ITヘルプデスクと社内サポートのための実践英語フレーズ集:トラブル解決からメンテナンス告知まで

ITヘルプデスクや社内情報システム部門において、英語でのサポート対応はグローバル化に伴い必須のスキルとなっています。ユーザーから正確に症状を聞き出し、迅速かつ的確な指示を出すためには、一般的な英会話とは異なる「ITに特化した語彙」と「プロフェッショナルな手順説明」のパターンを身につける必要があります。

本記事では、PCトラブルの初期診断から、ネットワーク設定、セキュリティ対応、そしてサポートチケットのクローズまで、実務で頻出する20のシナリオに沿って400のフレーズを紹介します。各セクションの解説を読み込み、実際の操作手順をイメージしながら音読練習を繰り返すことで、技術的な問題を英語でスムーズに解決できるようになります。

読書の進捗
0 / 400 文 (0%)
よくできました!レッスン完了 🎉
レッスン内容 (20 セクション)
速度:
注: ページ下部にこのレッスンの完全なPDF版があります。ダウンロードしていつでも参照できます。

パソコントラブルの症状を聞き出す (20 文)

トラブル解決の第一歩は、現状を正しく把握することです。いつから、どのような操作をした時に問題が発生したのかを具体的に聞き出すための質問スキルを習得します。これにより、診断の精度を高め、解決までの時間を短縮できます。
How can I help you with your computer today?
本日はパソコンの件でどのようなお手伝いが必要でしょうか?
ヘルプデスクの冒頭で使われる標準的な挨拶で、相手の抱えている問題を広範囲に聞き出す際に便利です。
Can you describe the problem you are experiencing in detail?
発生している問題について詳しく説明していただけますか?
ユーザーに主観的な症状を自由に話してもらい、トラブルの全体像を把握するために使用します。
When exactly did this issue start occurring?
この問題は正確にはいつ頃から発生し始めましたか?
不具合の発生時期を特定することで、直前に行ったシステム変更やアップデートとの因果関係を探ります。
Is there a specific error message or code displayed on the screen?
画面に特定のエラーメッセージやコードは表示されていますか?
エラーコードは原因特定に不可欠な情報であり、ユーザーに具体的なテキストを読み上げてもらうよう促します。
What were you doing right before the computer crashed?
コンピュータがクラッシュする直前に何をされていましたか?
操作手順を再現するために、不具合発生のトリガーとなったアクションを確認する重要な質問です。
Does this problem happen every time you launch the application?
そのアプリケーションを起動するたびに、この問題が発生しますか?
問題が再現性のあるものか、あるいは一時的なグリッチ(不具合)なのかを判断するために確認します。
Have you noticed any unusual noises coming from the hardware?
ハードウェアから何か異常な音が聞こえたりしませんか?
異音の有無を確認することで、ファンやハードディスクなどの物理的な故障の可能性を切り分けます。
Is the computer completely unresponsive, or is it just running slowly?
コンピュータは完全に反応しませんか、それとも単に動作が遅いだけですか?
フリーズ(ハングアップ)状態なのか、リソース不足によるパフォーマンス低下なのかを特定します。
Did you install any new software or updates recently?
最近、新しいソフトウェアのインストールやアップデートを行いましたか?
システムの変更が不具合の原因であることが多いため、直近の変更履歴をユーザーに確認します。
Are you able to move the mouse cursor at all?
マウスのカーソルを動かすことは全くできませんか?
入力デバイスの反応を確認することで、OSレベルのフリーズか特定のアプリのフリーズかを判断します。
How long has this been going on?
これはどのくらいの期間続いていますか?
問題が一時的なものか、あるいは長期間放置されていた慢性的なものかを把握するために尋ねます。
Does the screen stay black after you press the power button?
電源ボタンを押した後、画面は真っ暗なままですか?
通電確認(POST確認)ができているかどうかをチェックし、電源周りのトラブルを疑います。
Are other programs working normally?
他のプログラムは正常に動作していますか?
問題が特定のアプリケーションに限定されているのか、システム全体に及んでいるのかを切り分けます。
Did you see a 'Blue Screen of Death' before it restarted?
再起動する前にブルースクリーンが表示されましたか?
致命的なシステムエラー(BSOD)の有無を確認し、ダンプファイルの解析が必要かどうかを判断します。
Is this the first time you have encountered this error?
このエラーが発生したのは今回が初めてですか?
過去に同様の事例があるかを確認し、既知の不具合に対する解決策が適用できるか検討します。
Could you tell me what the last successful action was?
最後に正常に動作した操作は何だったか教えていただけますか?
不具合が起きる直前の正常な状態を把握し、トラブルの起点を特定するために役立ちます。
Are you seeing any flickering or distortion on the display?
ディスプレイにちらつきや歪みは見られますか?
グラフィックボードの故障やケーブルの接触不良など、ビデオ関連のハードウェア問題を疑う際に使います。
Does the problem occur only when you are connected to the VPN?
その問題はVPNに接続しているときだけ発生しますか?
ネットワーク環境に依存する問題かどうかを特定するための、環境の切り分けに関する質問です。
Can you take a screenshot of the error and send it to me?
エラーのスクリーンショットを撮って送っていただけますか?
口頭での説明が難しい複雑なエラーメッセージを、視覚的に正確に把握するために依頼します。
Is your laptop plugged into a power outlet right now?
現在、ノートパソコンは電源コンセントに接続されていますか?
バッテリー切れや電力不足による動作不安定を排除するための、基本的な物理チェックです。

再起動を促す (20 文)

「まずは再起動」は基本ですが、作業中のファイルを保存してもらうなどの配慮が不可欠です。ユーザーの作業を妨げず、かつ確実に再起動を実行してもらうための丁寧な依頼表現と手順の案内方法を学びます。
Could you please try restarting your computer?
パソコンを再起動してみていただけますか?
丁寧な依頼の形で、トラブルシューティングの最初のステップとして最も一般的に使われる表現。
Have you already tried a full system reboot?
システムを完全に再起動してみましたか?
既に行われた操作を確認する際に使用。'reboot'は再起動の技術的な言い換え。
A quick restart often resolves these kinds of minor glitches.
ちょっとした不具合は、再起動で解決することがよくあります。
再起動を促す際に、その理由や有効性を説明してユーザーの納得感を得るためのフレーズ。
Please save all your work before you restart the machine.
再起動する前に、すべての作業内容を保存してください。
データ消失を防ぐための重要な注意喚起。'machine'はPCやサーバーを指す一般的な呼称。
I recommend restarting your laptop to apply the recent updates.
最近のアップデートを適用するために、ノートパソコンの再起動をお勧めします。
OSやソフトウェアの更新をシステムに反映させる必要がある際に使用する表現。
Let's try rebooting the device to see if that clears the error.
エラーが解消されるか確認するために、デバイスを再起動してみましょう。
共同で問題解決にあたる姿勢を示す'Let's try'を用いた提案。
Sometimes a simple restart is all it takes to fix connectivity issues.
接続の問題を解決するには、単純な再起動だけで十分な場合があります。
ネットワークトラブルなどの際に、まずは簡単な操作から試すよう促す表現。
Could you please power off your PC and wait for thirty seconds?
PCの電源を切り、30秒ほど待っていただけますか?
完全に通電を遮断する'power cycle'を指示する際の具体的な手順。
The changes will take effect after you reboot the system.
システムを再起動すると、変更が有効になります。
設定変更やインストールを完了させるために再起動が必須であることを伝える表現。
Please perform a hard reboot by holding down the power button.
電源ボタンを長押しして、強制再起動を行ってください。
画面がフリーズして通常の操作を受け付けない場合に指示する物理的な操作。
I will wait while you restart your computer.
あなたがパソコンを再起動している間、お待ちします。
電話やチャットでのサポート中に、作業を継続する意思を伝える丁寧な一言。
If the problem persists after the restart, please let me know.
再起動後も問題が解決しない場合は、お知らせください。
再起動で直らなかった場合の次のステップを案内する標準的なクロージング。
It is a good idea to restart your workstation at least once a week.
少なくとも週に一度はワークステーションを再起動することをお勧めします。
予防保守として、定期的な再起動を習慣化するようアドバイスする表現。
Please click the 'Restart' button in the Start menu.
スタートメニューの'再起動'ボタンをクリックしてください。
具体的なUI操作を指示し、ユーザーが迷わないようにガイドする表現。
You might need to restart your browser for the settings to update.
設定を更新するために、ブラウザの再起動が必要になる場合があります。
PC全体ではなく、特定のアプリケーションのみを再起動させる際の指示。
A reboot will clear the temporary cache and refresh the system.
再起動すると一時キャッシュがクリアされ、システムがリフレッシュされます。
再起動がなぜ有効なのか、メモリやキャッシュの観点から技術的に説明する表現。
Please make sure to close all applications before initiating a restart.
再起動を開始する前に、必ずすべてのアプリケーションを閉じてください。
安全にシャットダウンプロセスを進めるための事前の確認事項。
Is it convenient for you to restart your computer right now?
今すぐパソコンを再起動してもよろしいでしょうか?
ユーザーの作業を中断させることになるため、都合を尋ねる配慮のある表現。
I suggest a cold boot to ensure all components are reset.
すべてのコンポーネントがリセットされるよう、コールドブートをお勧めします。
一度完全に電源を切ってから入れ直す'cold boot'を提案する専門的な表現。
We need to restart the server to finalize the configuration.
設定を完了させるために、サーバーを再起動する必要があります。
個人の端末ではなく、共有リソースであるサーバーの再起動の必要性を伝える表現。

パスワードの初期化手順を案内する (20 文)

本人確認の重要性と、セキュリティポリシーに基づいたパスワード設定のルールを英語で説明します。一時パスワードの発行から、初回ログイン時の変更手順まで、ユーザーが迷わないように段階を追って案内する表現を身につけます。
I can help you reset your password right now.
今すぐパスワードの再設定をお手伝いいたします。
パスワードを忘れたユーザーに対し、サポートを開始する際の丁寧な定型表現です。
Please go to the login page and click 'Forgot Password'.
ログインページに移動し、'パスワードを忘れた場合'をクリックしてください。
ユーザーをウェブサイト上の特定の操作へ誘導する際に使用する指示です。
I have sent a password reset link to your registered email address.
ご登録のメールアドレスにパスワード再設定用のリンクを送信しました。
システムから自動送信されたメールを確認するよう促す際に使われます。
Please check your inbox for the reset instructions.
受信トレイに届いている再設定の手順を確認してください。
メールが届いた後の次のステップを案内するフレーズです。
The link will expire in thirty minutes, so please act quickly.
リンクの有効期限は30分ですので、早めに対応をお願いします。
セキュリティ上の理由でリンクに時間制限があることを伝える重要な注意喚起です。
Enter your username and click the submit button.
ユーザー名を入力して、送信ボタンをクリックしてください。
フォームへの入力と実行を促す基本的なインストラクションです。
You will need to answer your security questions to proceed.
手続きを進めるには、秘密の質問に答える必要があります。
本人確認のための追加認証ステップを説明する際に使用します。
Please create a new password that is at least eight characters long.
8文字以上の新しいパスワードを作成してください。
パスワードの最低文字数制限などのポリシーを伝える表現です。
Your new password must contain a mix of uppercase letters, numbers, and symbols.
新しいパスワードには大文字、数字、記号を組み合わせてください。
複雑性の要件(パスワードポリシー)を具体的に指示する際に使います。
Do not use any of your previous three passwords.
過去3回分に使用したパスワードは使用できません。
履歴に残っている古いパスワードの再利用を禁止するルールを説明します。
Type your new password again in the 'Confirm Password' field.
確認用パスワードの欄に、もう一度新しいパスワードを入力してください。
入力ミスを防ぐための二重入力(確認欄)への指示です。
Once you have entered the new password, click 'Save Changes'.
新しいパスワードを入力したら、'変更を保存'をクリックしてください。
設定を確定させるための最終的な操作を案内します。
Your password has been successfully reset.
パスワードの再設定が正常に完了しました。
処理が正しく終了したことをユーザーに報告するフレーズです。
You can now log in using your new credentials.
新しい認証情報を使用してログインできるようになりました。
再設定後、すぐにシステムが利用可能であることを伝える表現です。
If you do not see the email, please check your spam or junk folder.
メールが見当たらない場合は、迷惑メールフォルダを確認してください。
メールが届かないという問い合わせに対する定番のアドバイスです。
For security reasons, we cannot provide your password over the phone.
セキュリティ上の理由により、お電話でパスワードをお教えすることはできません。
口頭でのパスワード開示を断る際の、組織のポリシーに基づいた丁寧な拒絶表現です。
Would you like me to walk you through the reset process?
再設定の手順を一つずつご案内しましょうか?
操作に不安があるユーザーに対し、並走してサポートすることを提案する表現です。
Please make sure your 'Caps Lock' key is turned off.
Caps Lockキーがオフになっていることを確認してください。
入力ミス(大文字小文字の誤り)の一般的な原因を確認する際の助言です。
If you are still having trouble, I can issue a temporary password.
それでも問題がある場合は、一時パスワードを発行することも可能です。
自動再設定がうまくいかない場合の代替案を提示する際に使います。
Please change the temporary password immediately after your first login.
初回ログイン後、すぐに一時パスワードを変更してください。
仮パスワードを発行した際、セキュリティ維持のために必ず伝えるべき注意事項です。

