دليل المحادثة الإنجليزية الشامل للعمل في محلات البقالة والميني ماركت: 300 جملة احترافية

يُعد العمل في محلات البقالة الصغيرة أو ما يُعرف بـ (Convenience Stores / Mini Markets) واجهة أساسية للتفاعل المجتمعي والمهني، خاصة في بلاد الاغتراب حيث يكون 'الكاشير' أو موظف المتجر هو الشخص الأكثر احتكاكاً بالجمهور بشكل يومي. تختلف طبيعة العمل في الميني ماركت عن السوبر ماركت الضخم في كونها تعتمد على السرعة العالية وبناء علاقة شخصية مع 'الزبائن الدائمين' (Regulars). لذا، فإن إتقان اللغة الإنجليزية في هذا السياق لا يقتصر على معرفة أسماء السلع فحسب، بل يمتد ليشمل القدرة على إدارة الحوار بذكاء، شرح العروض الترويجية بسرعة، وحل مشكلات الأسعار أو أخطاء النظام بأسلوب لبق يضمن رضا الزبون وعودته مرة أخرى للمتجر، وهو ما يعزز من القيمة المهنية للعامل العربي في هذا القطاع الحيوي.

في هذا المقال التعليمي الاستثنائي، قمنا بصياغة 30 سيناريو واقعي يغطي كافة جوانب العمل داخل محلات البقالة، بدءاً من لحظة دخول الزبون والترحيب به، وصولاً إلى عمليات الدفع الإلكتروني المعقدة. تم تصميم الحوارات لتشمل كلمات الحشو الطبيعية (Fillers) التي تجعل لغة الموظف تبدو أكثر طلاقة وثقة، مع التركيز على المواقف الحساسة مثل التحقق من الهوية لبيع السجائر، أو التعامل مع الزبائن الغاضبين من تفاوت الأسعار. كل قسم مزود بوصف تعليمي عميق يحلل الأهداف اللغوية والسلوكية للموقف، مما يجعل هذا الدليل مرجعاً أكاديمياً متكاملاً لمن يبحث عن الطلاقة في بيئة العمل. إن هذا المحتوى ليس مجرد ترجمة كلمات، بل هو تحليل لثقافة البيع بالتجزئة العالمية مصبوبة في قالب (Conversation UI) تفاعلي.

تقدم القراءة
0 / 300 جملة (0%)
أحسنت! أكملت الدرس 🎉
محتويات الدرس (30 قسم)
السرعة:
ملاحظة: ستجد نسخة PDF كاملة من هذا الدرس في نهاية الصفحة لتحميلها والرجوع إليها في أي وقت.

1. الترحيب بالزبون (Greeting the Customer) (10 جملة)

في محلات الميني ماركت، الترحيب الودود هو مفتاح البيع الناجح. استخدام عبارات مثل 'How can I help?' يظهر للزبون استعدادك للمساعدة. من المهم برمجياً وسلوكياً البدء بالسؤال عن احتياجات الزبون لتوفير وقته وتحسين تجربته داخل المتجر الصغير.
Clerk Good morning! How is your day going? صباح الخير! كيف يسير يومك؟
Customer Hi, it's going well, thank you. أهلاً، يسير بشكل جيد، شكراً لك.
Clerk Well, are you looking for anything specific today? حسناً، هل تبحث عن شيء محدد اليوم؟
Customer Yes, I need some fresh milk and bread. نعم، أحتاج لبعض الحليب الطازج والخبز.
Clerk Honestly, the bread just arrived five minutes ago. صراحةً، الخبز وصل للتو قبل خمس دقائق.
Customer I see. That's perfect, I love fresh bread. فهمت. هذا ممتاز، أنا أحب الخبز الطازج.
Clerk The milk is in the back cooler, right side. الحليب في الثلاجة الخلفية، على الجانب الأيمن.
Customer By the way, do you have organic eggs? بالمناسبة، هل لديكم بيض عضوي؟
Clerk Yes, they are right next to the milk. نعم، إنها بجانب الحليب تماماً.
Customer Great, I will go grab them now. رائع، سأذهب لآخذهم الآن.

2. السؤال عن مكان السلع (Finding Items) (10 جملة)

بسبب ضيق المساحة في البقالات الصغيرة، قد يجد الزبون صعوبة في إيجاد بعض السلع. استخدام كلمات الحشو مثل 'Well' يعطيك وقتاً للتفكير في مكان السلعة بالضبط. الوضوح في وصف الممرات (Aisles) والأرفف (Shelves) يقلل من إحباط الزبون ويسرع عملية التسوق.
Customer Excuse me, where do you keep the detergent? معذرة، أين تضعون المنظفات؟
Clerk Well, it is in aisle three, near the end. حسناً، إنها في الممر رقم ثلاثة، قرب النهاية.
Customer Honestly, I checked there and didn't see it. صراحةً، تفقدت هناك ولم أرها.
Clerk Oh, I see. Let me show you exactly where. أوه، فهمت. دعني أريك المكان بالضبط.
Customer By the way, do you have the liquid one? بالمناسبة، هل لديكم المنظف السائل؟
Clerk Yes, we have both powder and liquid options. نعم، لدينا خيارات المسحوق والسائل.
Customer I prefer the liquid one for cold wash. أفضل السائل من أجل الغسيل البارد.
Clerk Here it is, right on the middle shelf. ها هو، في الرف الأوسط تماماً.
Customer Excellent, thank you for your help. ممتاز، شكراً لك على مساعدتك.
Clerk You are very welcome! Anything else? على الرحب والسعة! أي شيء آخر؟

3. التحقق من توفر المنتج (Checking Stock) (10 جملة)

