
Cook I was just about to put it in the fridge. كنت على وشك وضعه في الثلاجة حالاً.
Chef Well, the 'danger zone' starts after four hours. حسناً، 'منطقة الخطر' تبدأ بعد أربع ساعات.
Cook Honestly, it's only been out for ten minutes. صراحةً، هو في الخارج منذ عشر دقائق فقط.
Chef I see. But we can't take any chances. فهمت. لكن لا يمكننا المخاطرة.
Cook By the way, I'll check the fridge temp too. بالمناسبة، سأتفقد حرارة الثلاجة أيضاً.
Chef It should be below 41 degrees Fahrenheit. يجب أن تكون أقل من 41 درجة فهرنهايت.
Cook Well, the digital display says 38. We are safe. حسناً، الشاشة الرقمية تقول 38. نحن في أمان.
Chef Honestly, write it down in the temp log. صراحةً، سجل ذلك في سجل درجات الحرارة.
Cook Done, Chef. Log is updated and signed. تم شيف. السجل محدث وموقع.

16. طلب تجهيزات جديدة (Ordering Supplies) (10 جملة)

إدارة المستودع (Pantry) تتطلب يقظة. ورق الزبدة (Parchment paper) والتغليف البلاستيكي هي أدوات يومية لا يمكن الاستغناء عنها. التفاوض مع الموردين (Suppliers) للحصول على خصومات بالجملة هو مهارة إضافية ترفع من شأن الطاهي في الإدارة.
Cook Chef, we are running low on parchment paper. شيف، بدأ ينفد منا ورق الزبدة.
Chef Well, add it to the dry goods order. حسناً، أضفه لطلب البضائع الجافة.
Cook Honestly, we also need more plastic wrap. صراحةً، نحتاج أيضاً للمزيد من التغليف البلاستيكي.
Chef I see. How many rolls do we have left? فهمت. كم لفة تبقت لدينا؟
Cook By the way, only one small roll in the pantry. بالمناسبة، لفة واحدة صغيرة فقط في المخزن.
Chef Well, that won't last through the weekend. حسناً، هذا لن يكفي خلال عطلة نهاية الأسبوع.
Cook I'll call the supplier before 4 PM. سأهاتف المورد قبل الساعة الرابعة عصراً.
Chef Honestly, ask them for a bulk discount. صراحةً، اطلب منهم خصماً للكميات الكبيرة.
Cook I see. I'll try to negotiate the price. فهمت. سأحاول التفاوض على السعر.
Chef Good. We need to keep the costs down. جيد. نحتاج للحفاظ على التكاليف منخفضة.

17. التعامل مع الحروق (Handling Kitchen Burns) (10 جملة)

الحروق هي ضريبة المهنة. غسل الحرق بالماء البارد فوراً يمنع تفاقم الإصابة. التحذير من وضع الزبدة أو الثلج هو تصحيح لمفاهيم خاطئة قد تضر الجلد. السلامة الشخصية (Self-care) تضمن استمرارية الطاهي في العمل لسنوات طويلة.
Cook Ouch! I just burnt my forearm on the grill. آخ! لقد حرقت ساعدي للتو على الشواية.
Chef Quick! Run it under cold water immediately! بسرعة! ضعه تحت الماء البارد فوراً!
Cook Well, it's starting to blister already. حسناً، لقد بدأ في تكوين فقاعات بالفعل.
Chef Honestly, don't put ice or butter on it. صراحةً، لا تضع ثلجاً أو زبدة عليه.
Cook I see. Should I go to the first aid kit? فهمت. هل يجب أن أذهب لصندوق الإسعافات الأولية؟
Chef By the way, there is burn gel in the top drawer. بالمناسبة، هناك هلام للحروق في الدرج العلوي.
Cook Well, I'll apply it and wrap it loosely. حسناً، سأضعه وألفه بشكل غير ضيق.
Chef Honestly, if it hurts too much, go home. صراحةً، إذا كان يؤلمك كثيراً، اذهب للمنزل.
Cook No, Chef. I can finish my shift. لا شيف. يمكنني إنهاء نوبة عملي.
Chef I see. But stay away from the heat for now. فهمت. ولكن ابقَ بعيداً عن الحرارة حالياً.