VPNの接続エラーを解消する (20 文)

リモートワークで頻発するVPNトラブル。認証エラー、プロトコルの不一致、インターネット接続自体の問題など、原因を切り分けるための技術的な質問と、クライアント設定の修正を指示するフレーズを学習します。
Are you having trouble connecting to the VPN?
VPN接続でお困りですか?
トラブルシューティングを開始する際の標準的な問いかけで、状況を簡潔に確認します。
Please make sure you are connected to a stable internet connection first.
まず、安定したインターネット接続があるか確認してください。
VPNの問題の多くは基礎的なネット接続に起因するため、最初に確認を促します。
Could you provide the exact error message you are seeing?
表示されている正確なエラーメッセージを教えていただけますか?
エラーコードやメッセージを特定することで、原因の切り分けをスムーズに行います。
Please double-check your username and password for the VPN client.
VPNクライアントのユーザー名とパスワードを再確認してください。
入力ミスは非常に一般的な原因であるため、丁寧な再確認を依頼します。
Make sure you have entered the correct server address in the settings.
設定に正しいサーバーアドレスを入力しているか確認してください。
サーバーのアドレス(FQDNやIP)が間違っていないか確認させる際に使用します。
Try disconnecting and then reconnecting to the Wi-Fi.
Wi-Fiを切断してから、再度接続してみてください。
ネットワークアダプタの状態をリセットさせるための基本的な指示です。
Is your VPN client software up to date?
VPNクライアントのソフトウェアは最新の状態ですか?
古いバージョンがOSのアップデートと干渉することがあるため、更新の有無を確認します。
Please restart the VPN application and try logging in again.
VPNアプリを再起動して、もう一度ログインを試みてください。
アプリケーションの一時的な不具合を解消するために、再起動を促します。
Check if your local firewall or antivirus is blocking the VPN connection.
ローカルのファイアウォールやウイルス対策ソフトがVPN接続をブロックしていないか確認してください。
セキュリティソフトの設定が通信を遮断している可能性を指摘する際に使います。
Ensure that the 'Use default gateway on remote network' option is checked.
'リモートネットワークでデフォルトゲートウェイを使用する'オプションがチェックされているか確認してください。
ルーティングの問題で社内リソースにアクセスできない場合の具体的な設定確認です。
Are you using a public Wi-Fi network that might be restricting VPN traffic?
VPNトラフィックを制限している可能性のある公衆Wi-Fiを使用していますか?
特定のネットワーク環境がVPNプロトコルを遮断している可能性を考慮した質問です。
Please try switching the connection protocol from UDP to TCP.
接続プロトコルをUDPからTCPに切り替えてみてください。
不安定な回線で接続を維持するために、より信頼性の高いプロトコルへの変更を提案します。
I will reset your VPN credentials from my end; please wait a moment.
こちらでVPNの認証情報をリセットしますので、少々お待ちください。
管理者側でアカウント情報を更新し、同期の問題を解決することを伝えます。
Could you send me a screenshot of the connection log?
接続ログのスクリーンショットを送っていただけますか?
詳細な診断を行うために、クライアントソフトから出力されるログの提供を求めます。
Sometimes a simple reboot of your computer can resolve VPN handshake issues.
PCを再起動するだけで、VPNのハンドシェイクの問題が解決することがあります。
OSレベルのネットワークスタックの不整合を解消するための一般的な解決策です。
Please verify that your multi-factor authentication token is still valid.
多要素認証のトークンがまだ有効であることを確認してください。
MFA(多要素認証)の有効期限切れや同期ずれが原因でないか確認させます。
If you are working from a hotel, you might need to sign in to their portal first.
ホテルから作業している場合は、まずポータルサイトにサインインする必要があるかもしれません。
キャプティブポータル(認証画面)がVPN接続を妨げている場合の対処法です。
Your VPN account seems to be locked due to multiple failed login attempts.
ログインの失敗が繰り返されたため、VPNアカウントがロックされているようです。
セキュリティポリシーによりアカウントが一時停止された状況を説明します。
Let's try connecting to a different VPN server location.
別のVPNサーバー拠点への接続を試してみましょう。
特定のサーバーがダウンしている可能性を考慮し、代替サーバーへの接続を促します。
I have updated your access permissions; please try connecting again now.
アクセス権限を更新しました。今すぐ再度接続を試してください。
権限の不備を修正した後、ユーザーに最終確認を依頼するフレーズです。

ソフトウェアのインストールを遠隔で手伝う (20 文)

リモートデスクトップツールを使用した支援や、インストールウィザードの各ステップでの指示出しを行います。ユーザーに安心感を与えながら、適切なオプションを選択してもらうためのナビゲーション表現をカバーします。
I will now connect to your computer remotely to assist with the installation.
これから遠隔でコンピュータに接続し、インストールをお手伝いします。
遠隔操作を開始することをユーザーに伝える際の丁寧な表現です。
Please grant me permission to control your screen through the remote support tool.
リモートサポートツールを通じて、画面操作の許可を与えてください。
ユーザー側に許可(Grant permission)を求める際に使用するフレーズです。
I am starting the download for the software installer from our official server.
公式サーバーからソフトウェアのインストーラーのダウンロードを開始します。
作業の進捗を共有し、何が行われているかを明確にするための表現です。
You might see a security prompt; please click 'Yes' to proceed.
セキュリティの警告が表示されるかもしれませんが、'はい'をクリックして進めてください。
ユーザー側での操作が必要な場合に、事前に指示を与えるためのフレーズです。
I need to enter the administrator credentials to authorize this installation.
このインストールを承認するために、管理者権限の情報を入力する必要があります。
管理者パスワードが必要な場面で、その理由を説明する際に使います。
Please wait a moment while the installation wizard initializes.
インストールウィザードが起動するまで、少々お待ちください。
ソフトウェアのセットアップ画面が立ち上がるまでの待ち時間を案内する表現です。
I will select the 'Typical' installation option as recommended for most users.
ほとんどのユーザーに推奨される'標準'インストールオプションを選択します。
どの設定を選択するかをユーザーに明示し、安心感を与えるためのフレーズです。
We need to accept the license agreement terms to move forward with the setup.
セットアップを進めるために、使用許諾契約の条項に同意する必要があります。
法的な合意が必要なステップであることを説明する際に使用します。
The installation process has started and may take a few minutes depending on your connection.
インストールが開始されました。接続状況によっては数分かかる場合があります。
所要時間の目安を伝え、ユーザーが不安にならないように配慮する表現です。
Please do not close the installation window or shut down your computer right now.
今はインストールウィンドウを閉じたり、コンピュータを終了したりしないでください。
作業の中断を防ぐための重要な注意事項を伝えるフレーズです。
I am currently configuring the initial settings and preferences for the software.
現在、ソフトウェアの初期設定と環境設定を行っています。
インストール後の細かい調整を行っている状況を説明する際に使います。
The progress bar shows that the installation is about halfway through.
進捗バーによると、インストールは約半分まで完了しています。
視覚的な情報を共有し、現在の状況を具体的に伝えるための表現です。
I will now create a shortcut on your desktop for quick access to the program.
プログラムに素早くアクセスできるよう、デスクトップにショートカットを作成します。
ユーザーの利便性を高めるための追加作業を説明するフレーズです。
It looks like the installation was completed successfully without any errors.
エラーもなく、インストールは正常に完了したようです。
作業が問題なく終了したことを報告するポジティブな表現です。
I need to restart the application for the configuration changes to take effect.
設定の変更を反映させるために、アプリケーションを再起動する必要があります。
再起動の必要性とその理由(Take effect)を説明する際に使用します。
Could you please try launching the software to verify that it works correctly?
ソフトウェアを起動して、正しく動作するか確認していただけますか?
最終的な動作確認をユーザーに依頼する際の丁寧な依頼表現です。
I will now disconnect from your session since the setup is finished.
セットアップが完了しましたので、セッションを切断します。
遠隔サポートを終了することを告げる標準的なフレーズです。
Is there anything else you need help with regarding this specific software?
このソフトウェアに関して、他に何かお手伝いできることはありますか?
作業終了前に、他の疑問点がないか確認するための親切な問いかけです。
Please let me know if you encounter any error messages during the first run.
初回起動時にエラーメッセージが表示された場合は、お知らせください。
アフターフォローの姿勢を示すための重要な一言です。
You are all set to use the new application for your daily tasks.
日常業務で新しいアプリケーションを使用する準備が整いました。
全ての準備が完了(All set)したことを伝える締めくくりのフレーズです。

ネットワークの切断原因を特定する (20 文)