الزبائن في البقالات يتوقعون دائماً توفر السلع الأساسية. استخدام عبارة 'Honestly' عند فحص المخزون في الخلف (Back room) يعزز من مصداقيتك. إذا وجدت السلعة، فإن ذلك يبني ولاءً قوياً، وإذا لم تجدها، يمكنك دائماً اقتراح بدائل أو إخبار الزبون بموعد التوريد القادم.
Customer Do you have any more sparkling water? هل لديكم المزيد من المياه الفوارة؟
Clerk Well, the shelf looks empty. Let me check. حسناً، الرف يبدو فارغاً. دعني أتحقق.
Customer I only see the still water here. أنا أرى المياه العادية فقط هنا.
Clerk Honestly, we might have a case in the back. صراحةً، قد يكون لدينا صندوق في الخلف.
Customer I see. Could you check for me, please? فهمت. هل يمكنك التحقق من أجلي، من فضلك؟
Clerk Sure, it will only take a minute. بالتأكيد، سيستغرق الأمر دقيقة واحدة فقط.
Clerk By the way, I found the last six bottles! بالمناسبة، لقد وجدت آخر ست زجاجات!
Customer That's lucky! I'll take all of them. هذا من حسن الحظ! سآخذها جميعاً.
Clerk Great. I will put them in your basket. رائع. سأضعها في سلتك.
Customer Thank you, I really appreciate it. شكراً لك، أنا أقدر ذلك حقاً.

4. تاريخ الصلاحية (Expiration Dates) (10 جملة)

الثقة هي أهم سلع المتجر الغذائي. تعلم مصطلحات مثل 'Best-before' و 'Expiry date' ضروري جداً. يجب أن تكون صريحاً (Honestly) ومهتماً بصحة الزبون، فتقديم سلعة طازجة بطلب منك يجعلك موظفاً موثوقاً به في نظر الزبون والحي بأكمله.
Customer Is this yogurt still fresh today? هل هذا الزبادي لا يزال طازجاً اليوم؟
Clerk Well, the date says it expires next week. حسناً، التاريخ يقول أنه ينتهي الأسبوع القادم.
Customer Honestly, I had a bad experience before. صراحةً، مررت بتجربة سيئة من قبل.
Clerk I see. We check our stock every morning. فهمت. نحن نفحص مخزوننا كل صباح.
Customer That's reassuring. What about the cream? هذا مطمئن. وماذا عن القشطة؟
Clerk By the way, this batch is very fresh. بالمناسبة، هذه الدفعة طازجة جداً.
Customer It says the best-before date is tomorrow. مكتوب أن 'يفضل استهلاكه قبل' تاريخ الغد.
Clerk Well, it is safe, but I can find another. حسناً، إنه آمن، لكن يمكنني إيجاد واحد آخر.
Customer Yes, please find one with a longer date. نعم، من فضلك جد لي واحداً بتاريخ أبعد.
Clerk Here is one that expires in ten days. إليك هذا الذي ينتهي خلال عشرة أيام.

5. مناقشة الأسعار (Price Discussion) (10 جملة)

في البقالات الصغيرة، قد يلاحظ الزبائن اختلاف الأسعار عن السلاسل الكبرى. استخدام عبارة 'I see' لتظهر تفهمك لارتفاع السعر بأسلوب دبلوماسي. تبرير السعر بذكر تكاليف التوريد أو تقديم خيارات أرخص (Smaller sizes) هو قمة المهارة في الإنجليزية للأعمال.
Customer How much is this bottle of olive oil? كم سعر زجاجة زيت الزيتون هذه؟
Clerk Well, let me scan it for you. حسناً، دعني أمسحها ضوئياً لك.
Clerk It is twelve dollars and fifty cents. سعرها اثنا عشر دولاراً وخمسون سنتاً.
Customer Honestly, that's more than I expected. صراحةً، هذا أكثر مما توقعت.
Clerk I see. Prices went up recently, unfortunately. فهمت. الأسعار ارتفعت مؤخراً للأسف.
Customer By the way, is it on sale this week? بالمناسبة، هل هي ضمن العروض هذا الأسبوع؟
Clerk Actually, the smaller bottle is on discount. في الواقع، الزجاجة الأصغر عليها تخفيض.
Customer I see. I'll take the smaller one then. فهمت. سأخذ الأصغر إذاً.
Clerk Good choice. It's a very good brand. اختيار جيد. إنها ماركة جيدة جداً.
Customer Thank you, that works better for me. شكراً لك، هذا يناسبني أكثر.

6. العروض: اشتري 1 واحصل على 1 (Offers: BOGO) (10 جملة)

العروض الترويجية (Promotion) هي محرك المبيعات. تعلم مصطلح 'BOGO' واشرحه بوضوح للزبائن. استخدام عبارة 'By the way' لجذب انتباه الزبون لعرض لم يلاحظه يزيد من حجم المبيعات (Basket size) ويجعل الزبون يشعر أنه حصل على 'صفقة جيدة' (Good deal).
Clerk By the way, these chips are 'Buy One Get One'. بالمناسبة، رقائق البطاطس هذه 'اشترِ واحداً واحصل على الآخر مجاناً'.
Customer Oh, really? Do I need a coupon? أوه، حقاً؟ هل أحتاج لقسيمة؟
Clerk Honestly, no coupon is needed for this offer. صراحةً، لا حاجة لقسيمة لهذا العرض.
Customer Well, I only have one bag right now. حسناً، لدي كيس واحد فقط حالياً.
Clerk I see. You should go get the second one. فهمت. يجب أن تذهب وتحضر الثاني.
Customer Can I pick a different flavor? هل يمكنني اختيار نكهة مختلفة؟
Clerk Yes, as long as it's the same price. نعم، طالما أنها بنفس السعر.
Customer That's a great deal, thank you. هذا عرض رائع، شكراً لك.
Clerk No problem! Enjoy the snacks. لا مشكلة! استمتع بالوجبات الخفيفة.
Customer I certainly will, thanks again. سأفعل بكل تأكيد، شكراً مجدداً.