18. تحضير المأكولات البحرية (Seafood Prep) (10 جملة)

الروبيان والمأكولات البحرية تتطلب دقة متناهية. تنظيف العروق (Deveining) هو علامة الجودة. استخدام القشور للمرق (Stock/Bisque) هو تطبيق عملي لمفهوم 'No Waste' الذي يتبعه كبار الطهاة في العالم لتوفير التكاليف وزيادة النكهة.
Chef We need to devein these prawns for tonight. نحتاج لتنظيف عروق الروبيان هذه من أجل الليلة.
Cook Heard! I'll use the small paring knife. مفهوم! سأستخدم سكين التقشير الصغير.
Chef Well, make sure you keep them on ice. حسناً، تأكد من إبقائهم على الثلج.
Cook Honestly, it's a very tedious job. صراحةً، إنها مهمة مملة جداً.
Chef I see. But it makes a huge difference in quality. فهمت. لكنها تصنع فرقاً كبيراً في الجودة.
Cook By the way, do we save the shells for stock? بالمناسبة، هل نحتفظ بالقشور من أجل المرق؟
Chef Yes, we are making a bisque tomorrow. نعم، نحن نصنع حساء البسك غداً.
Cook Well, I'll put them in a clean bucket. حسناً، سأضعهم في دلو نظيف.
Chef Honestly, label it 'Shrimp Shells' and date it. صراحةً، ضع ملصق 'قشور روبيان' وأرخها.
Cook Heard, Chef. Nothing goes to waste here. مفهوم شيف. لا شيء يذهب سدى هنا.

19. التعامل مع النفايات (Waste Management) (10 جملة)

إدارة النفايات تعكس حضارة المطبخ. فصل الكرتون (Cardboard) وإعادة التدوير (Recycling) هي ممارسات عالمية حديثة. التعاون مع عمال النظافة (Porters) وتقدير مجهودهم في حمل الحقائب الثقيلة يبني بيئة عمل إيجابية ومحترمة.
Chef The trash bins are overflowing. Empty them! صناديق النفايات تفيض. أفرغوها!
Cook Honestly, it's the porter's job, isn't it? صراحةً، هي مهمة عامل النظافة، أليس كذلك؟
Chef Well, the porter is busy with the dishes. حسناً، عامل النظافة مشغول بالأطباق.
Cook I see. I'll take them to the dumpster now. فهمت. سآخذهم لمجمع النفايات الآن.
Chef By the way, separate the cardboard first. بالمناسبة، افصل الكرتون أولاً.
Cook Well, do we have a recycling bin for it? حسناً، هل لدينا صندوق إعادة تدوير له؟
Chef Yes, it's the big blue one outside. نعم، إنه الصندوق الأزرق الكبير في الخارج.
Cook Honestly, I'll need some help with the heavy bags. صراحةً، سأحتاج لبعض المساعدة في الأكياس الثقيلة.
Chef Marco! Go help him with the trash. ماركو! اذهب وساعده في النفايات.
Cook Thanks. Let's do this quickly and get back. شكراً. لنفعل هذا بسرعة ونعود.

20. فنيات القلي (Frying Techniques) (10 جملة)

القلي علم ودرجات حرارة. الكلماري يحتاج لحرارة عالية جداً (375F) ليصبح مقرمشاً (Crispy). تجنب تحميل السلة (Overloading) يمنع انخفاض حرارة الزيت المفاجئ ويضمن خروج منتج ذهبي وغير مشبع بالدهون للزبون.
Chef The calamari looks a bit oily. Check the temp. الكلماري يبدو زيتياً قليلاً. افحص الحرارة.
Cook Well, the fryer is at 350 degrees. حسناً، المقلاة عند 350 درجة.
Chef Honestly, it should be at 375 for seafood. صراحةً، يجب أن تكون عند 375 للمأكولات البحرية.
Cook I see. That's why it's not crispy enough. فهمت. لهذا السبب هي ليست مقرمشة كفاية.
Chef By the way, are you overloading the basket? بالمناسبة، هل تضع كمية كبيرة في السلة؟
Cook Well, I'm trying to catch up with orders. حسناً، أنا أحاول اللحاق بالطلبات.
Chef Honestly, small batches stay crispier. صراحةً، الكميات الصغيرة تبقى مقرمشة أكثر.
Cook I see. I'll fry them in smaller portions now. فهمت. سأقليها في حصص أصغر الآن.
Chef Good. Quality over quantity, always. جيد. الجودة فوق الكمية، دائماً.
Cook Heard, Chef. Adjusting the temp now. مفهوم شيف. أضبط الحرارة الآن.