Wi-Fiの信号強度、LANケーブルの接続確認、IPアドレスの競合など、物理層からネットワーク層までのトラブルシューティングを行います。ユーザーにハードウェアの状態を確認してもらう際の具体的な指示方法を学びます。
Could you tell me which device is experiencing the network issue?
どのデバイスでネットワークの問題が発生しているか教えていただけますか?
トラブルが発生している特定の機器を特定するための標準的な質問です。
Are you connected via Wi-Fi or using a physical Ethernet cable?
Wi-Fiで接続されていますか、それとも有線LANケーブルを使用されていますか?
接続形態(無線か有線か)を確認することで、切り分けの方向性を決定します。
Please check if the network cable is securely plugged into your computer.
ネットワークケーブルがコンピュータにしっかりと差し込まれているか確認してください。
物理的な接触不良が原因でないかを確認する、トラブルシューティングの基本ステップです。
Could you restart your router and see if that resolves the connection?
ルーターを再起動して、接続が回復するか確認していただけますか?
機器の一時的な不具合を解消するために、再起動を促す際に使われます。
Are any other colleagues in your area having similar connection problems?
周囲にいる他の同僚の方々も、同様の接続問題を抱えていますか?
問題が個別の端末によるものか、フロア全体の障害かを判断するために不可欠な質問です。
I need you to open the command prompt to run a network diagnostic.
ネットワーク診断を行うために、コマンドプロンプトを開いていただく必要があります。
詳細な調査を行うために、ユーザーにコマンド操作の準備を依頼する表現です。
Please type 'ipconfig' and tell me what the IPv4 address is.
'ipconfig' と入力して、IPv4アドレスが何になっているか教えてください。
端末に正しくIPアドレスが割り当てられているかを確認するための指示です。
It seems your computer is not receiving a valid IP address from the server.
コンピュータがサーバーから有効なIPアドレスを取得できていないようです。
DHCPサーバーとの通信エラーや設定ミスが疑われる状況を説明するフレーズです。
Let's try to ping the gateway to see if the local connection is active.
ローカル接続がアクティブかどうかを確認するため、ゲートウェイにピンを通してみましょう。
内部ネットワーク内での通信が確立されているかを確認するテクニカルな手順です。
Are there any warning lights blinking on your network adapter or router?
ネットワークアダプタやルーターに、警告灯が点滅していませんか?
機器のハードウェア的な異常を目視で確認してもらうための質問です。
I will check if there are any ongoing maintenance works in your building.
お使いのビル内で、現在進行中のメンテナンス作業がないか確認いたします。
外部要因(設備の保守点検など)による断線の可能性を調べる際に使用します。
Please disable and then re-enable your Wi-Fi adapter in the settings.
設定からWi-Fiアダプターを一度無効にし、再度有効にしてみてください。
ソフトウェア的なリセットにより、ネットワーク接続をリフレッシュさせる手法です。
Sometimes a VPN conflict can cause the local network to drop out.
VPNの競合が原因で、ローカルネットワークが切断されることがあります。
特定のソフトウェア(VPN)が通信を阻害している可能性を指摘する説明です。
Could you try connecting to the guest network to see if it works there?
ゲストネットワークに接続してみて、そちらで動作するか試していただけますか?
特定のネットワークプロファイルのみに問題があるのかを切り分けるためのテストです。
I am going to reset your network configuration to the default settings.
ネットワーク構成をデフォルト設定にリセットします。
設定の誤りを一括で解消するために、初期化を行うことを伝える表現です。
It looks like a DNS issue is preventing you from accessing the internet.
DNSの問題により、インターネットへのアクセスが妨げられているようです。
名前解決ができていないことが原因でWebサイトが表示されない状況を説明します。
Please check if your laptop is currently in airplane mode.
ノートパソコンが現在、機内モードになっていないか確認してください。
意外と見落としがちな、無線通信がオフになっている設定ミスを確認する指示です。
The signal strength appears to be too weak in your current location.
現在地では電波強度が弱すぎるようです。
Wi-Fiの受信環境が悪く、接続が不安定になっている原因を伝える際に使います。
I will escalate this to the network infrastructure team for further investigation.
詳細な調査のため、この件をネットワークインフラチームにエスカレーションします。
ヘルプデスク一次対応では解決できない、より高度なネットワーク問題を専門部署に引き継ぐ際の報告です。
We have identified a faulty switch in your department that needs replacement.
部署内のスイッチの故障を特定しました。交換が必要です。
調査の結果、ネットワーク機器の物理的な故障が原因であったことを報告するフレーズです。

ウイルススキャンの実行を指示する (20 文)

セキュリティリスクが疑われる際の緊急対応です。フルスキャンの実行方法、疑わしいファイルの隔離、スキャン完了までの待機時間の伝え方など、ユーザーに不安を与えず迅速に行動してもらうための表現を習得します。
Please run a full system virus scan immediately.
すぐにフルシステム・ウイルススキャンを実行してください。
ウイルス感染の疑いがある際に、PC全体を精密に検査するよう促す標準的な指示文です。
Open your antivirus software from the taskbar icon.
タスクバーのアイコンからアンチウイルスソフトを開いてください。
ソフトウェアの起動場所を具体的に指示することで、ユーザーが迷わないように誘導します。
Select the 'Full Scan' option rather than the 'Quick Scan'.
'クイックスキャン'ではなく'フルスキャン'オプションを選択してください。
より広範囲で詳細な検査が必要な場合に、スキャンモードを指定する際に使用します。
Ensure your virus definitions are up to date before starting the scan.
スキャンを開始する前に、ウイルス定義が最新であることを確認してください。
最新の脅威を検知するために、定義ファイルの更新を促す重要な手順です。
The scan might take a while, so please keep your computer plugged in.
スキャンには時間がかかる場合があるため、コンピュータを電源に接続したままにしてください。
途中でバッテリーが切れないよう、ノートPCユーザーに対して注意を促す表現です。
The software will automatically detect and quarantine any suspicious files.
ソフトウェアが不審なファイルを自動的に検出し、隔離します。
検知後の動作(隔離:quarantine)を説明し、ユーザーに安心感を与える説明です。
Click on the 'Scan Now' button to begin the process.
'今すぐスキャン'ボタンをクリックしてプロセスを開始してください。
具体的なボタン名を挙げ、操作を完了させるための直接的な指示です。
If any threats are found, please do not delete them manually.
脅威が見つかった場合、手動で削除しないでください。
システムファイルを誤って消去しないよう、ソフトウェアの処理に任せるべきだと伝える警告です。
Let the software finish the scan before opening any other applications.
他のアプリケーションを開く前に、ソフトウェアにスキャンを完了させてください。
システム負荷を軽減し、スキャンの精度を保つために並行作業を控えるよう求める表現です。
Can you confirm if the scan has started successfully?
スキャンが正常に開始されたか確認いただけますか?
ユーザーが正しく操作を行えたかどうかをチェックするための問いかけです。
Please send me a screenshot of the scan results once it is finished.
終了したら、スキャン結果のスクリーンショットを送ってください。
サポート側で状況を正確に把握するために、エビデンスを求める際の定番フレーズです。
We need to rule out malware as the cause of this performance issue.
このパフォーマンス低下の原因からマルウェアを除外する必要があります。
なぜスキャンが必要なのか、その論理的な理由(切り分け作業)を説明する際に使います。
The antivirus icon should be located in the bottom right corner of your screen.
アンチウイルスのアイコンは画面の右下隅にあるはずです。
タスクバーの通知領域(システムトレイ)を指し示す際の具体的な説明です。
Right-click the security software icon and select 'Check for Updates'.
セキュリティソフトのアイコンを右クリックし、'アップデートを確認'を選択してください。
手動で定義ファイルを更新させるための具体的な操作手順です。
If the scan identifies a virus, it will automatically move it to the 'Virus Chest'.
スキャンでウイルスが特定された場合、自動的に'ウイルスチェスト'に移動されます。
隔離領域の名称(Virus ChestやQuarantine)を用いて、安全に処理されることを伝えます。
You can continue working, but the system might respond more slowly during the scan.
作業を続けることは可能ですが、スキャン中はシステムの反応が遅くなる可能性があります。
スキャンによるPCパフォーマンスへの影響を事前に断っておく丁寧な表現です。
Please do not turn off your PC until the virus scan is 100% complete.
ウイルススキャンが100%完了するまで、PCの電源を切らないでください。
スキャンの中断を防ぐための重要な注意事項です。
Has the antivirus software reported any 'Action Required' notifications?
アンチウイルスソフトに'要対応'などの通知は表示されていますか?
ユーザーによる判断や操作が必要なステータスになっていないかを確認する質問です。
I recommend running a full scan at least once a week to ensure security.
セキュリティを確保するため、少なくとも週に一度はフルスキャンを実行することをお勧めします。
トラブル解決後、再発防止のためのベストプラクティスを提案するフレーズです。
Once the scan is complete, please restart your computer to apply any fixes.
スキャンが完了したら、修正を適用するためにコンピュータを再起動してください。
駆除や修復を確定させるために必要な最終ステップを指示する表現です。

プリンターの印刷設定を確認する (20 文)

ドライバの不具合、スプーラーの停止、デフォルト設定の誤りなど、プリンター特有のトラブルを扱います。テストページの印刷や、プロパティ画面での設定変更を英語で分かりやすく指示する手順を学びます。
Could you please check the printer settings on your computer?
お使いのコンピューターのプリンター設定を確認していただけますか?
ユーザーに対して、印刷設定画面を開いて確認するように促す丁寧な依頼表現です。
Make sure the correct printer is selected as the default.
正しいプリンターが '通常使うプリンター' として選択されているか確認してください。
複数のプリンターがある環境で、出力先が間違っていないか確認させる際に使用します。
Check if the printer is currently showing as 'Online' or 'Offline'.
プリンターが現在 'オンライン' または 'オフライン' のどちらで表示されているか確認してください。
接続状態を確認するために、ステータスバーや設定画面の表示をチェックするよう指示します。
Verify that the paper size matches the document you are trying to print.
用紙サイズが印刷しようとしているドキュメントと一致しているか確認してください。
出力エラーの一般的な原因である用紙サイズ設定の不一致を確認する際に使います。
Please ensure the 'Print in Grayscale' option is not checked if you want color.
カラー印刷を希望する場合は 'グレースケールで印刷' オプションにチェックが入っていないことを確認してください。
白黒で出力されてしまうトラブルに対し、色設定の項目を確認させるフレーズです。
Check the 'Page Orientation' to see if it is set to 'Portrait' or 'Landscape'.
'印刷の向き' が '縦' または '横' のどちらに設定されているか確認してください。
レイアウトが崩れている場合に、用紙の方向設定を確認するために使用します。
You might need to adjust the 'Scale to Fit' setting to prevent cutting off text.
テキストが切れないように '用紙サイズに合わせて調整' 設定を調整する必要があるかもしれません。
印刷範囲がはみ出してしまう場合に、自動スケーリング設定を提案する表現です。
Please check the print queue for any stuck documents that might be blocking the job.
印刷を妨げている保留中のドキュメントがないか、プリントキューを確認してください。
印刷が始まらない原因として、過去のジョブが詰まっていないか確認させます。
Ensure that the correct paper tray is selected in the printer properties.
プリンターのプロパティで正しい給紙トレイが選択されていることを確認してください。
特定の用紙(手差しなど)を使用する場合に、給紙元の設定を確認するよう指示します。
Try changing the print quality to 'Draft' to save ink or toner during testing.
テスト中はインクやトナーを節約するために、印刷品質を '下書き' に変更してみてください。
設定確認のテスト印刷を行う際、コストを抑える設定を提案する際に使います。
Make sure 'Double-sided printing' is disabled if you only need one side.
片面のみ必要な場合は '両面印刷' が無効になっていることを確認してください。
意図せず両面印刷になってしまうのを防ぐために、設定の解除を促します。
Check if the 'Collate' option is selected for multiple copies.
複数部印刷する場合に '部単位で印刷' オプションが選択されているか確認してください。
ページ順序を揃えて印刷するための設定を確認する際に使用します。
You should verify that the margins in the print preview look correct.
印刷プレビューで余白が正しく表示されているか確認してください。
実際に印刷する前に、画面上でレイアウトや余白に問題がないかチェックさせます。
Please check if the printer driver is up to date in the device settings.
デバイス設定でプリンタードライバーが最新の状態か確認してください。
設定に問題がないのに正常に動作しない場合、ドライバーのバージョンを疑う際に使います。
Ensure that the 'Print to File' option is not accidentally checked.
'ファイルへ出力' オプションが誤ってチェックされていないか確認してください。
物理的な印刷が行われず、保存ダイアログが出てしまう原因を特定する際に使います。
Try printing a 'Test Page' to see if the hardware is responding correctly.
ハードウェアが正しく応答しているか確認するために 'テストページ' を印刷してみてください。
OSの設定ではなく、プリンター本体との通信に問題がないか切り分けるための標準的な手順です。
Check if there are any error messages displayed on the printer control panel.
プリンターの操作パネルにエラーメッセージが表示されていないか確認してください。
PC側ではなく、プリンター本体の液晶画面に表示される物理的なエラーを確認させます。
Make sure the 'Advanced' settings do not have any conflicting configurations.
'詳細設定' に矛盾する設定が含まれていないか確認してください。
特殊な印刷設定が原因で不具合が起きている可能性がある場合に、詳細項目をチェックさせます。
Verify that the printer is connected to the same network as your computer.
プリンターがコンピューターと同じネットワークに接続されているか確認してください。
ワイヤレス印刷やネットワーク共有プリンターが見つからない場合の基本的な確認事項です。
If the settings seem correct, try restarting the print spooler service.
設定が正しいと思われる場合は、プリントスプーラーサービスを再起動してみてください。
ソフトウェア的な詰まりを解消するために、Windowsサービスのリセットを提案する技術的な指示です。