7. المسح الضوئي للسلع (Scanning Items) (10 جملة)

عملية المسح الضوئي (Scanning) هي اللحظة التقنية الأهم. يجب أن تتواصل مع الزبون أثناء العمل لتجنب الصمت الممل. استخدام 'I see' عند اكتشاف خطأ في المسح يظهر يقظتك. الترتيب الصحيح للسلع (الثقيل أولاً) يعكس مهاراتك التنظيمية واهتمامك بسلامة مشتريات الزبون.
Clerk I'll start scanning your items now. سأبدأ في مسح أغراضك ضوئياً الآن.
Customer Okay, please be careful with the fruit. حسناً، من فضلك كن حذراً مع الفاكهة.
Clerk Well, I will put the heavy items first. حسناً، سأضع الأغراض الثقيلة أولاً.
Customer Honestly, I think the scanner missed that. صراحةً، أعتقد أن الماسح الضوئي تخطى ذلك.
Clerk Oh, I see. Let me check the screen. أوه، فهمت. دعني أتفقد الشاشة.
Clerk You are right, the bread didn't beep. أنت محق، الخبز لم يصدر صوتاً.
Customer By the way, how much is the total now? بالمناسبة، كم المجموع الآن؟
Clerk Currently, it is thirty-five dollars. حالياً، هو خمسة وثلاثون دولاراً.
Customer I see. That seems about right. فهمت. يبدو هذا صحيحاً تقريباً.
Clerk Almost finished. Just the soda left. قاربنا على الانتهاء. تبقى الصودا فقط.

8. مشكلة في الباركود (Barcode Issues) (10 جملة)

الأعطال التقنية في الباركود واردة دائماً. القدرة على شرح المشكلة للزبون بوضوح (Wrinkled label) تمنع التوتر. استخدام 'Honestly' لإخبار الزبون أنك ستدخل الرمز يدوياً (Manual entry) يظهر كفاءتك في استخدام نظام نقاط البيع (POS System).
Clerk This barcode is not scanning properly. هذا الباركود لا يمسح بشكل صحيح.
Customer Is there a problem with the price? هل هناك مشكلة في السعر؟
Clerk Well, the label is a bit wrinkled. حسناً، الملصق مجعد قليلاً.
Customer Honestly, I can go get another one. صراحةً، يمكنني الذهاب وإحضار واحد آخر.
Clerk No need. I can enter the code manually. لا داعي. يمكنني إدخال الرمز يدوياً.
Customer I see. That is much faster. فهمت. هذا أسرع بكثير.
Clerk By the way, do you know the price? بالمناسبة، هل تعرف السعر؟
Customer It was marked as four dollars, I think. كان مسعراً بأربعة دولارات كما أعتقد.
Clerk Yes, the system confirms it is $4.00. نعم، النظام يؤكد أنه بـ 4.00 دولارات.
Customer Perfect, thanks for fixing that. ممتاز، شكراً لإصلاح ذلك.

9. بطاقات الولاء (Loyalty Cards) (10 جملة)

برامج الولاء (Loyalty Programs) تبني قاعدة زبائن دائمة. تعلم كيف تبحث عن الحساب برقم الهاتف (Phone lookup) لتسهيل الأمر على الزبون. شرح مكافآت النقاط (Points) والقهوة المجانية هو أسلوب تسويقي ذكي يزيد من تفاعل الزبائن مع المتجر.
Clerk Do you have our store loyalty card? هل لديك بطاقة الولاء الخاصة بمتجرنا؟
Customer Honestly, I forgot it at home today. صراحةً، لقد نسيتها في المنزل اليوم.
Clerk Well, I can look it up by phone. حسناً، يمكنني البحث عنها بواسطة الهاتف.
Customer I see. My number is 555-0199. فهمت. رقمي هو 555-0199.
Clerk Perfect, I found your account, Mr. Lee. ممتاز، لقد وجدت حسابك يا سيد لي.
Customer By the way, do I have any points? بالمناسبة، هل لدي أي نقاط؟
Clerk Yes, you have enough for a free coffee. نعم، لديك ما يكفي للحصول على قهوة مجانية.
Customer Really? I will take the coffee then! حقاً؟ سآخذ القهوة إذاً!
Clerk Honestly, you'll need to go to the machine. صراحةً، ستحتاج للذهاب إلى الماكينة.
Customer Okay, I'll go after I pay for this. حسناً، سأذهب بعد أن أدفع ثمن هذا.

10. المطالبة بالخصم (Asking for Discount) (10 جملة)

التعامل مع السلع المتضررة (Damaged items) يتطلب مهارة تفاوضية. استخدام 'Honestly' لتوضيح نسبة الخصم المسموحة لك كفني مبيعات. المرونة في حدود سياسة المتجر (Store policy) تحل المشكلات البسيطة وتحول السلع المتضررة إلى مبيعات ناجحة.
Customer This can is slightly dented. Any discount? هذه العلبة منبعجة قليلاً. هل من خصم؟
Clerk Well, let me check with the manager. حسناً، دعني أتأكد مع المدير.
Customer Honestly, the product inside should be fine. صراحةً، المنتج بالداخل يجب أن يكون سليماً.
Clerk I see. I can give you 10% off. فهمت. يمكنني إعطاؤك خصماً بنسبة 10%.
Customer By the way, is that the best you can do? بالمناسبة، هل هذا أفضل ما يمكنك فعله؟
Clerk Actually, that is the standard damaged-item rate. في الواقع، هذا هو السعر المعتاد للأغراض المتضررة.
Customer I see. I will take it for that price. فهمت. سآخذها بهذا السعر.
Clerk Alright, I will adjust the price now. حسناً، سأقوم بتعديل السعر الآن.
Customer Thank you, I hate wasting food. شكراً لك، أنا أكره إهدار الطعام.
Clerk I agree, it is still a good product. أوافقك الرأي، لا يزال منتجاً جيداً.