21. الخبز والعجين (Bread & Dough) (10 جملة)

العجين كائن حي يحتاج للوقت (Rising). استخدام أجهزة التخمير (Proofer) يسرع العملية بانتظام. رشة ملح البحر (Sea salt) هي سر النكهة في البيتزا الاحترافية. تغطية العجين بقطعة قماش مبللة تمنع جفاف السطح وتضمن قواماً مثالياً للخبز.
Chef Is the pizza dough ready for tonight? هل عجين البيتزا جاهز من أجل الليلة؟
Cook Well, it's still rising in the proofer. حسناً، إنه لا يزال يتخمر في جهاز التخمير.
Chef Honestly, it needs at least two hours. صراحةً، يحتاج لساعتين على الأقل.
Cook I see. I'll punch it down in thirty minutes. فهمت. سأقوم بضغطه (تهبيطه) خلال ثلاثين دقيقة.
Chef By the way, did you add the olive oil? بالمناسبة، هل أضفت زيت الزيتون؟
Cook Yes, and a pinch of sea salt for flavor. نعم، ورشة من ملح البحر من أجل النكهة.
Chef Well, make sure the surface doesn't dry out. حسناً، تأكد من أن السطح لا يجف.
Cook Honestly, I covered it with a damp cloth. صراحةً، لقد غطيته بقطعة قماش مبللة.
Chef I see. You're becoming a good baker. فهمت. أنت تصبح خبازاً جيداً.
Cook Thanks, Chef. I enjoy working with dough. شكراً شيف. أنا أستمتع بالعمل بالعجين.

22. محطة الشواء (Grill Station) (10 جملة)

الشواء يتعلق بحبس العصارة (Juices). الضغط على أقراص البرجر (Patties) هو أكبر خطأ يرتكبه المبتدئون. الصبر وترك الحرارة تقوم بعملها يضمن الحصول على برجر 'Juicy' وليس 'Dry'. قلب اللحم مرة واحدة هو التكنيك المعتمد عالمياً.
Chef How are those burgers coming along? كيف تسير أمور البرجر تلك؟
Cook Well, they are almost at medium-well. حسناً، لقد قاربت على النضج فوق المتوسط.
Chef Honestly, don't press down on the patties! صراحةً، لا تضغط على أقراص اللحم!
Cook I see. I want them to cook faster. فهمت. أريدها أن تنضج أسرع.
Chef By the way, pressing them lets the juices out. بالمناسبة، الضغط عليها يخرج العصارة منها.
Cook Well, I didn't know that. I'll stop now. حسناً، لم أكن أعرف ذلك. سأتوقف الآن.
Chef Honestly, we want a juicy burger, not dry. صراحةً، نريد برجراً عصيراً، وليس جافاً.
Cook I see. I'll let the heat do the work. فهمت. سأدع الحرارة تقوم بالعمل.
Chef Good. Flip them only once if possible. جيد. اقلبها مرة واحدة فقط إن أمكن.
Cook Heard, Chef. Patience is the key here. مفهوم شيف. الصبر هو المفتاح هنا.

23. المطبخ البارد (Garde Manger) (10 جملة)

الصلصات الباردة (Vinaigrette) تعتمد على الاستحلاب (Emulsification). إضافة الزيت ببطء (Slow stream) يمنع انفصال المكونات. اللمسات الراقية مثل العسل العضوي (Organic honey) ترفع من مستوى السلطات البسيطة وتحولها إلى أطباق فاخرة (Gourmet).
Chef We need more vinaigrette for the salads. نحتاج للمزيد من تتبيلة الخل للسلطات.
Cook Well, I'm whisking the mustard and oil now. حسناً، أنا أخفق الخردل والزيت الآن.
Chef Honestly, add the oil in a slow stream. صراحةً، أضف الزيت في خيط رفيع وبطيء.
Cook I see. You want it to emulsify properly? فهمت. تريدها أن تتمازج (تتحلب) بشكل صحيح؟
Chef Exactly. Otherwise, the dressing will separate. تماماً. وإلا ستنفصل التتبيلة.
Cook By the way, should I add honey or sugar? بالمناسبة، هل يجب أن أضيف عسلاً أم سكراً؟
Chef Well, honey gives a better mouthfeel. حسناً، العسل يعطي ملمساً أفضل في الفم.
Cook Honestly, I'll use the local organic honey. صراحةً، سأستخدم العسل العضوي المحلي.
Chef I see. That's a nice gourmet touch. فهمت. هذه لمسة راقية وجميلة.
Cook Done! The vinaigrette is thick and creamy. تم! التتبيلة كثيفة وكريمية.