メールの送受信エラーを直す (20 文)

SMTP/IMAP設定、添付ファイルのサイズ制限、メールボックスの容量オーバーなど、メールソフトの設定確認を行います。エラーメッセージを正確に聞き取り、それに基づいた修正案を提示するプロフェッショナルな対応を身につけます。
I understand you are having trouble sending and receiving emails.
メールの送受信に問題が発生しているとのこと、承知いたしました。
問題の概要を確認し、サポートを開始する際の丁寧な切り出し表現。
Could you please tell me the exact error message or code you are seeing?
表示されている正確なエラーメッセージまたはエラーコードを教えていただけますか?
原因特定のために不可欠な情報を具体的に求めるためのフレーズ。
Are you using the desktop application or the web version of the email client?
デスクトップアプリとウェブ版のどちらのメールクライアントを使用されていますか?
トラブルの発生環境を切り分けるために、利用形態を確認する質問。
Please check if your internet connection is stable at the moment.
現在、インターネット接続が安定しているか確認してください。
ネットワーク環境に起因する送受信エラーの可能性を排除するための確認。
I would like to verify if your mailbox has reached its storage limit.
メールボックスの容量制限に達していないか確認させてください。
容量不足による受信拒否(バウンス)を疑う際に使用する。
Try sending a test email to yourself to see if it goes through.
自分宛てにテストメールを送信し、届くかどうか試してみてください。
送受信機能が正常に動作しているかを確認する基本的な切り分け手順。
It seems your outgoing server settings might be incorrect.
送信サーバーの設定が正しくない可能性があるようです。
SMTP設定の不備が原因であると推測される場合に用いる。
Please ensure that the 'SSL/TLS' encryption is enabled in your account settings.
アカウント設定で 'SSL/TLS' 暗号化が有効になっていることを確認してください。
セキュリティ設定の不備を確認する際の技術的な指示。
Have you recently changed your password for your email account?
最近、メールアカウントのパスワードを変更されましたか?
認証エラーが発生している場合に、パスワードの不一致を疑う質問。
The email might be stuck in the 'Outbox' folder; please try deleting it.
メールが '送信トレイ' に留まっている可能性があります。一度削除してみてください。
未送信メールがスタックして後続の送信を妨げている場合の対処法。
Let's check if the recipient's address is spelled correctly.
宛先のメールアドレスが正しく入力されているか確認しましょう。
単純な入力ミスによる配送エラーを疑う際のアドバイス。
Your emails might be being blocked by the recipient's spam filter.
送信したメールが相手側の迷惑メールフィルターでブロックされている可能性があります。
自社側に問題がなく、受信者側の設定が原因である可能性を指摘する。
Please try restarting the email application and see if that resolves the issue.
メールアプリを再起動して、問題が解決するか確認してください。
アプリの一時的な不具合を解消するための最も基本的なトラブルシューティング。
I will check if there are any ongoing server outages affecting the email system.
メールシステムに影響を与えるサーバー障害が発生していないか確認します。
個別の端末ではなく、システム全体のインフラ側に問題がないかを調査する。
Could you provide a screenshot of the 'Connection Status' window?
'接続状態' ウィンドウのスクリーンショットをいただけますか?
接続エラーの詳細を視覚的に把握するために、ユーザーに情報提供を依頼する。
It is possible that a large attachment is preventing the email from being sent.
大きな添付ファイルが原因でメールが送信できていない可能性があります。
ファイルサイズ制限による送信失敗を指摘する際の表現。
I will reset the synchronization settings for your mailbox from the backend.
バックエンドからメールボックスの同期設定をリセットします。
サーバーとクライアント間の同期不全を解消するための技術的な処置。
Please check your 'Junk' or 'Spam' folder to see if the missing emails are there.
届くはずのメールが '迷惑メール' フォルダに入っていないか確認してください。
受信トレイにメールが見当たらない場合の最初の確認事項。
We might need to rebuild the search index if you cannot find specific emails.
特定のメールが見つからない場合、検索インデックスの再構築が必要かもしれません。
メール自体は存在するが、検索機能が正常に働いていない場合の対処法。
If the issue persists, I will escalate this ticket to the network security team.
問題が解決しない場合は、このチケットをネットワークセキュリティチームにエスカレーションします。
高度な調査が必要な場合に、次の対応ステップをユーザーに伝える。

クラウドストレージの容量を増やす (20 文)

クォータ制限に達したユーザーへの通知と、不要なファイルの削除、またはプランのアップグレード手順を案内します。組織のストレージポリシーを説明し、効率的なデータ管理を促すためのフレーズを学習します。
Your cloud storage is almost full; please consider deleting unnecessary files.
クラウドストレージの空き容量が残りわずかです。不要なファイルの削除を検討してください。
容量不足の警告を伝えるフレーズ。'almost full' は上限に近い状態を指します。
You have exceeded your storage limit of 50GB.
ストレージ容量の制限である50GBを超えています。
制限値を超過した事実を端的に伝える表現。'exceed' は数値や限界を超えるという意味です。
I will show you how to check your current storage usage in the settings.
設定画面で現在のストレージ使用量を確認する方法をご案内します。
確認手順を提示する際の導入フレーズ。'usage' は使用量や利用状況を指します。
To request more storage, please fill out this internal application form.
追加のストレージを申請するには、この社内申請フォームに記入してください。
正式な手続きを促す表現。'internal application form' で社内向けの申請書を指します。
We can increase your storage quota once we receive approval from your manager.
マネージャーの承認が得られ次第、ストレージの割り当てを増やすことができます。
権限や承認プロセスについて説明する際に使います。'quota' は割り当て量を意味するIT用語です。
Please move large files to the department's shared drive to save space.
容量を節約するため、大きなファイルは部署の共有ドライブに移動してください。
個人の容量を空けるための具体的なアドバイス。'shared drive' は複数人で共有する領域を指します。
The system will automatically resume syncing once the capacity is increased.
容量が増えれば、システムは自動的に同期を再開します。
容量不足で止まっていた同期処理の挙動を説明するフレーズ。'resume' は再開するという意味です。
Your request for additional cloud storage has been approved and processed.
クラウドストレージ追加の申請が承認され、処理が完了しました。
申請が通ったことを報告するポジティブな返答。'processed' で処理済みであることを示します。
I have upgraded your account to the next tier to provide more space.
より多くの容量を確保するため、あなたのアカウントを次のティアにアップグレードしました。
プラン変更を行ったことを伝える表現。'tier' は段階や階層(プランのレベル)を指します。
Emptying the trash bin will immediately free up some storage space.
ゴミ箱を空にすると、すぐにストレージの空き容量を確保できます。
即座に容量を確保する方法を提案するフレーズ。'free up' は空きを作るという意味の定番表現です。
Would you like me to guide you through the process of purchasing more storage?
ストレージを追加購入する手順をご案内しましょうか?
サポートを申し出る際の丁寧な表現。'guide you through' で手順を一つずつ教えるニュアンスになります。
Please note that there is an additional monthly cost for this storage upgrade.
このストレージのアップグレードには追加の月額費用がかかることにご注意ください。
費用が発生することを事前に警告する重要なフレーズ。'Please note that' で注意を促します。
We recommend using the 'Free Up Space' feature to remove local copies of backed-up files.
バックアップ済みファイルのローカルコピーを削除するため、'空き容量を増やす' 機能の使用をお勧めします。
特定の機能名を挙げて推奨する表現。'local copies' はPC内に保存されたデータを指します。
I am currently processing your storage expansion request in the admin console.
現在、管理コンソールであなたのストレージ拡張リクエストを処理しています。
作業の進捗状況を伝えるフレーズ。'admin console' は管理者が操作する画面を指します。
The storage upgrade should be reflected in your account within the next hour.
ストレージのアップグレードは、1時間以内にアカウントに反映されるはずです。
変更がいつ有効になるかの目安を伝える表現。'be reflected in' で反映されるという意味になります。
Check if there are any large video files that are taking up most of your space.
容量の大部分を占めている大きな動画ファイルがないか確認してください。
原因特定のための調査を依頼する表現。'take up space' で場所(容量)を取るという意味です。
Our company policy limits cloud storage to 1TB per user for standard accounts.
当社のポリシーにより、標準アカウントのクラウドストレージは1ユーザーあたり1TBに制限されています。
会社の規定を説明する際のフレーズ。'policy limits ... to' で制限範囲を明示します。
If you continue to receive 'storage full' alerts, please let the helpdesk know.
引き続き 'ストレージがいっぱいです' という警告が出る場合は、ヘルプデスクまでお知らせください。
問題が解決しない場合のフォローアップを依頼する表現。
You can see a breakdown of your storage usage by file type in the dashboard.
ダッシュボードで、ファイルタイプごとのストレージ使用量の内訳を確認できます。
詳細な分析方法を教えるフレーズ。'breakdown' は内訳や詳細分析を意味します。
I have successfully increased your storage limit to 200GB as requested.
ご依頼通り、ストレージ容量の制限を200GBに正常に引き上げました。
作業完了を報告する決定的なフレーズ。'as requested' で依頼通りであることを強調します。

二段階認証の設定をサポートする (20 文)