11. مجموع الفاتورة (The Total Bill) (10 جملة)

إعلان المبلغ الإجمالي (Total) يجب أن يكون واضحاً ودقيقاً. استخدام 'Honestly' لتفسير سبب ارتفاع الفاتورة (مثل سعر اللحوم) يزيل الشك من نفس الزبون. توضيح الخصومات المطبقة (Credits) يجعل الزبون يشعر بالرضا عن فاتورته النهائية.
Clerk Your total comes to forty-two dollars. مجموع حسابك يصل إلى اثنين وأربعين دولاراً.
Customer Well, that's a bit more than I thought. حسناً، هذا أكثر قليلاً مما ظننت.
Clerk Honestly, the meat was the most expensive. صراحةً، اللحم كان الجزء الأكثر غلاءً.
Customer I see. How much was the chicken exactly? فهمت. كم كان سعر الدجاج بالضبط؟
Clerk It was fifteen dollars for the whole bird. كان خمسة عشر دولاراً للدجاجة الكاملة.
Customer By the way, did the discount apply? بالمناسبة، هل تم تطبيق الخصم؟
Clerk Yes, I see the three-dollar credit here. نعم، أرى خصماً بقيمة ثلاثة دولارات هنا.
Customer Okay, that makes sense now. حسناً، هذا يبدو منطقياً الآن.
Clerk Would you like to remove anything? هل تود إزالة أي شيء؟
Customer No, I will take everything. لا، سآخذ كل شيء.

12. الدفع نقداً (Cash Payment) (10 جملة)

رغم انتشار البطاقات، يظل الدفع النقدي (Cash) أساسياً في البقالات. تعلم مصطلح 'Change' (الفكة) وكيفية التعامل مع الأوراق النقدية الكبيرة. الصدق في عد النقود (Recounting) أمام الزبون يمنع الخلافات المالية ويؤكد أمانتك المهنية.
Clerk Will you be paying with cash? هل ستدفع نقداً؟
Customer Yes, I have a fifty-dollar bill. نعم، لدي ورقة من فئة الخمسين دولاراً.
Clerk Well, do you have any smaller change? حسناً، هل لديك أي فكة أصغر؟
Customer Honestly, this is all I have. صراحةً، هذا كل ما لدي.
Clerk I see. No problem, I have change. فهمت. لا مشكلة، لدي فكة.
Customer By the way, could I have coins back? بالمناسبة، هل يمكنني استعادة فكة معدنية؟
Clerk Sure. Here is your eight dollars change. بالتأكيد. تفضل، ثمانية دولارات هي الباقي.
Customer Wait, I think you gave me too much. انتظر، أعتقد أنك أعطيتني أكثر من اللازم.
Clerk Oh, let me recount it for you. أوه، دعني أعيد عدها لك.
Customer You are right, it is exactly eight dollars. أنت محق، هي ثمانية دولارات بالضبط.

13. الدفع بالبطاقة (Card Payment) (10 جملة)

أصبحت وسائل الدفع اللاتلامسية (Contactless) هي المعيار. تعلم مصطلحات 'Insert', 'Tap', 'Chip'. استخدام 'Honestly' لتوضيح سرعة وأمان هذه الوسائل يسهل عملية الدفع. التأكيد على عدم وجود رسوم إضافية (Extra fees) يشجع الزبائن على استخدام البطاقات.
Clerk Please insert or tap your card. من فضلك أدخل بطاقتك أو مررها (Tap).
Customer Does your machine accept Apple Pay? هل تقبل ماكينتكم خدمة 'أبل باي'؟
Clerk Yes, honestly, most people use it now. نعم، صراحةً، معظم الناس يستخدمونها الآن.
Customer Well, let me try my phone then. حسناً، دعني أجرب هاتفي إذاً.
Clerk I see. The transaction is processing. فهمت. العملية قيد المعالجة.
Customer By the way, is there a fee for cards? بالمناسبة، هل هناك رسوم على البطاقات؟
Clerk No, we don't charge extra for credit. لا، نحن لا نحتسب رسوماً إضافية على الائتمان.
Customer It says 'Approved'. Am I good to go? مكتوب 'مقبول'. هل يمكنني الذهاب؟
Clerk Yes, please take your receipt. نعم، من فضلك خذ إيصالك.
Customer Thank you, have a nice day. شكراً لك، طاب يومك.

14. البطاقة مرفوضة (Declined Card) (10 جملة)

رفض البطاقة (Declined) موقف محرج للزبون. استخدم لغة مهنية وهادئة جداً. استخدام 'Honestly' لتقول إن المشكلة قد تكون في الشريحة (Chip) وليس في رصيد الزبون هو أسلوب دبلوماسي راقٍ. عرض الاحتفاظ بالأغراض (Hold items) يظهر حسن نيتك.
Clerk Honestly, the card was declined, sir. صراحةً، تم رفض البطاقة يا سيدي.
Customer Really? That's strange. Let me try again. حقاً؟ هذا غريب. دعني أجرب مجدداً.
Clerk Well, sometimes the chip is dirty. حسناً، أحياناً تكون الشريحة متسخة.
Customer I see. It still says 'Transaction Failed'. فهمت. لا يزال مكتوباً 'فشلت العملية'.
Clerk Do you have another card with you? هل معك بطاقة أخرى؟
Customer Honestly, I left my wallet in the car. صراحةً، لقد تركت محفظتي في السيارة.
Clerk By the way, I can hold the items. بالمناسبة، يمكنني الاحتفاظ بالأغراض.
Customer Yes, please keep them here for a moment. نعم، من فضلك أبقها هنا للحظة.
Clerk No problem. I'll put them aside. لا مشكلة. سأضعها جانباً.
Customer I'll be back in two minutes. سأعود خلال دقيقتين.