24. تحضير الصوصات (Sauce Preparation) (10 جملة)

البشاميل هي أم الصوصات (Mother Sauces). جوزة الطيب (Nutmeg) تعطي الطعم الكلاسيكي الأصيل. تصفية الصوص عبر مصفاة (Chinois) يضمن ملمساً حريرياً (Texture) وهو ما يميز الطاهي المحترف عن الهاوي في التقديم النهائي.
Chef This Bechamel needs more nutmeg. صوص البشاميل هذا يحتاج للمزيد من جوزة الطيب.
Cook Well, I was afraid of over-seasoning it. حسناً، كنت أخشى من المبالغة في التتبيل.
Chef Honestly, a little goes a long way. صراحةً، القليل منه يكفي جداً.
Cook I see. I'll grate some fresh nutmeg now. فهمت. سأبشر بعض جوزة الطيب الطازجة الآن.
Chef By the way, check for lumps in the roux. بالمناسبة، افحص وجود تكتلات في الرو (خليط الدقيق والزبدة).
Cook Well, I used a whisk, so it's very smooth. حسناً، لقد استخدمت المخفقة، لذا هو ناعم جداً.
Chef Honestly, always strain it through a chinois. صراحةً، دائماً قم بتصفيته عبر مصفاة 'شينوا' ناعمة.
Cook I see. Extra smoothness for the customer. فهمت. نعومة إضافية من أجل الزبون.
Chef Exactly. Fine dining is about texture. تماماً. المطاعم الراقية تتعلق بالقوام.
Cook Heard, Chef. Straining it right now. مفهوم شيف. أقوم بتصفيته حالاً.

25. إدارة الإرهاق والضغط (Managing Burnout) (10 جملة)

نوبات العمل المزدوجة (Double shifts) مرهقة جسدياً وذهنياً. الشيف الذكي هو من يعرف متى يعطي فريقه استراحة (Break) لاستعادة النشاط. شرب الماء والترطيب (Hydration) ضرورة مهنية للبقاء مركزاً خلف المواقد الساخنة لساعات طويلة.
Cook Chef, I'm feeling a bit overwhelmed tonight. شيف، أشعر ببعض الإرهاق (الانضغاط) الليلة.
Chef Well, it's been a long double shift. حسناً، لقد كانت نوبة عمل مزدوجة طويلة.
Chef Honestly, take a five-minute break outside. صراحةً، خذ استراحة لخمس دقائق في الخارج.
Cook I see. Can the station survive without me? فهمت. هل ستصمد المحطة بدوني؟
Chef Well, Marco can cover you for a bit. حسناً، ماركو يمكنه تغطيتك قليلاً.
Cook Honestly, I just need some fresh air. صراحةً، أحتاج فقط لبعض الهواء النقي.
Chef By the way, drink some water. Stay hydrated. بالمناسبة، اشرب بعض الماء. حافظ على رطوبة جسمك.
Cook Thanks, Chef. I'll be back at 100%. شكراً شيف. سأعود بكامل طاقتي.
Chef Well, we are a team. We support each other. حسناً، نحن فريق. نحن ندعم بعضنا البعض.
Cook I'm glad to work in this kitchen. أنا سعيد بالعمل في هذا المطبخ.

26. سلامة المواد الكيميائية (Chemical Safety) (10 جملة)