セキュリティ強化のためのMFA(多要素認証)導入を支援します。認証アプリのインストール、QRコードの読み取り、バックアップコードの保管など、最新のセキュリティ手順をユーザーに分かりやすく解説する表現を網羅します。
We recommend setting up two-factor authentication to enhance your account security.
アカウントのセキュリティを強化するために、二段階認証の設定をお勧めします。
相手にセキュリティ強化の必要性を伝え、設定を促す際の丁寧な推奨表現。
Could you please download the 'Microsoft Authenticator' app on your smartphone?
スマートフォンに 'Microsoft Authenticator' アプリをダウンロードしていただけますか?
具体的な認証用アプリのインストールを依頼する際の標準的なフレーズ。
Please log in to the portal and navigate to the 'Security Settings' menu.
ポータルにログインし、'セキュリティ設定' メニューに移動してください。
設定画面へのアクセス手順を順序立てて案内する指示。
Select the option to 'Add a sign-in method' for multi-factor authentication.
多要素認証の 'サインイン方法の追加' オプションを選択してください。
設定項目の中から特定のメニューを選ぶよう具体的に指定する表現。
Choose 'Authenticator app' as your preferred method of verification.
優先する認証方法として '認証アプリ' を選択してください。
複数の認証手段からアプリによる認証を選択させるための指示。
A QR code will appear on your computer screen; please scan it with the app.
コンピュータの画面に QR コードが表示されますので、アプリでスキャンしてください。
アプリとアカウントを紐付けるための具体的な操作手順を説明するフレーズ。
Once scanned, the app will display a six-digit verification code.
スキャンが完了すると、アプリに 6 桁の確認コードが表示されます。
スキャン後の動作と、次に確認すべき情報を伝える案内。
Enter the code shown on your phone into the input field on your computer.
スマートフォンに表示されたコードを、コンピュータの入力欄に入力してください。
デバイス間で情報を同期させるための基本的な操作指示。
If you prefer, we can also set up SMS-based verification as a backup.
ご希望であれば、バックアップとして SMS による認証を設定することも可能です。
代替手段や予備の認証オプションを提案する際の丁寧な言い回し。
Please enter your mobile phone number including the country code.
国番号を含めた携帯電話番号を入力してください。
SMS 認証設定時に、電話番号の正確な入力を求める指示。
You should receive a text message with a one-time passcode shortly.
まもなくワンタイムパスコードが記載されたテキストメッセージが届きます。
コードが送信されたことを伝え、到着を待つよう促す表現。
Please do not share this code with anyone, including IT support staff.
IT サポートスタッフを含め、このコードを誰にも教えないでください。
セキュリティ上のリスクを回避するための、最も重要な注意喚起。
Make sure to save your backup codes in a secure location.
バックアップコードは必ず安全な場所に保存してください。
万が一の際の復旧手段を確保するよう促す重要なアドバイス。
These backup codes will allow you to log in if you lose access to your phone.
これらのバックアップコードがあれば、携帯電話を紛失してもログインが可能です。
バックアップコードの役割と必要性を簡潔に説明するフレーズ。
Would you like to register a secondary email address for account recovery?
アカウント復旧用に予備のメールアドレスを登録しますか?
リカバリ手段を多重化しておくことを提案する際の質問。
The setup is almost complete; please click 'Finish' to save your settings.
設定はほぼ完了です。'完了' をクリックして設定を保存してください。
手続きの最終ステップを案内し、保存を確実に行わせるための指示。
Your account is now protected with two-factor authentication.
これであなたのアカウントは二段階認証で保護されました。
設定が正常に完了し、セキュリティが向上したことを報告する表現。
From now on, you will be prompted for a code whenever you log in from a new device.
今後は、新しいデバイスからログインするたびにコードの入力が求められます。
設定後の動作変更と、今後のログインプロセスについて説明する案内。
If you experience any issues with the app, please let the help desk know.
アプリに問題が発生した場合は、ヘルプデスクまでお知らせください。
トラブル発生時の連絡先を明示し、安心感を与えるサポートフレーズ。
We recommend checking your security settings periodically for any unauthorized changes.
不正な変更がないか、定期的にセキュリティ設定を確認することをお勧めします。
継続的なセキュリティ意識の向上を促すアドバイス。

システムメンテナンスの事前告知 (20 文)

全社的なシステム停止やアップデートの予定を、プロフェッショナルかつ明確に通知します。影響範囲、停止期間、バックアップの推奨事項など、社内コミュニケーションに必要なフォーマルな告知表現を学びます。
We will be performing scheduled system maintenance this weekend.
今週末、定期システムメンテナンスを実施いたします。
scheduled maintenanceは'定期メンテナンス'を指し、事前に決まった予定を伝える際に使われる標準的な表現です。
The network will be unavailable from 10 PM on Saturday to 6 AM on Sunday.
土曜日の午後10時から日曜日の午前6時まで、ネットワークが利用できなくなります。
unavailableはシステムが使えない状態を指し、時間枠をfrom A to Bで明示するのが一般的です。
This maintenance is necessary to apply critical security patches.
このメンテナンスは、重要なセキュリティパッチを適用するために必要です。
apply a patchで'パッチを適用する'という意味になり、メンテナンスの正当な理由を説明する際に役立ちます。
Please ensure you save all your work and log off before 9 PM.
午後9時までにすべての作業を保存し、ログオフするようにしてください。
ensure you...は'確実に〜するように'と念を押す丁寧な依頼表現で、データの損失を防ぐための指示に適しています。
Access to the internal portal will be intermittent during the maintenance window.
メンテナンス期間中、社内ポータルへのアクセスが断続的になる可能性があります。
intermittentは'断続的な'という意味で、完全に停止はしないがつながりにくい状況を正確に伝える語彙です。
We apologize for any inconvenience this may cause.
ご不便をおかけすることをお詫び申し上げます。
inconvenience this may causeは、予定されたダウンタイムに対して使われる決まり文句の謝罪表現です。
The 'ERP system' will be undergoing a major version upgrade.
'ERPシステム'のメジャーバージョンアップグレードが行われます。
undergoは'(変化や検査などを)受ける、経験する'という意味で、システム更新が行われる際に頻出する動詞です。
Normal service is expected to resume by 8 AM on Monday morning.
月曜日の午前8時までに通常のサービスが再開される予定です。
resumeは'再開する'という意味で、メンテナンス終了後の復旧予定時刻を伝える際に非常に便利です。
Please avoid accessing the server while the maintenance is in progress.
メンテナンスの進行中は、サーバーへのアクセスを控えてください。
avoid ...ingで'〜することを避ける'という意味になり、作業中の予期せぬエラーを防ぐための指示として使われます。
This update aims to improve overall system stability and performance.
このアップデートは、システム全体の安定性とパフォーマンスを向上させることを目的としています。
aim to improveで'向上させることを目的とする'となり、ユーザーにメンテナンスのメリットを理解してもらうための説明です。
We will send a follow-up email once the maintenance is successfully completed.
メンテナンスが正常に完了次第、追跡メールを送信します。
follow-up emailは'事後報告のメール'を指し、作業が終わったことを知らせる約束をする際に使います。
If you encounter any issues after the maintenance, please contact the helpdesk.
メンテナンス後に問題が発生した場合は、ヘルプデスクまでご連絡ください。
encounter issuesは'問題に直面する'という少し硬い表現で、トラブル報告を促す際に適しています。
Thank you for your cooperation and understanding.
ご協力とご理解をお願いいたします。
通知の締めくくりとして使われる定番のフレーズで、ユーザーの協力を仰ぐ姿勢を示します。
The email server will be offline for approximately two hours starting at midnight.
午前0時から約2時間、メールサーバーがオフラインになります。
approximatelyは'約'という丁寧な表現で、ダウンタイムの目安時間を伝える際に重宝します。
This is a reminder regarding the scheduled downtime for the 'Cloud Storage' service.
これは'クラウドストレージ'サービスの予定されているダウンタイムに関するリマインダーです。
reminderは既報の内容を再通知する際に使い、downtimeはシステムが停止している時間を指します。
No data loss is expected during this maintenance procedure.
このメンテナンス手順中にデータが失われることはありません。
ユーザーの不安を解消するために、データの安全性を保証する際によく使われる表現です。
You may need to restart your computer after the maintenance is finished.
メンテナンス終了後、コンピュータを再起動する必要がある場合があります。
may need to...は可能性を示唆する表現で、作業完了後にユーザー側で必要なアクションを促します。
Please check the 'IT Support' page for the latest updates on the maintenance status.
メンテナンス状況の最新情報については、'ITサポート'ページを確認してください。
latest updatesで'最新情報'を指し、リアルタイムの進捗確認場所を案内する際に使います。
We are upgrading the hardware to increase storage capacity.
ストレージ容量を増やすためにハードウェアをアップグレードしています。
increase capacityは'容量を増やす'という意味で、物理的なメンテナンスの目的を具体的に説明するフレーズです。
Maintenance is scheduled to take place on the third Sunday of every month.
メンテナンスは毎月第3日曜日に実施される予定です。
take placeは'開催される、行われる'という意味で、定期的なスケジュールを案内する際に適しています。

ハードウェアの交換を手配する (20 文)

修理不能なデバイスの交換プロセスを案内します。資産番号の確認、代替機の発送、旧端末の返却手順、データの移行について、物流とIT管理の両面から必要なやり取りを英語で行えるようにします。
It looks like your laptop keyboard is physically damaged, so we will need to replace the entire unit.
ノートパソコンのキーボードが物理的に破損しているようですので、本体ごと交換する必要があります。
物理的な故障を特定し、修理ではなく交換が必要であることを伝える際に使用します。
I will arrange for a replacement monitor to be sent to your desk by tomorrow morning.
明日の朝までに交換用のモニターがお手元に届くよう手配いたします。
代替品の配送スケジュールを具体的に提示し、ユーザーの不安を解消するフレーズです。
Since the hard drive has failed, we will swap your current laptop for a new one.
ハードディスクが故障しているため、現在のパソコンを新しいものと交換いたします。
故障の原因を簡潔に説明し、その後の具体的な対応策(交換)を提示します。
Could you please provide your asset tag number so I can check the warranty status?
保証状況を確認するため、資産管理番号(アセットタグ)を教えていただけますか?
交換の手続きを進めるために必要な機器情報の提供を依頼する標準的な表現です。
We have processed the request for a new docking station; it should arrive within two business days.
新しいドッキングステーションの手配が完了しました。2営業日以内に届く予定です。
注文や手配が完了したことと、到着の目安を伝える事務的な連絡に適しています。
Please back up all your local files to the cloud before we collect the faulty device.
故障した機器を回収する前に、ローカルファイルをすべてクラウドにバックアップしてください。
機器交換に伴うデータの損失を防ぐため、ユーザーに事前のバックアップを促す重要な指示です。
I have placed an order for a replacement battery, as your current one is no longer holding a charge.
現在のバッテリーが充電できなくなっているため、交換用バッテリーを発注しました。
消耗品の劣化を理由に新しいパーツを発注したことを報告する際に使います。
A technician will come to your location to install the new power supply unit tomorrow.
明日、技術者が伺い、新しい電源ユニットの取り付けを行います。
オンサイト(訪問)でのパーツ交換作業が予定されていることを伝える表現です。
We will provide a loaner laptop while your primary device is being repaired or replaced.
メインの機器を修理または交換している間、貸出用のノートパソコンを提供いたします。
業務に支障が出ないよう、代替機(loaner)を用意することを伝えるフレーズです。
Please return the defective mouse to the IT department using the provided return label.
同梱の返送用ラベルを使用して、不良品のマウスをIT部門に返却してください。
故障した周辺機器の返却方法を具体的に指示する際に役立ちます。
The replacement parts are currently on backorder, so there might be a slight delay in delivery.
交換用パーツが現在入荷待ちのため、お届けに少し遅れが生じる可能性があります。
在庫不足による配送の遅延をあらかじめ伝え、期待値を調整する表現です。
I have authorized the replacement of your headset under the manufacturer's warranty.
メーカー保証によるヘッドセットの交換を承認いたしました。
保証の適用範囲内での無償交換が確定したことを公式に伝える際に使用します。
Please sign this hardware handover form once you receive and verify the new equipment.
新しい機器を受け取り、動作を確認したら、このハードウェア受領書に署名をお願いします。
資産管理の観点から、受領確認の署名を求める際に必要なフレーズです。
We will need to collect your old laptop before we can issue a new permanent replacement.
新しい恒久的な代替品をお渡しする前に、古いノートパソコンを回収する必要があります。
新しい機器との引き換え(交換)の条件を説明する際に使われます。
The replacement RAM module has been dispatched and is currently on its way to your office.
交換用のRAMモジュールが発送され、現在お客様のオフィスへ配送中です。
発送済みのステータスを報告し、到着が近いことを知らせる表現です。
Please let us know if the new monitor is working correctly after you set it up.
新しいモニターを設置した後、正常に動作するかどうかをお知らせください。
設置後の動作確認をユーザーに依頼し、サポートを継続する姿勢を示す結びの言葉です。
We are upgrading your old desktop to a newer model as part of our hardware refresh cycle.
ハードウェア更新サイクルの一環として、古いデスクトップを新しいモデルにアップグレードします。
定期的な機器更新(リフレッシュ)による交換であることを説明する際に適しています。
I will send you a tracking number for the replacement laptop once it has been shipped.
交換用のノートパソコンが発送されましたら、追跡番号をお送りします。
配送状況をユーザーが自身で確認できるよう、追跡情報の提供を約束するフレーズです。
Please bring the faulty charger to the IT helpdesk to exchange it for a new one.
故障した充電器をITヘルプデスクまでお持ちいただければ、新しいものと交換いたします。
窓口での直接交換を案内する際の簡潔な指示です。
Your request for a replacement webcam has been approved by your department manager.
ウェブカメラの交換リクエストが、部門マネージャーによって承認されました。
社内プロセスにおいて必要な承認が得られたことを報告する際に使用します。