15. أكياس البقالة (Grocery Bags) (10 جملة)

قوانين الأكياس (Bagging policy) تختلف من بلد لآخر. تعلم الفرق بين 'Plastic' و 'Paper'. استخدام 'Honestly' لتوضيح الرسوم البسيطة (Surcharge) يمنع المفاجآت عند الدفع. مهارة 'التكييس' (Bagging) بوضع الثقيل تحت والخفيف فوق هي علامة الموظف المحترف.
Clerk Would you like a bag for these? هل تود حقيبة (كيس) لهذه الأغراض؟
Customer Well, how much do you charge for them? حسناً، كم تحتسبون ثمنها؟
Clerk Honestly, they are ten cents each. صراحةً، سعرها عشرة سنتات للواحدة.
Customer I see. I'll take two plastic bags. فهمت. سآخذ حقيبتين بلاستيكيتين.
Clerk By the way, we also have paper ones. بالمناسبة، لدينا حقائب ورقية أيضاً.
Customer No, plastic is better for the rain. لا، البلاستيك أفضل من أجل المطر.
Clerk That's a good point. It is pouring outside. هذه نقطة جيدة. إنها تمطر بغزارة في الخارج.
Customer Can you double-bag the heavy items? هل يمكنك وضع الأغراض الثقيلة في حقيبتين؟
Clerk Certainly, I don't want them to break. بالتأكيد، لا أريدها أن تنقطع.
Customer Thank you, I appreciate the help. شكراً لك، أنا أقدر المساعدة.

16. التحقق من الهوية (ID Check) (10 جملة)

بيع السلع المقيدة بالعمر (Restricted items) يتطلب حزماً ولباقة. استخدام 'Honestly' لشرح أنك تنفذ سياسة المتجر والقانون يحميك من غضب الزبائن. تعلم فحص رخصة القيادة (Driver's license) والتأكد من تاريخ الميلاد بدقة هو جزء أساسي من مسؤوليتك القانونية.
Customer Can I get a pack of cigarettes? هل يمكنني الحصول على علبة سجائر؟
Clerk Certainly. May I see your ID, please? بالتأكيد. هل يمكنني رؤية هويتك من فضلك؟
Customer Well, I am clearly over twenty-one. حسناً، من الواضح أنني فوق الحادية والعشرين.
Clerk Honestly, it's store policy to check everyone. صراحةً، إنها سياسة المتجر أن نفحص الجميع.
Customer I see. Here is my driver's license. فهمت. تفضل رخصة القيادة الخاصة بي.
Clerk Thank you. Everything looks good. شكراً لك. كل شيء يبدو صحيحاً.
Customer By the way, which brand do you recommend? بالمناسبة، أي ماركة تنصح بها؟
Clerk Actually, I am not allowed to recommend. في الواقع، لا يسمح لي بتقديم نصيحة.
Customer No problem. I'll take the usual blue pack. لا مشكلة. سآخذ العلبة الزرقاء المعتادة.
Clerk Here you go. That will be ten dollars. تفضل. سيكون السعر عشرة دولارات.

17. استبدال منتج (Exchanging a Product) (10 جملة)

سياسة الاستبدال (Exchange policy) تتطلب رؤية الإيصال (Receipt) وفحص المنتج. استخدام 'Honestly' لتوضيح حالة المنتج (Intact seal) قبل الموافقة. التعامل مع فروق الأسعار (Difference) بدقة يظهر مهارتك في العمليات الحسابية والبرمجية لنظام الكاشير.
Customer Honestly, I bought this juice by mistake. صراحةً، لقد اشتريت هذا العصير بالخطأ.
Clerk Well, do you have the receipt with you? حسناً، هل معك الإيصال؟
Customer Yes, I bought it only an hour ago. نعم، اشتريته قبل ساعة واحدة فقط.
Clerk I see. Is the seal still intact? فهمت. هل الختم (الغطاء) لا يزال سليماً؟
Customer Yes, I haven't opened it yet. نعم، لم أفتحه بعد.
Clerk By the way, what would you like instead? بالمناسبة، ماذا تود بدلاً منه؟
Customer I want the orange juice with pulp. أريد عصير البرتقال مع اللب.
Clerk Honestly, that one is a bit cheaper. صراحةً، ذلك النوع أرخص قليلاً.
Customer Well, can I get the difference back? حسناً، هل يمكنني استعادة الفرق؟
Clerk Yes, I will refund the difference to you. نعم، سأعيد لك الفرق.

18. طلب استرداد مالي (Refund Request) (10 جملة)

التعامل مع المنتجات الفاسدة (Sour/Spoiled) يتطلب اعتذاراً فورياً وصادقاً. استخدام 'Honestly' لعرض استعادة النقود (Cash back) يمتص غضب الزبون. توثيق المرتجعات (Return slip) ضروري لإدارة المخزون والحسابات بشكل صحيح.
Customer This milk is sour, even though it's new. هذا الحليب حامض، رغم أنه جديد.
Clerk I am very sorry about that, sir. أنا آسف جداً بشأن ذلك يا سيدي.
Customer Well, I would like a full refund. حسناً، أود استرداد المبلغ بالكامل.
Clerk Honestly, I can give you cash back now. صراحةً، يمكنني إعادة المبلغ نقداً الآن.
Customer I see. Do I need to sign anything? فهمت. هل أحتاج لتوقيع أي شيء؟
Clerk Yes, please sign this return slip. نعم، من فضلك وقع على قسيمة المرتجعات هذه.
Customer By the way, should I bring the bottle? بالمناسبة، هل يجب أن أحضر الزجاجة؟
Clerk Actually, I have it right here with me. في الواقع، هي معي هنا تماماً.
Customer Thanks for handling this so quickly. شكراً لتعاملك مع هذا الأمر بسرعة.
Clerk We value our customers' health above all. نحن نقدر صحة زبائننا فوق كل شيء.