المواد الكاوية (Caustic) في مزيلات الدهون تتطلب حذراً شديداً. خلط المنظفات مع المبيض (Bleach) قد يؤدي لاختناقات قاتلة. قراءة ورقة الـ (MSDS) هو التزام مهني يضمن سلامة الطاقم والموقع من الكوارث الكيميائية.
Chef Be careful with that degreaser. It's caustic. كن حذراً مع ذلك المزيل للدهون. إنه مادة كاوية.
Cook Well, I'm wearing rubber gloves and goggles. حسناً، أنا أرتدي قفازات مطاطية ونظارات واقية.
Chef Honestly, never mix it with bleach! صراحةً، لا تخلطه أبداً مع المبيض!
Cook I see. That creates toxic chlorine gas. فهمت. ذلك يصنع غاز كلور سام.
Chef By the way, did you read the MSDS sheet? بالمناسبة، هل قرأت ورقة بيانات سلامة المواد (MSDS)؟
Cook Well, I checked the highlights on the label. حسناً، لقد فحصت النقاط البارزة على الملصق.
Chef Honestly, safety knowledge is power in here. صراحةً، المعرفة بالسلامة هي قوة هنا.
Cook I see. I'll store it on the bottom shelf. فهمت. سأخزنه في الرف السفلي.
Chef Good. Far away from any food items. جيد. بعيداً تماماً عن أي مواد غذائية.
Cook Heard, Chef. Safety protocols followed. مفهوم شيف. تم اتباع بروتوكولات السلامة.

27. الإسعافات الأولية (First Aid Knowledge) (10 جملة)

الجروح في المطبخ يجب أن تُعامل ببروتوكول خاص. الضمادات الزرقاء (Blue bandage) هي معيار عالمي في قطاع الطعام لسهولة رصدها. ارتداء قفازات فوق الضمادة يضمن نظافة الغذاء بنسبة 100% ويمنع انتقال العدوى.
Cook Chef, I think I have a minor cut. شيف، أعتقد أن لدي جرحاً بسيطاً.
Chef Well, wash it with soap and water now. حسناً، اغسله بالماء والصابون الآن.
Chef Honestly, apply a bright blue bandage. صراحةً، ضع ضمادة زرقاء فاقعة.
Cook Why blue? It's a strange color. لماذا زرقاء؟ إنه لون غريب.
Chef I see. It's easy to spot if it falls in food. فهمت. من السهل رصدها إذا سقطت في الطعام.
Cook By the way, should I wear a finger cot too? بالمناسبة، هل يجب أن أرتدي غطاء الإصبع أيضاً؟
Chef Yes, and put a glove over it for safety. نعم، وضع قفازاً فوقه من أجل الأمان.
Cook Well, I want to ensure 100% hygiene. حسناً، أريد ضمان نظافة صحية بنسبة 100%.
Chef Honestly, food safety is a legal requirement. صراحةً، سلامة الغذاء هي مطلب قانوني.
Cook Heard. I'm back to work now. مفهوم. لقد عدت للعمل الآن.

28. الزي الرسمي والمظهر (Uniform & Grooming) (10 جملة)

معطف الشيف (Chef coat) هو درع حماية وليس مجرد زي. الأحذية المضادة للانزلاق (Non-slip) هي أهم استثمار للطاهي لحماية نفسه من الكسور. المظهر الاحترافي يعطي انطباعاً بالانضباط والجودة قبل تذوق الطعام حتى.
Chef Your chef coat needs to be buttoned up. معطف الشيف الخاص بك يحتاج لأن يكون مغلقاً.
Cook Well, it's very hot near the grill. حسناً، الجو حار جداً قرب الشواية.
Chef Honestly, it's for protection against splatters. صراحةً، هو للحماية من تطاير السوائل والدهون.
Cook I see. I'll fix it right away. فهمت. سأصلحه فوراً.
Chef By the way, are your shoes non-slip? بالمناسبة، هل حذاؤك مضاد للانزلاق؟
Cook Yes, they have heavy-duty rubber soles. نعم، لها نعال مطاطية شديدة التحمل.
Chef Well, greasy floors are very dangerous. حسناً، الأرضيات الدهنية خطيرة جداً.
Cook Honestly, I also tied my apron correctly. صراحةً، لقد ربطت مئزري بشكل صحيح أيضاً.
Chef I see. Professionalism starts with the look. فهمت. الاحترافية تبدأ بالمظهر.
Cook I agree. I take pride in my uniform. أوافقك الرأي. أنا فخور بزيي الرسمي.