OSのアップデートを促す (20 文)

セキュリティパッチの適用や新機能利用のためのOS更新を勧めます。更新にかかる時間の目安や、再起動のタイミングのスケジューリングなど、ユーザーの業務への影響を最小限に抑えるための提案方法を学習します。
Please ensure your operating system is up to date to maintain security.
セキュリティを維持するため、オペレーティングシステムが最新であることを確認してください。
セキュリティ対策としてOSを最新の状態に保つよう促す際によく使われる丁寧な表現です。
A new OS update is available; please install it at your earliest convenience.
新しいOSアップデートが利用可能です。都合の良い時にインストールしてください。
ユーザーに更新プログラムの存在を知らせ、早めの対応を依頼するフレーズです。
We recommend updating to the latest version of Windows for better performance.
パフォーマンス向上のため、最新バージョンのWindowsへのアップデートを推奨します。
OSを更新することで動作が改善されることを伝え、実行を促す際に適しています。
Have you installed the latest security patches for your macOS?
macOSの最新のセキュリティパッチはインストール済みでしょうか?
現在の更新状況を確認しつつ、パッチの適用を促すための質問形式の表現です。
You need to restart your computer to complete the OS update process.
OSアップデートの手順を完了するには、コンピューターを再起動する必要があります。
更新ファイルの適用を確定させるために、再起動が不可欠であることを伝える指示です。
Please check if there are any pending updates in the Settings menu.
設定メニューに保留中のアップデートがないか確認してください。
ユーザー自身に更新プログラムの有無をチェックさせる際の手順説明です。
The system will automatically restart tonight to apply critical updates.
重要なアップデートを適用するため、今夜システムが自動的に再起動します。
強制的なアップデートのスケジュールを事前に告知し、注意を促す表現です。
Updating your OS helps protect your device from the latest vulnerabilities.
OSを更新することで、最新の脆弱性からデバイスを保護することができます。
アップデートを行うことの具体的なメリット(セキュリティ強化)を説明する際に使います。
Could you please go to 'Windows Update' and click 'Check for updates'?
'Windows Update'を開き、'更新プログラムのチェック'をクリックしていただけますか?
ユーザーに具体的な操作を依頼して、手動で更新を確認してもらうためのフレーズです。
Please do not turn off your computer while the update is in progress.
アップデートの実行中は、コンピューターの電源を切らないでください。
更新作業中の強制終了によるシステム破損を防ぐための重要な注意事項です。
Your current OS version is no longer supported; please upgrade immediately.
現在のOSバージョンはサポートが終了しています。直ちにアップグレードしてください。
旧バージョンのリスクを伝え、迅速なアップグレードを求める強い推奨表現です。
This software requires the latest OS version to run correctly.
このソフトウェアを正しく動作させるには、最新のOSバージョンが必要です。
特定のアプリケーションとの互換性を理由にアップデートを促す際に使用します。
You can schedule the update for a time when you are not using your PC.
PCを使用していない時間帯にアップデートをスケジュールすることができます。
業務への影響を最小限にするためのスケジュール設定機能を案内する表現です。
If you encounter any errors during the update, please let the helpdesk know.
アップデート中にエラーが発生した場合は、ヘルプデスクまでお知らせください。
トラブル発生時の連絡先を伝え、ユーザーに安心感を与えるためのフォローアップです。
Major OS updates may take up to an hour to complete.
大規模なOSアップデートは、完了まで最大で1時間ほどかかる場合があります。
更新にかかる所要時間の目安を伝え、時間に余裕を持って作業するよう促す表現です。
Make sure your laptop is plugged into a power source before starting the update.
アップデートを開始する前に、ノートパソコンが電源に接続されていることを確認してください。
バッテリー切れによる更新失敗を防ぐための重要な確認事項です。
We are rolling out a mandatory OS update to all company laptops this week.
今週、すべての社用ノートパソコンに対して強制的なOSアップデートを実施します。
全社的なメンテナンスやポリシーとして、更新が必須であることを通知するフレーズです。
You can postpone the update for up to three days, but it is not recommended.
アップデートは最大3日間延期できますが、推奨はされません。
延期オプションがあることを伝えつつも、早期実施の重要性を強調する表現です。
After the update, you might notice some changes in the user interface.
アップデート後、ユーザーインターフェースにいくつかの変更が見られる場合があります。
更新後の見た目や操作感の変化について、あらかじめ心の準備を促すための案内です。
Please verify that your OS version is 22H2 or higher.
OSのバージョンが22H2以上であることを確認してください。
特定の要件を満たしているかチェックするよう依頼する、技術的な確認フレーズです。

削除したファイルの復元を試みる (20 文)

誤削除したデータの復旧を支援します。ゴミ箱の確認、バックアップからのリストア、バージョン履歴の利用など、ユーザーの焦りに共感しつつ、冷静に復元手順を試みるためのコミュニケーション術を身につけます。
Did you check the 'Recycle Bin' for the missing file?
紛失したファイルがないか、'ごみ箱'を確認しましたか?
誤って削除した際の最初の手順として、ローカルのゴミ箱を確認するよう促す表現。
I will attempt to recover the deleted folder from the server backup.
サーバーのバックアップから削除されたフォルダの復元を試みます。
個人のPCではなく、ファイルサーバー上のデータをバックアップから戻す際に使用する。
Could you provide the file name and the approximate date it was last modified?
ファイル名と、最後に更新したおおよその日付を教えていただけますか?
バックアップから特定のバージョンを探し出すために必要な情報を収集するフレーズ。
I am checking the 'Previous Versions' tab in the folder properties.
フォルダのプロパティにある'以前のバージョン'タブを確認しています。
Windowsのシャドウコピー機能を利用して、過去の時点のファイルを復元しようとする状況。
Please avoid saving any new data to the drive for now to prevent overwriting.
データの書き換えを防ぐため、今はドライブに新しいデータを保存しないでください。
削除されたデータ領域が新しいデータで上書きされるのを防ぐための重要な指示。
The file might still be available in the cloud storage's version history.
そのファイルはまだクラウドストレージのバージョン履歴に残っているかもしれません。
OneDriveやGoogle Driveなど、クラウド側の履歴機能を確認することを提案する。
I will run a deep scan to find any traces of the deleted data.
削除されたデータの痕跡を見つけるために、ディープスキャンを実行します。
通常の手段で見つからない場合に、専用の復元ソフトを使用してディスクを詳細に調査することを伝える。
Was the file stored on a shared network drive or your local C drive?
ファイルは共有ネットワークドライブとローカルのCドライブのどちらに保存されていましたか?
保存場所によって復旧の手順(サーバー管理側かローカルPC側か)が異なるため、場所を特定する。
I have located a backup from two days ago; is that acceptable?
2日前のバックアップが見つかりました。それでよろしいでしょうか?
最新の状態ではないが、復元可能な特定の時点のデータがあることを確認する。
The recovery tool is currently scanning the partition for lost files.
復元ツールが現在、紛失したファイルを求めてパーティションをスキャンしています。
復元作業が進行中であることを伝え、ユーザーに待機を求める表現。
I will restore the file to a different folder to avoid any file name conflicts.
ファイル名の競合を避けるため、ファイルを別のフォルダに復元します。
既存のファイルに上書きしないよう、安全な場所に復旧させる意図を説明する。
It seems the file was 'Shift-Deleted', which bypasses the 'Recycle Bin'.
ファイルは'Shiftキー+削除'で消されたようで、'ごみ箱'を経由していません。
ごみ箱に残っていない原因(完全削除)をユーザーに論理的に説明するフレーズ。
I am checking the administrative console for any recoverable items.
復元可能なアイテムがないか、管理コンソールを確認しています。
管理者権限が必要なシステム側のゴミ箱やログを調査していることを伝える。
The file has been restored; please check if the content is intact.
ファイルが復元されました。内容に問題がないか確認してください。
復元完了後に、ファイルが破損していないかユーザーに最終確認を依頼する。
We can only recover files that were backed up before the deletion time.
削除された時間より前にバックアップされていたファイルのみ復元可能です。
バックアップの仕組み上、直近の変更分は救えない可能性があることを説明する。
I will try to mount the backup image to extract your specific file.
バックアップイメージをマウントして、特定のファイルを抽出してみます。
システム全体の復元ではなく、バックアップデータから特定のファイルだけを取り出す高度な手順。
Please let me know the exact file path where it was originally located.
元々どこに保存されていたか、正確なファイルパスを教えてください。
復元先や検索対象を特定するために、正確なディレクトリ情報を求める。
I am sorry, but the data appears to have been overwritten and is unrecoverable.
申し訳ありませんが、データは上書きされているようで復元不可能です。
復元を試みたが、データが完全に消失してしまっていることを伝える残念な報告。
I will set up an automated backup for this folder to prevent future data loss.
今後のデータ紛失を防ぐため、このフォルダの自動バックアップを設定します。
トラブル解決後の再発防止策として、バックアップ設定の強化を提案する。
Check the 'Recover Deleted Items' option in your Outlook folder.
Outlookフォルダの'削除済みアイテムを復元'オプションを確認してください。
メールソフト固有の復元機能を紹介し、ユーザー自身で確認できる場所を教える。

ブラウザのキャッシュクリアを指示する (20 文)