19. السؤال عن ساعات العمل (Store Hours) (10 جملة)

مواعيد العمل (Operating hours) معلومة حيوية للحي. استخدام 'Honestly' للتأكيد على المواعيد المريحة (Midnight). استغلال الفرصة للدردشة مع الزبائن الجدد ينمي قاعدة زبائن المتجر. الترويج لخدمة القهوة الصباحية (Fresh brew) هو فكرة تسويقية ممتازة.
Customer What time do you close tonight? في أي وقت تغلقون الليلة؟
Clerk Well, we close at midnight on weekdays. حسناً، نغلق عند منتصف الليل في أيام الأسبوع.
Customer Honestly, that is very convenient. صراحةً، هذا مريح جداً.
Clerk I see. Are you new to the area? فهمت. هل أنت جديد في المنطقة؟
Customer Yes, I just moved here yesterday. نعم، لقد انتقلت للعيش هنا بالأمس فقط.
Clerk By the way, we open at 6 AM. بالمناسبة، نحن نفتح عند السادسة صباحاً.
Customer Great. Do you have fresh coffee then? رائع. هل لديكم قهوة طازجة حينها؟
Clerk Yes, we brew fresh coffee every hour. نعم، نحن نحضر قهوة طازجة كل ساعة.
Customer I will definitely be here tomorrow morning. سأكون هنا بكل تأكيد صباح الغد.
Clerk We look forward to seeing you again. نحن نتطلع لرؤيتك مجدداً.

20. شكوى بشأن النظافة (Cleanliness Complaint) (10 جملة)

سلامة المتجر ونظافته مسؤولية الجميع. استخدام 'Honestly' لشكر الزبون على تنبيهك للانسكابات (Spills). التحرك السريع لوضع لوحة تحذير (Warning sign) يمنع الحوادث القانونية والمطالبات بالتعويض، ويظهر احترافيتك في إدارة الموقع.
Customer Excuse me, there is a spill in aisle two. معذرة، هناك انسكاب في الممر رقم اثنين.
Clerk Oh, honestly, thanks for telling me. أوه، صراحةً، شكراً لإخباري.
Customer Well, it looks like a broken bottle. حسناً، يبدو أنها زجاجة مكسورة.
Clerk I see. Was anyone hurt? فهمت. هل تأذى أحد؟
Customer No, but someone might slip. لا، ولكن قد ينزلق أحدهم.
Clerk By the way, I'll put the warning sign. بالمناسبة، سأضع لوحة التحذير.
Customer Good. It's right near the pasta. جيد. إنها بجانب المعكرونة تماماً.
Clerk Honestly, I will call the cleaner now. صراحةً، سأتصل بعامل التنظيف الآن.
Customer I'll wait until you block the area. سأنتظر حتى تغلق المنطقة.
Clerk Thank you for being so thoughtful. شكراً لك لكونك مهتماً هكذا.

21. العملات المعدنية (Dealing with Coins) (10 جملة)

قد يحاول الزبائن التخلص من العملات المعدنية (Coins) في البقالات. استخدام 'Well' لوضع حدود مقبولة. مساعدة الزبون في عد الفكة الكثيرة (Quarters/Dimes) يظهر سعة صدرك. في الإنجليزية للأعمال، توفير الفكة المعدنية للمتجر هو ميزة تشغيلية هامة.
Customer Can I pay part of this with coins? هل يمكنني دفع جزء من هذا بالعملات المعدنية؟
Clerk Well, as long as it's not too much. حسناً، طالما أنها ليست أكثر من اللازم.
Customer Honestly, I have a lot of quarters. صراحةً، لدي الكثير من فئة 'الربع دولار'.
Clerk I see. I can count them for you. فهمت. يمكنني عدها من أجلك.
Customer By the way, do you have a coin machine? بالمناسبة، هل لديكم ماكينة لعد العملات؟
Clerk Actually, no, we do it by hand here. في الواقع لا، نحن نفعل ذلك يدوياً هنا.
Customer That's fine. It's exactly five dollars. لا بأس. هي خمسة دولارات بالضبط.
Clerk Perfect. That helps me with change. ممتاز. هذا يساعدني في توفير الفكة.
Customer I'm glad I could help you too. أنا سعيد لأنني استطعت مساعدتك أيضاً.
Clerk Here is your receipt, sir. تفضل إيصالك يا سيدي.

22. طلب كيس ثلج (Buying Ice) (10 جملة)

بيع الثلج (Ice bags) يتطلب إجراءات خارج المحل غالباً. استخدام 'Honestly' لتوضيح السعر والكمية. التنسيق للذهاب وفتح المجمد (Unlocking freezer) للزبون في سيارته يمثل خدمة عملاء متميزة (Curbside-like service) تزيد من رضا الزبائن.
Customer Do you have bags of ice? هل لديكم أكياس من الثلج؟
Clerk Yes, they are in the freezer outside. نعم، إنها في المجمد الموجود في الخارج.
Customer Well, should I bring it inside first? حسناً، هل يجب أن أحضره للداخل أولاً؟
Clerk No, just tell me how many bags. لا، فقط أخبرني كم عدداً من الأكياس.
Customer Honestly, I need three large ones. صراحةً، أحتاج لثلاثة أكياس كبيرة.
Clerk I see. They are $2.50 each. فهمت. سعرها 2.50 دولار للواحد.
Customer By the way, do you have a key? بالمناسبة، هل معك مفتاح؟
Clerk Yes, I will go unlock it for you. نعم، سأذهب لفتحه من أجلك.
Customer Great, my car is parked right there. رائع، سيارتي متوقفة هناك تماماً.
Clerk Perfect. I'll meet you at the freezer. ممتاز. سأقابلك عند المجمد.

23. المفقودات والموجودات (Lost and Found) (10 جملة)

الأمانة هي رأس مال المتجر الصغير. استخدام 'Honestly' لإظهار حظ الزبون الجيد في استعادة مفقوداته. الاحتفاظ بالأغراض في مكان آمن (Lost property box) يعزز من سمعة المتجر كبيئة آمنة وموثوقة لسكان المنطقة المحيطة.
Customer Honestly, I think I left my glasses here. صراحةً، أعتقد أنني تركت نظاراتي هنا.
Clerk Well, when was the last time you saw them? حسناً، متى كانت آخر مرة رأيتها فيها؟
Customer I was here about two hours ago. كنت هنا منذ ساعتين تقريباً.
Clerk I see. Let me check the lost property box. فهمت. دعني أتفقد صندوق المفقودات.
Customer Are they black with gold frames? هل هي سوداء وبإطارات ذهبية؟
Clerk By the way, someone did hand some in. بالمناسبة، لقد سلم أحدهم نظارات بالفعل.
Customer Oh! Those are mine! Thank you so much. أوه! هذه نظاراتي! شكراً جزيلاً لك.
Clerk Honestly, you are very lucky today. صراحةً، أنت محظوظ جداً اليوم.
Customer I am so relieved. You are the best. أنا مرتاح جداً. أنت الأفضل.
Clerk No problem. Have a safe drive. لا مشكلة. قد سيارتك بأمان.