29. مراقبة الجودة النهائية (Final Quality Control) (10 جملة)

الطبق هو توقيعك الشخصي. فحص الزينة (Garnish) وحرارة الطبق قبل خروجه للصالة هو خط الدفاع الأخير. التواصل مع النادل لتحذير الزبون من سخونة الأطباق يحمي الضيوف من الإصابات غير المتوقعة.
Chef This plate is ready. Check the garnish. هذا الطبق جاهز. افحص الزينة.
Cook Well, the parsley looks a bit wilted. حسناً، البقدونس يبدو ذابلاً قليلاً.
Chef Honestly, swap it for a fresh sprig. صراحةً، بدله بغصن طازج.
Cook I see. We can't serve it like this. فهمت. لا يمكننا تقديمه هكذا.
Chef By the way, is the plate hot to touch? بالمناسبة، هل الطبق ساخن عند لمسه؟
Cook Yes, it was under the heat lamp. نعم، لقد كان تحت مصباح الحرارة.
Chef Well, tell the server to warn the guest. حسناً، أخبر النادل أن يحذر الضيف.
Cook Honestly, I'll remind them myself now. صراحةً، سأذكرهم بنفسي الآن.
Chef Good. A perfect plate deserves perfect service. جيد. الطبق المثالي يستحق خدمة مثالية.
Cook Heard, Chef. Table twelve is leaving now. مفهوم شيف. طاولة 12 تغادر الآن.

30. التحفيز والنجاح (Motivation & Success) (10 جملة)

النجاح في المطبخ هو انتصار جماعي. الترقية (Promotion) لمستوى شيف مساعد (Sous Chef) هي ثمرة الاجتهاد والتعلم المستمر. وجبات طاقم العمل (Staff meal) هي اللحظة الإنسانية التي تقوي الروابط بين الفريق وتجدد طاقتهم للغد.
Chef Great job tonight, everyone! We survived. عمل رائع الليلة جميعاً! لقد نجونا.
Cook Well, it was the busiest Friday ever. حسناً، لقد كانت الجمعة الأكثر زحاماً على الإطلاق.
Chef Honestly, your teamwork was impressive. صراحةً، عملكم الجماعي كان مبهراً.
Cook I see. We are getting faster every week. فهمت. نحن نصبح أسرع كل أسبوع.
Chef By the way, I'm promoting you to Junior Sous. بالمناسبة، سأقوم بترقيتك لشيف مساعد مبتدئ.
Cook Really? Wow! Thank you so much, Chef! حقاً؟ واو! شكراً جزيلاً لك شيف!
Chef Well, you've earned it with your hard work. حسناً، لقد استحققتها بعمل الجاد.
Cook Honestly, I'll do my best in the new role. صراحةً، سأبذل قصارى جهدي في الدور الجديد.
Chef I see. Let's celebrate with a quick staff meal. فهمت. لنحتفل بوجبة طاقم عمل سريعة.
Cook Best kitchen ever. Let's eat! أفضل مطبخ على الإطلاق. لنأكل!
سيتم عرض 10 أقسام إضافية
تحميل الدرس كـ PDF

حمّل جميع أقسام الدرس والترجمات والأسئلة الشائعة في ملف PDF واحد جميل وسهل الطباعة.

الأسئلة الشائعة

ما معنى كلمة 'Heard' في لغة المطابخ الدولية؟

هي كلمة تأكيدية تعني 'سمعت وفهمت وسأنفذ'، وهي الطريقة الرسمية الوحيدة للرد على أوامر الشيف لضمان عدم حدوث تداخل أو نسيان للطلبات.

لماذا يصر الطهاة على قول 'Behind' عند الحركة؟

المطابخ بيئات مزدحمة بالسكاكين والأواني الساخنة؛ قول 'خلفك' يحذر الزملاء من التحرك المفاجئ مما يمنع الحوادث الخطيرة والاصطدامات.

ما هو المقصود بمصطلح '86' في القائمة؟

هو كود يعني أن الصنف قد نفد من المخزون ولا يمكن طلبه، ويُستخدم للإسراع في إبلاغ طاقم الخدمة بالتوقف عن بيع هذا الطبق للزبائن.

ما أهمية نظام FIFO في تخزين المواد الغذائية؟

يعني 'First In, First Out'، وهو يضمن استخدام المكونات الأقدم أولاً لتقليل الهدر وضمان طزاجة الطعام وسلامته الصحية.

كيف أتعامل مع الحساسية الغذائية للزبون كطاهٍ؟

يجب تغيير كافة الأدوات (لوح التقطيع، السكاكين، المقلاة) واستخدام أدوات معقمة أو مخصصة للحساسية لمنع أي تلوث خلطي قد يهدد حياة الزبون.