Webアプリケーションの表示不具合などを解消するための基本的なトラブルシューティングです。各ブラウザの設定画面へのアクセス方法や、削除すべき項目(キャッシュ、Cookie等)を正確に指定する表現を学びます。
Please try clearing your browser's cache and cookies to see if that resolves the issue.
問題が解決するか確認するため、ブラウザのキャッシュとクッキーをクリアしてみてください。
ブラウザに蓄積された古いデータが不具合の原因である可能性を示唆し、基本的な対処法を提案する表現。
Many display issues can be fixed by simply clearing the cached images and files.
多くの表示トラブルは、キャッシュされた画像とファイルをクリアするだけで解決できます。
表示崩れや古い情報の残存に対し、キャッシュ削除が有効な解決策であることを説明する際に使用する。
Open your browser settings and navigate to the 'Privacy and Security' section.
ブラウザの設定を開き、'プライバシーとセキュリティ'セクションに移動してください。
キャッシュ削除設定の場所を案内するための導入フレーズ。
You can quickly access the clear browsing data menu by pressing Ctrl+Shift+Delete.
Ctrl+Shift+Deleteを押すことで、閲覧履歴データの削除メニューに素早くアクセスできます。
Windows環境でのショートカットキーを教えることで、ユーザーの操作を簡略化する指示。
Make sure to select 'All time' as the time range to ensure all old data is removed.
古いデータがすべて削除されるよう、期間として'全期間'を選択してください。
部分的な削除では不十分な場合があるため、期間設定を正しく指定させるためのアドバイス。
Check the boxes for 'Cookies and other site data' and 'Cached images and files'.
'クッキーと他のサイトデータ'および'キャッシュされた画像とファイル'のチェックボックスをオンにしてください。
削除すべき具体的な項目を指定し、ユーザーが誤って履歴などを消さないよう誘導する。
Click on the 'Clear data' button to complete the process.
'データを削除'ボタンをクリックしてプロセスを完了させてください。
設定画面での最終的な実行操作を促すフレーズ。
After clearing the cache, please restart your browser and try logging in again.
キャッシュをクリアした後、ブラウザを再起動して再度ログインを試みてください。
変更を確実に反映させるために、ブラウザの再起動と再試行を促す手順。
I recommend opening the website in an Incognito or Private window first.
まずはシークレットウィンドウまたはプライベートウィンドウでウェブサイトを開くことをお勧めします。
キャッシュの影響かどうかを切り分けるために、拡張機能やキャッシュが無効なモードでの試行を促す。
If the site works correctly in Incognito mode, then clearing your cache will likely help.
もしシークレットモードで正しく動作するなら、キャッシュのクリアが有効である可能性が高いです。
問題の原因がブラウザ内の保存データにあることを特定する際の論理的な説明。
In Google Chrome, you can find this under 'More tools' and then 'Clear browsing data'.
Google Chromeでは、'その他のツール'から'閲覧履歴を消去'を選択してください。
特定のブラウザ(Chrome)におけるメニューパスを具体的に示す案内。
For Microsoft Edge, go to 'Settings' and look for 'Privacy, search, and services'.
Microsoft Edgeの場合は、'設定'から'プライバシー、検索、サービス'を探してください。
Edgeを使用しているユーザー向けに、設定箇所の名称を正確に伝える表現。
Safari users should go to 'Preferences' and then the 'Privacy' tab to manage data.
Safariユーザーは'環境設定'の'プライバシー'タブからデータを管理してください。
Mac標準ブラウザであるSafariでの操作手順を説明するフレーズ。
Please note that clearing cookies will sign you out of most websites.
クッキーをクリアすると、ほとんどのウェブサイトからログアウトされることに注意してください。
作業に伴う副作用(再ログインが必要になること)を事前に警告する配慮。
This process removes temporary files that may be conflicting with the new update.
このプロセスにより、新しいアップデートと競合している可能性のある一時ファイルが削除されます。
なぜキャッシュクリアが必要なのか、技術的な背景(データの競合)を簡潔に説明する。
Please ensure you have saved any unsaved work before you clear the browsing data.
閲覧データを消去する前に、保存していない作業がないか確認してください。
ブラウザがリセットされる際のリスクを回避するためのリマインド。
Sometimes old scripts stored in the cache prevent the page from loading correctly.
キャッシュに保存された古いスクリプトが、ページの正常な読み込みを妨げることがあります。
読み込みエラーの一般的な原因として、スクリプトの不整合を説明する際に用いる。
You can also try a 'Hard Refresh' by pressing Ctrl and F5 at the same time.
CtrlとF5を同時に押して'ハード再読み込み'を試すこともできます。
設定画面を開かずに、現在のページのみのキャッシュを無視して再読み込みさせる便利な手法。
A hard refresh forces the browser to download the very latest version of the page.
ハード再読み込みは、ブラウザに強制的に最新バージョンのページをダウンロードさせます。
通常の更新とハードリフレッシュの違いを技術的に説明する表現。
Please let me know if the page displays correctly after you have cleared the cache.
キャッシュをクリアした後、ページが正しく表示されるようになったか教えてください。
指示した対策の結果を確認し、次のサポートステップに繋げるための結びの言葉。

スパムメールの報告を受け付ける (20 文)

フィッシング詐欺や不審なメールの報告を受けた際の対応です。メールのヘッダー情報の提供依頼や、リンクをクリックしないよう注意喚起する緊急性の高い指示、そして報告への感謝を伝えるプロフェッショナルな対応を網羅します。
Please report any suspicious emails to the IT security team immediately.
不審なメールを受け取った場合は、すぐにITセキュリティチームに報告してください。
不審なメール(suspicious emails)への迅速な対応を促す際の標準的な依頼表現です。
Did you click on any links or download any attachments in that email?
そのメール内のリンクをクリックしたり、添付ファイルをダウンロードしたりしましたか?
被害状況を確認するために、具体的なアクション(リンクのクリックやダウンロード)の有無を尋ねる質問です。
Thank you for reporting this spam email; we will investigate it right away.
スパムメールの報告ありがとうございます。すぐに調査いたします。
報告に対する感謝を伝えつつ、調査(investigate)を開始することを明示して安心感を与えます。
Please forward the suspicious email as an attachment to our security alias.
不審なメールを添付ファイルとしてセキュリティ担当のアドレスに転送してください。
ヘッダー情報を保持するため、転送ではなく '添付ファイルとして(as an attachment)' 送るよう指示するのが重要です。
Do not reply to the email or provide any personal information.
そのメールに返信したり、個人情報を提供したりしないでください。
二次被害を防ぐため、返信や情報入力を禁止する強い警告のフレーズです。
We have received your report regarding a potential phishing attempt.
フィッシング詐欺の可能性があるメールについての報告を受け取りました。
報告内容を認識したことを伝える際、'potential phishing attempt'(フィッシングの可能性)という表現を使います。
Could you please provide the sender's email address and the subject line?
送信者のメールアドレスと件名を教えていただけますか?
調査に必要な基本情報(送信者と件名)を特定するための丁寧な依頼です。
It is important to forward the email as an attachment so we can analyze the headers.
ヘッダーを分析できるように、メールを添付ファイルとして転送することが重要です。
なぜ通常の転送ではなく、添付ファイル形式が必要なのかという理由を説明する表現です。
Our system has flagged this as a known phishing campaign.
当社のシステムがこれを既知のフィッシングキャンペーンとしてマークしました。
既に把握されている脅威であることを伝え、組織的な対応状況を共有します。
Please delete the email from your inbox and empty your trash folder.
受信トレイからそのメールを削除し、ゴミ箱を空にしてください。
誤操作を防ぐため、完全に削除(empty your trash folder)するよう促す指示です。
Have you entered your login credentials on any site linked in the email?
メールに記載されたリンク先のサイトでログイン情報を入力しましたか?
アカウント情報の流出(credentials)を確認するための、セキュリティ担当者が必ず聞くべき質問です。
We recommend changing your password immediately as a precautionary measure.
念のため、すぐにパスワードを変更することをお勧めします。
予防措置(precautionary measure)として、パスワード変更を促すアドバイスです。
If you accidentally ran the attachment, please disconnect your computer from the network.
誤って添付ファイルを実行した場合は、パソコンをネットワークから切断してください。
ウイルス感染の拡大を防ぐため、物理的または論理的なネットワーク切断を指示する緊急フレーズです。
This email appears to be a spoofing attempt pretending to be from our CEO.
このメールは、当社のCEOを装ったなりすましの試みのようです。
特定の人物を装う 'spoofing'(なりすまし)の手口であることをユーザーに警告します。
We are currently blocking the sender's domain to prevent further incidents.
さらなる被害を防ぐため、現在送信者のドメインをブロックしています。
システム側で実施している対策(ドメインブロック)を伝え、ユーザーを安心させます。
Thank you for your vigilance in keeping our network secure.
ネットワークの安全を維持するための、あなたの警戒心に感謝します。
ユーザーの防犯意識(vigilance)を称賛し、今後の協力体制を強化する丁寧な結びの言葉です。
Please be cautious of emails that create a false sense of urgency.
不当に緊急性を煽るようなメールには注意してください。
スパムメールの典型的な特徴である 'false sense of urgency'(偽の緊急性)について注意喚起します。
Our security software has successfully quarantined the malicious file.
セキュリティソフトウェアが、悪意のあるファイルを正常に隔離しました。
脅威が排除されたことを報告する際に 'quarantined'(隔離した)という専門用語を使います。
You can use the 'Report Phish' button in Outlook for faster reporting.
より迅速な報告のために、Outlookの 'フィッシング詐欺を報告' ボタンを使用できます。
社内で導入されている報告ツールの利用を推奨する案内です。
We will notify you once the security analysis is complete.
セキュリティ分析が完了次第、お知らせいたします。
進行中の調査について、完了後にフィードバックを行うことを約束する表現です。

ライセンスの更新を案内する (20 文)

ソフトウェアライセンスの期限切れ対応です。更新手続きの案内、ライセンスキーの入力方法、または自動更新設定の確認など、コンプライアンス維持のために必要な事務的かつ正確な英語表現を習得します。
Your software license is set to expire in three days.
ソフトウェアライセンスの期限が3日後に切れる予定です。
ライセンスの有効期限が迫っていることをユーザーに通知し、注意を促す際に使用します。
Please follow the link in the email to renew your subscription.
サブスクリプションを更新するには、メール内のリンクに従ってください。
更新手続きを行うための具体的なウェブサイトやページへ誘導する指示です。
We need to update your license key to the latest version.
ライセンスキーを最新バージョンに更新する必要があります。
古いキーから新しいキーへの差し替えが必要な理由を簡潔に説明する表現です。
Your current license has already expired, so some features are restricted.
現在のライセンスは既に期限切れのため、一部の機能が制限されています。
ソフトウェアが正常に動作しない原因がライセンス失効にあることを伝える際に使います。
The renewal process will take approximately five minutes to complete.
更新手続きの完了には約5分かかります。
ユーザーに作業にかかる時間の目安を提示し、心理的なハードルを下げるための配慮です。
Please enter the new product key sent to your corporate email address.
会社のメールアドレスに送信された新しいプロダクトキーを入力してください。
キーの入力場所と、そのキーがどこに届いているかを具体的に指示します。
We have automatically renewed your license for the next fiscal year.
次年度のライセンスを自動更新いたしました。
ユーザー側で操作を行う必要がなく、管理側で処理が完了したことを報告するフレーズです。
You may see a pop-up notification regarding the license expiration.
ライセンスの期限切れに関するポップアップ通知が表示される場合があります。
システムから自動的に表示される警告にユーザーが驚かないよう、事前に周知する表現です。
Please ignore the warning message as we are processing the renewal centrally.
更新は一括で処理中ですので、警告メッセージは無視してください。
管理側で対応が進んでいるため、ユーザーは特に対処しなくて良いことを伝えます。
To renew, log in to the portal and click on 'Subscription Management'.
更新するには、ポータルにログインして 'サブスクリプション管理' をクリックしてください。
セルフサービス形式でライセンス更新を行う際の手順をステップバイステップで案内します。
Your license will be deactivated if the renewal is not processed by Friday.
金曜日までに更新が行われない場合、ライセンスは無効化されます。
デッドラインを提示し、業務に支障が出る前に対応を完了させるよう促す強い表現です。
I will send you a temporary license key while we wait for the permanent one.
恒久的なキーを待つ間、一時的なライセンスキーをお送りします。
本契約の手続きに時間がかかる場合に、取り急ぎ業務を継続させるための対応策です。
Please restart the application after applying the new license.
新しいライセンスを適用した後、アプリケーションを再起動してください。
変更内容をシステムに正しく反映させるために必要な最終ステップを指示します。
The system will verify your license status upon the next login.
次回のログイン時に、システムがライセンスの状態を確認します。
認証がどのタイミングで反映されるのか、その仕組みを説明する際に役立ちます。
You don't need to do anything; the license update is handled by the IT department.
お客様による操作は不要です。ライセンスの更新はIT部門で行います。
ユーザーに負担をかけず、バックエンドで処理が完結することを伝えて安心させます。
Could you please confirm if you still require this software for your work?
業務でこのソフトウェアが引き続き必要かどうか確認いただけますか?
不要なライセンス更新を防ぎ、コストを最適化するためにユーザーの意向を確認する問いかけです。
Your license has been successfully extended for another 12 months.
ライセンスはさらに12ヶ月間、正常に延長されました。
更新作業が無事に完了し、有効期限が延びたことを正式に通知するフレーズです。
Please provide the invoice number to complete the renewal request.
更新リクエストを完了するために、請求書番号を教えてください。
事務手続きや経理処理上の確認事項をユーザーや担当部署に依頼する際に使用します。
The cost of the license renewal will be charged to your department's budget.
ライセンス更新の費用は、お客様の部署の予算に計上されます。
社内コストの負担区分について説明し、承認が必要であることを暗に示す表現です。
If you encounter an 'invalid key' error, please let the helpdesk know immediately.
'無効なキー' というエラーが発生した場合は、すぐにヘルプデスクにお知らせください。
新しいキーの適用時にトラブルが起きた際のアフターフォローを申し出るフレーズです。