24. زبون غاضب من الأسعار (Angry at Prices) (10 جملة)

التضخم وارتفاع الأسعار (Price inflation) يؤثر على الجميع. استخدام 'Honestly' لشرح أسباب الارتفاع (Supply costs) بصدق يقلل من حدة النقاش. الحفاظ على الهدوء أمام الزبون الغاضب (Frustrated) هو اختبار حقيقي لثباتك الانفعالي ومهاراتك في التواصل.
Customer Six dollars for a gallon of milk? Crazy! ستة دولارات لجالون حليب؟ هذا جنون!
Clerk Well, I understand your frustration, sir. حسناً، أنا أتفهم إحباطك يا سيدي.
Customer Honestly, the shop down the street is cheaper. صراحةً، المتجر الذي في نهاية الشارع أرخص.
Clerk I see. But we offer 24-hour convenience. فهمت. ولكننا نوفر خدمة مريحة على مدار 24 ساعة.
Customer By the way, that's not a good excuse. بالمناسبة، هذا ليس عذراً جيداً.
Clerk Actually, our supply costs have increased. في الواقع، تكاليف التوريد لدينا قد زادت.
Customer Well, I might not come back here. حسناً، قد لا أعود إلى هنا مجدداً.
Clerk Honestly, we would be sorry to lose you. صراحةً، سنأسف لفقدانك.
Customer Fine, I'll buy it just for today. حسناً، سأشتريه لهذا اليوم فقط.
Clerk Thank you for your business, sir. شكراً لك على تعاملك معنا يا سيدي.

25. اقتراح شراء إضافي (Upselling) (10 جملة)

البيع الإضافي (Upselling) يزيد من أرباح المتجر بذكاء. تعلم كيف تقترح البطاريات (Batteries) مع الكشافات أو الولاعات مع الشموع. استخدام 'Honestly' لإقناع الزبون بضرورة الغرض الإضافي الآن لتوفير وقته مستقبلاً هو مهارة بيعية فطرية.
Clerk Would you like any batteries with that flashlight? هل تود أي بطاريات مع هذا الكشاف؟
Customer Well, I thought it came with them. حسناً، ظننت أنه يأتي معها.
Clerk Honestly, it takes three AAA batteries. صراحةً، هو يحتاج لثلاث بطاريات من فئة AAA.
Customer I see. How much is a pack? فهمت. كم سعر العبوة؟
Clerk It is only five dollars for a pack of four. هي خمسة دولارات فقط لعبوة من أربع بطاريات.
Customer By the way, are they long-lasting? بالمناسبة، هل هي طويلة الأمد؟
Clerk Yes, they are alkaline, very reliable. نعم، إنها قلوية، وموثوقة جداً.
Customer Okay, throw them in the bag too. حسناً، ضعها في الحقيبة أيضاً.
Clerk Perfect. It's better to have them ready. ممتاز. من الأفضل أن تكون جاهزة لديك.
Customer True, I don't want to come back later. صحيح، لا أريد العودة لاحقاً.

26. طلب تغيير العملة (Currency Exchange Request) (10 جملة)

محلات البقالة ليست بنوكاً، لكنها تقدم خدمات بسيطة. استخدام 'Honestly' لربط خدمة الفكة (Change) بعملية شراء بسيطة هو إجراء أمني وتجاري ذكي. شرح أسباب الرفض بابتسامة يمنع شعور الزبون بالإهانة أو الضيق.
Customer Can you change this twenty into tens? هل يمكنك فك هذه العشرين لورقتين من فئة عشرة؟
Clerk Well, let me check my register. حسناً، دعني أتفقد درج النقود.
Customer Honestly, I need it for the laundry machine. صراحةً، أحتاجها من أجل غسالة الملابس.
Clerk I see. I can only do it if you buy something. فهمت. يمكنني فعل ذلك فقط إذا اشتريت شيئاً.
Customer By the way, is that a strict rule? بالمناسبة، هل هذه قاعدة صارمة؟
Clerk Honestly, yes, for security reasons. صراحةً، نعم، لأسباب أمنية.
Customer Okay, I'll just buy a pack of gum. حسناً، سأشتري علبة علكة فقط.
Clerk Perfect. Now I can open the register. ممتاز. الآن يمكنني فتح درج النقود.
Customer Here is the twenty, thank you. تفضل هذه العشرين، شكراً لك.
Clerk And here are two tens and your gum. وإليك ورقتان من فئة عشرة وعلكتك.

27. تعطل ماكينة اليانصيب (Lottery Machine Down) (10 جملة)

اليانصيب (Lottery) جزء كبير من دخل البقالات. شرح الأعطال التقنية (Machine down) وإدارة توقعات الزبائن (Technician time) مهارة تواصل هامة. توجيه الزبون لمنتجات أخرى (Scratch-offs) يحافظ على تدفق المبيعات رغم العطل التقني.
Customer Can I get two 'Powerball' tickets? هل يمكنني الحصول على تذكرتين 'باور بول'؟
Clerk Honestly, the lottery machine is down. صراحةً، ماكينة اليانصيب معطلة.
Customer Well, that's a shame. Since when? حسناً، هذا مؤسف. منذ متى؟
Clerk It stopped working about ten minutes ago. توقفت عن العمل منذ عشر دقائق تقريباً.
Customer I see. Is the technician coming? فهمت. هل الفني قادم؟
Clerk By the way, they said it will take an hour. بالمناسبة، لقد قالوا أن الأمر سيستغرق ساعة.
Customer Can I buy the scratch-offs instead? هل يمكنني شراء بطاقات 'امسح واربح' بدلاً منها؟
Clerk Yes, those are always available here. نعم، تلك متوفرة دائماً هنا.
Customer I'll take the five-dollar 'Lucky' card. سأخذ بطاقة 'محظوظ' ذات الخمسة دولارات.
Clerk Good luck! I hope you win big. حظاً موفقاً! أتمنى أن تربح مبلغاً كبيراً.