権限の付与と削除を行う (20 文)

共有フォルダや特定のシステムへのアクセス権管理です。承認プロセスの説明、付与された権限の範囲の確認、そして退職や異動に伴う権限削除の通知など、ガバナンスに基づいた厳格なやり取りを学びます。
I will grant you access to the shared folder once your manager approves the request.
マネージャーがリクエストを承認次第、共有フォルダへのアクセス権限を付与します。
アクセス権限を付与する際の標準的な手順を説明する表現。
Your permissions for the project folder have been updated to 'Read and Write'.
プロジェクトフォルダの権限を'読み取りおよび書き込み'に更新しました。
特定のフォルダに対して設定した具体的な権限レベルを伝える際に使用します。
We need to revoke your administrative privileges as they are no longer required for your role.
業務上不要になったため、管理者権限を削除する必要があります。
権限の削除(revoke)が必要な理由を丁寧に説明する際に適しています。
Please submit a ticket to request access to the financial database.
財務データベースへのアクセスをリクエストするには、チケットを送信してください。
正式な申請プロセス(チケット起票)を促す際の定型句です。
I have added you to the 'Marketing' security group on the server.
サーバー上の'マーケティング'セキュリティグループにあなたを追加しました。
Active Directoryなどのグループ単位で権限を設定したことを報告する表現。
Your access to the payroll system will be removed at the end of the business day.
給与システムへのアクセス権限は、本日営業終了時に削除されます。
アクセス権が失効する具体的なタイミングを事前に通知する際に使用します。
Could you please confirm which folders you need access to?
どのフォルダへのアクセス権限が必要か確認させていただけますか?
過剰な権限付与を防ぐため、必要な範囲を特定する際に使う質問です。
I am currently processing your request for temporary administrative rights.
現在、一時的な管理者権限のリクエストを処理しています。
作業の進捗状況を伝え、ユーザーに待機を求める際に便利なフレーズです。
Access to the 'Confidential' folder is restricted to senior management only.
'機密'フォルダへのアクセスは上級管理職のみに制限されています。
セキュリティポリシーに基づき、アクセスが制限されている理由を説明する表現。
I have successfully restored your access to the client portal.
クライアントポータルへのアクセス権限を正常に復旧しました。
何らかの理由で失われていた権限を再度有効にしたことを伝える際に使用。
We are conducting a periodic audit of user permissions to ensure security.
セキュリティ確保のため、ユーザー権限の定期的な監査を行っています。
権限の棚卸しや確認作業を行っている背景を説明する際に使います。
Your account has been granted 'Full Control' over the shared drive.
あなたのアカウントに共有ドライブの'フルコントロール'権限が付与されました。
最高レベルの操作権限を与えたことを明示的に伝える際に使用します。
Why was my access to the development environment revoked?
なぜ開発環境へのアクセス権限が削除されたのでしょうか?
ユーザー側が権限の消滅について理由を問い合わせる際のフレーズです。
Please ensure you have the necessary approvals before requesting elevated permissions.
上位権限をリクエストする前に、必要な承認を得ているか確認してください。
権限昇格(elevated permissions)の申請における前提条件を案内する表現。
I will remove the retired employee's access from all internal systems immediately.
退職した従業員の全社内システムへのアクセス権限を直ちに削除します。
オフボーディング(退職処理)におけるセキュリティ対応を説明する際に使用。
Your request for VPN access has been approved and the permissions are now active.
VPNアクセスのリクエストが承認され、権限が有効になりました。
承認フローが完了し、サービスが利用可能になったことを知らせる表現。
I can grant you 'Read Only' access if you just need to view the files.
ファイルの閲覧のみが必要な場合は、'読み取り専用'権限を付与できます。
最小権限の原則に基づき、限定的なアクセス権を提案する際に使用します。
The system automatically revokes access after 90 days of inactivity.
システムは90日間アクティビティがない場合、自動的にアクセス権限を削除します。
システムの自動失効ルールについてユーザーに注意を促す際に使います。
You will receive an email notification once your permissions have been modified.
権限が変更されると、確認のメールが届きます。
設定変更の完了通知がどのように届くかを案内する際のフレーズ。
We need to restrict access to this folder to prevent accidental data deletion.
データの誤削除を防ぐため、このフォルダへのアクセスを制限する必要があります。
リスク管理の観点からアクセス制限を設ける妥当性を説明する表現。

チケットをクローズする (20 文)

問題解決後の最終確認と、サポートチケットの正式な終了手続きです。解決策の要約、追加の質問の有無の確認、満足度調査への協力依頼など、良好な関係を維持したまま対応を完了させるための洗練されたフレーズで締めくくります。
I have resolved the issue, so I will now close this ticket.
問題が解決しましたので、このチケットをクローズします。
問題の解決を宣言し、正式に管理用チケットを閉じる際に使います。
Since we haven't heard back from you, we are closing this request.
お客様からの返答がないため、このリクエストをクローズさせていただきます。
一定期間連絡がない場合に、未解決のままチケットを閉じる際の定型句です。
Is there anything else I can assist you with before I close the case?
チケットをクローズする前に、他にお手伝いできることはありますか?
対応を終える前に、他に不明点がないかを確認する丁寧なフレーズです。
The ticket has been marked as resolved.
チケットのステータスを '解決済み' に変更しました。
管理システム上のステータスが更新されたことをユーザーに通知します。
Please let us know if the problem recurs, and we will reopen the ticket.
問題が再発した場合はお知らせください。チケットを再開いたします。
一度クローズしても、再発時には継続して対応することを伝える安心感を与える表現です。
I'm glad we could get that sorted out for you.
無事に解決できて良かったです。
問題が解決したことへの喜びを伝え、ユーザーとの良好な関係を築くためのフレーズです。
This ticket will be automatically closed in 24 hours if no further action is taken.
追加の対応がない場合、このチケットは24時間後に自動的にクローズされます。
自動クローズ機能があるシステムで、期限を通知する際に使用します。
If you have any further questions, please feel free to open a new ticket.
他にご質問があれば、お気軽に新しいチケットを発行してください。
現在の案件とは別の問題が発生した場合に、新規の問い合わせを促す表現です。
Thank you for your patience while we worked on this issue.
この問題の対応中、お待ちいただきありがとうございました。
解決までに時間がかかった場合などに、ユーザーの忍耐に感謝を示す言葉です。
I am closing this ticket as per our previous conversation.
先ほどの会話に基づき、このチケットをクローズします。
電話やチャットでの合意事項を記録として残しつつ終了する際に使います。
Your request has been completed successfully.
ご依頼いただいた件は無事に完了しました。
作業が正常に終了したことを端的に伝えるポジティブな表現です。
Please take a moment to complete our short satisfaction survey.
よろしければ、簡単な満足度アンケートにご協力ください。
サポート品質向上のためのフィードバックを依頼する際の決まり文句です。
We are marking this issue as 'Fixed' in our system.
システム上でこの問題を '修正済み' とマークしています。
不具合などが解消され、ステータスが更新されたことを客観的に伝えます。
Since the software is now working correctly, I'll close the support ticket.
ソフトウェアが正常に動作しているようですので、サポートチケットをクローズします。
動作確認が取れたことを理由に終了を告げるフレーズです。
You will receive a confirmation email once the ticket is officially closed.
チケットが正式にクローズされると、確認メールが届きます。
システムの自動通知が行われることを事前に案内する際に使います。
I'll go ahead and close this out, but feel free to reach out if you need anything else.
この件はクローズさせていただきますが、何かあればいつでもご連絡ください。
対応を終了しつつも、将来的なサポートへの門戸を開いておく表現です。
No further action is required on your part at this time.
現時点で、お客様の方で行っていただく作業はございません。
すべての手続きが完了し、ユーザー側の負担がないことを明確にするフレーズです。
This case is now finalized.
この案件はこれで完了となります。
一連のプロセスがすべて終了し、確定したことを伝えるフォーマルな言い方です。
We appreciate your cooperation in resolving this matter.
この問題の解決にご協力いただき、感謝いたします。
ユーザーの協力(情報提供や操作など)があった場合に、謝意を伝える表現です。
I will now proceed to close the service request.
これより、サービスリクエストのクローズ処理を行います。
手続きを開始することを宣言する、プロフェッショナルな響きの表現です。
10 個のセクションを追加表示します
レッスンをPDFでダウンロード

すべてのセクション、翻訳、FAQを1つの美しいPDFファイルとしてダウンロードできます。

よくある質問

IT用語を英語で説明する際のコツはありますか?

「Click」「Right-click」「Drag and drop」などの基本動作に加え、ユーザーの画面で見えているものを「Look for the icon that looks like...」のように視覚的に説明すると、専門用語を知らない相手にも伝わりやすくなります。

ユーザーがパニックになっている時の対応は?

まずは "I understand this is frustrating, and I'm here to help you resolve this." と共感を示し、落ち着かせてから、一つずつ具体的な指示(Step-by-step instructions)を出すことが重要です。

遠隔操作を始める前に伝えるべきことは?

プライバシー保護の観点から、"I will only access the necessary system files" や "Please close any personal documents before I start the remote session" と伝え、必ず明示的な同意を得る必要があります。

ネットワークトラブルの切り分けで有効な質問は?

「自分だけか、周りの人もか(Is this affecting only you or your entire team?)」や「他のデバイスでは繋がるか(Can you connect via another device?)」という質問が、原因の特定(Isolating the issue)に非常に有効です。

英語の技術マニュアルを読む際のアドバイスは?

「Troubleshoot」「Configuration」「Prerequisites」「Deployment」などの頻出単語を覚え、動詞(コマンド)と目的語(対象物)の組み合わせに注目して読むと、手順が理解しやすくなります。

記憶定着のメカニズム

2026年最新ガイド
勉強したことをすぐに忘れてしまいませんか?世界中の優秀な学生が実践している「アクティブリコール」「間隔反復」などの戦略を学び、情報を短期記憶から長期記憶へと確実に定着させましょう。

アクティブリコール

単に読み返すのではなく、本を閉じて情報を思い出してみましょう。この脳への負荷が記憶を強化します。

間隔反復

1日に20回復習するのではなく、翌日、3日後、1週間後と間隔を空けて復習することで、記憶が定着します。

ファインマンテクニック

子供に教えるつもりで、情報を自分の言葉で簡潔に説明してみましょう。理解の深さが変わります。

イメージ記憶

難しい単語を面白い画像や奇妙なイメージと結びつけましょう。脳は文字よりも画像や物語を早く記憶します。