28. الدردشة عن الطقس (Small Talk: Weather) (10 جملة)

الدردشة القصيرة (Small talk) تكسر الجمود وتجعل الزبون يشعر بالألفة. استخدام 'Honestly' للحديث عن برد الشتاء أو حر الصيف. الربط بين الطقس ومنتجات المتجر (الشوكولاتة الساخنة) هو ذكاء تسويقي في ثوب اجتماعي بسيط.
Clerk It is freezing outside today, isn't it? الجو متجمد في الخارج اليوم، أليس كذلك؟
Customer Honestly, I hate the winter here. صراحةً، أنا أكره الشتاء هنا.
Clerk Well, at least it's not snowing yet. حسناً، على الأقل لا تثلج بعد.
Customer I see. But the wind is so strong. فهمت. ولكن الرياح قوية جداً.
Clerk By the way, do you have a warm coat? بالمناسبة، هل لديك معطف دافئ؟
Customer Yes, I just need to find it. نعم، أحتاج فقط لإيجاده.
Clerk Honestly, hot chocolate would help now. صراحةً، الشوكولاتة الساخنة ستساعد الآن.
Customer That's a great idea. Where is it? هذه فكرة رائعة. أين هي؟
Clerk It's right there in the coffee corner. إنها هناك في ركن القهوة تماماً.
Customer I'll get a large cup, thanks. سأخذ كوباً كبيراً، شكراً.

29. المطالبة بإيصال (Asking for a Receipt) (10 جملة)

الإيصال (Receipt) هو وثيقة مالية هامة. القدرة على إصدار نسخ ثانية (Duplicate) أو تغيير لفافات الورق (Paper roll) بسرعة يظهر تمكنك التقني. شرح محدودية النظام (No emails) بصدق ينهي الطلب دون تعقيدات غير لازمة.
Clerk Do you need a receipt for this? هل تحتاج لإيصال لهذا؟
Customer Yes, please. I need it for my taxes. نعم، من فضلك. أحتاجه من أجل الضرائب.
Clerk Well, let me print a duplicate for you. حسناً، دعني أطبع نسخة ثانية لك.
Customer Honestly, the first one was blurry. صراحةً، الأول كان غير واضح (مغبش).
Clerk I see. I'll change the paper roll now. فهمت. سأقوم بتغيير لفة الورق الآن.
Customer By the way, can you email it too? بالمناسبة، هل يمكنك إرساله بالإيميل أيضاً؟
Clerk Actually, our system doesn't do emails. في الواقع، نظامنا لا يرسل إيميلات.
Customer No problem. The printed one is fine. لا مشكلة. المطبوع لا بأس به.
Clerk Here is the clear copy, sir. تفضل النسخة الواضحة يا سيدي.
Customer Thanks for your patience. شكراً على صبرك.

30. الوداع والمغادرة (Farewell) (10 جملة)

الكلمات الأخيرة (Closing words) هي ما يترك الانطباع الدائم. استخدام 'Take care' وتمني 'Wonderful evening' للزبون يجعله يشعر بالتقدير. الوداع بابتسامة هو أرخص وأقوى وسيلة تسويقية لضمان عودة الزبون في اليوم التالي.
Clerk Is that all for you today? هل هذا كل شيء لك اليوم؟
Customer Yes, that is everything, thanks. نعم، هذا كل شيء، شكراً.
Clerk Well, thank you for shopping with us. حسناً، شكراً لتسوقك معنا.
Customer Honestly, you have a very nice shop. صراحةً، لديكم متجر جميل جداً.
Clerk I see. We try our best to keep it clean. فهمت. نحن نبذل قصارى جهدنا لإبقائه نظيفاً.
Customer By the way, see you next time. بالمناسبة، أراك في المرة القادمة.
Clerk Take care and have a wonderful evening. اعتنِ بنفسك واتمنى لك أمسية رائعة.
Customer You too! Goodbye. وأنت أيضاً! وداعاً.
Clerk Goodbye! وداعاً!
Customer Bye bye! وداعاً!
سيتم عرض 10 أقسام إضافية
تحميل الدرس كـ PDF

حمّل جميع أقسام الدرس والترجمات والأسئلة الشائعة في ملف PDF واحد جميل وسهل الطباعة.

الأسئلة الشائعة

ما الفرق بين الميني ماركت والسوبر ماركت الكبير في التعامل؟

الميني ماركت يعتمد على السرعة والخدمة الشخصية، وغالباً ما يكون الموظف هو الشخص الوحيد في المتجر الذي يدير كل شيء، من الكاشير إلى ترتيب الأرفف.

كيف أطلب من الزبون إظهار هويته بلباقة؟

يمكنك قول: 'I'm sorry, sir, it's store policy to scan IDs for all age-restricted items.'

ماذا أفعل إذا كان هناك فرق في السعر بين الرف والماكينة؟

يجب عليك الاعتذار وتطبيق السعر الأقل للزبون إذا كانت سياسة المتجر تسمح بذلك، وقل: 'I apologize for the confusion, I will adjust the price for you.'

هل يجب عليّ دائماً تقديم أكياس للزبائن؟

يعتمد ذلك على قوانين الولاية أو الدولة؛ في الكثير من المناطق الآن الأكياس اختيارية وبمقابل مادي، لذا يجب السؤال أولاً: 'Would you like a bag for that?'

كيف أتعامل مع الزبائن الدائمين (Regulars)؟

حاول حفظ أسمائهم أو طلباتهم المعتادة، فهذا يزيد من ولائهم للمتجر ويجعل عملك أكثر متعة، واستخدم عبارات مثل: 'The usual today, Mr. Jones?'